B1 Idiom Neutro

از هفت دولت رها بودن

az haft dolat raha boodan

To be free from all worries.

Significado

To be completely carefree and untroubled.

🌍

Contexto cultural

In Iran, this phrase is often used to describe someone who has successfully detached from the 'hustle' of Tehran life.

🎯

Use it for vacations

It's the perfect phrase to describe your state of mind while on a beach.

Significado

To be completely carefree and untroubled.

🎯

Use it for vacations

It's the perfect phrase to describe your state of mind while on a beach.

Teste-se

Fill in the blank with the correct word.

او بعد از بازنشستگی از هفت دولت _____ است.

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: رها

The idiom is 'از هفت دولت رها بودن'.

🎉 Pontuação: /1

Recursos visuais

Banco de exercicios

1 exercicios
Fill in the blank with the correct word. Fill Blank B1

او بعد از بازنشستگی از هفت دولت _____ است.

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: رها

The idiom is 'از هفت دولت رها بودن'.

🎉 Pontuação: /1

Perguntas frequentes

1 perguntas

No, it sounds too informal and implies you don't care about their rules.

Frases relacionadas

🔗

خیالش تخت است

similar

He is at ease

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!