A1 Idiom 非正式

سر و کله زدن.

sar o kalleh zadan.

To argue/quarrel.

意思

To have a dispute, argument, or confrontation with someone.

🌍

文化背景

It is very common to use this when complaining about traffic or bureaucracy. Used similarly, often in the context of family disputes. Understood, though 'کلنجار رفتن' might be more common. Used to express the struggle of adapting to a new culture.

💡

Use with 'با'

Always remember to add 'با' before the person or thing you are dealing with.

意思

To have a dispute, argument, or confrontation with someone.

💡

Use with 'با'

Always remember to add 'با' before the person or thing you are dealing with.

自我测试

Fill in the blank with the correct form of the idiom.

من تمام روز با این گزارش ________.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: سر و کله زدم

The sentence is in the past tense.

🎉 得分: /1

视觉学习工具

练习题库

1 练习
Fill in the blank with the correct form of the idiom. Fill Blank A2

من تمام روز با این گزارش ________.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: سر و کله زدم

The sentence is in the past tense.

🎉 得分: /1

常见问题

1 个问题

No, it implies frustration or struggle.

相关表达

🔗

کلنجار رفتن

similar

To struggle/wrestle with

🔗

سروکار داشتن

similar

To have dealings with

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!