B1 Idiom 中性

از هفت دولت رها بودن

az haft dolat raha boodan

To be free from all worries.

意思

To be completely carefree and untroubled.

🌍

文化背景

In Iran, this phrase is often used to describe someone who has successfully detached from the 'hustle' of Tehran life.

🎯

Use it for vacations

It's the perfect phrase to describe your state of mind while on a beach.

意思

To be completely carefree and untroubled.

🎯

Use it for vacations

It's the perfect phrase to describe your state of mind while on a beach.

自我测试

Fill in the blank with the correct word.

او بعد از بازنشستگی از هفت دولت _____ است.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: رها

The idiom is 'از هفت دولت رها بودن'.

🎉 得分: /1

视觉学习工具

练习题库

1 练习
Fill in the blank with the correct word. Fill Blank B1

او بعد از بازنشستگی از هفت دولت _____ است.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: رها

The idiom is 'از هفت دولت رها بودن'.

🎉 得分: /1

常见问题

1 个问题

No, it sounds too informal and implies you don't care about their rules.

相关表达

🔗

خیالش تخت است

similar

He is at ease

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!