A1 Idiom Informal

سر و کله زدن.

sar o kalleh zadan.

To argue/quarrel.

Significado

To have a dispute, argument, or confrontation with someone.

🌍

Contexto cultural

It is very common to use this when complaining about traffic or bureaucracy. Used similarly, often in the context of family disputes. Understood, though 'کلنجار رفتن' might be more common. Used to express the struggle of adapting to a new culture.

💡

Use with 'با'

Always remember to add 'با' before the person or thing you are dealing with.

Significado

To have a dispute, argument, or confrontation with someone.

💡

Use with 'با'

Always remember to add 'با' before the person or thing you are dealing with.

Teste-se

Fill in the blank with the correct form of the idiom.

من تمام روز با این گزارش ________.

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: سر و کله زدم

The sentence is in the past tense.

🎉 Pontuação: /1

Recursos visuais

Banco de exercicios

1 exercicios
Fill in the blank with the correct form of the idiom. Fill Blank A2

من تمام روز با این گزارش ________.

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: سر و کله زدم

The sentence is in the past tense.

🎉 Pontuação: /1

Perguntas frequentes

1 perguntas

No, it implies frustration or struggle.

Frases relacionadas

🔗

کلنجار رفتن

similar

To struggle/wrestle with

🔗

سروکار داشتن

similar

To have dealings with

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!