B1 Idiom Neutre

از هفت دولت رها بودن

az haft dolat raha boodan

To be free from all worries.

Signification

To be completely carefree and untroubled.

🌍

Contexte culturel

In Iran, this phrase is often used to describe someone who has successfully detached from the 'hustle' of Tehran life.

🎯

Use it for vacations

It's the perfect phrase to describe your state of mind while on a beach.

Signification

To be completely carefree and untroubled.

🎯

Use it for vacations

It's the perfect phrase to describe your state of mind while on a beach.

Teste-toi

Fill in the blank with the correct word.

او بعد از بازنشستگی از هفت دولت _____ است.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : رها

The idiom is 'از هفت دولت رها بودن'.

🎉 Score : /1

Aides visuelles

Banque d exercices

1 exercices
Fill in the blank with the correct word. Fill Blank B1

او بعد از بازنشستگی از هفت دولت _____ است.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : رها

The idiom is 'از هفت دولت رها بودن'.

🎉 Score : /1

Questions fréquentes

1 questions

No, it sounds too informal and implies you don't care about their rules.

Expressions liées

🔗

خیالش تخت است

similar

He is at ease

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !