A1 Idiom Informel

سر و کله زدن.

sar o kalleh zadan.

To argue/quarrel.

Signification

To have a dispute, argument, or confrontation with someone.

🌍

Contexte culturel

It is very common to use this when complaining about traffic or bureaucracy. Used similarly, often in the context of family disputes. Understood, though 'کلنجار رفتن' might be more common. Used to express the struggle of adapting to a new culture.

💡

Use with 'با'

Always remember to add 'با' before the person or thing you are dealing with.

Signification

To have a dispute, argument, or confrontation with someone.

💡

Use with 'با'

Always remember to add 'با' before the person or thing you are dealing with.

Teste-toi

Fill in the blank with the correct form of the idiom.

من تمام روز با این گزارش ________.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : سر و کله زدم

The sentence is in the past tense.

🎉 Score : /1

Aides visuelles

Banque d exercices

1 exercices
Fill in the blank with the correct form of the idiom. Fill Blank A2

من تمام روز با این گزارش ________.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : سر و کله زدم

The sentence is in the past tense.

🎉 Score : /1

Questions fréquentes

1 questions

No, it implies frustration or struggle.

Expressions liées

🔗

کلنجار رفتن

similar

To struggle/wrestle with

🔗

سروکار داشتن

similar

To have dealings with

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !