Signification
To be unable to speak, often due to shock, fear, or shyness.
Contexte culturel
Used in both formal and informal settings to express genuine surprise. Commonly used in Dari, identical meaning. Used in Tajiki, though sometimes with slight dialectal variations. Used by Persian speakers worldwide to maintain cultural connection.
Pronouns
Remember to change the suffix -ش to -م, -ت, etc., to match the subject.
Signification
To be unable to speak, often due to shock, fear, or shyness.
Pronouns
Remember to change the suffix -ش to -م, -ت, etc., to match the subject.
Teste-toi
Fill in the blank with the correct verb.
وقتی خبر را شنیدم، زبانم _____.
The correct idiom is 'زبان بند آمد'.
🎉 Score : /1
Aides visuelles
Banque d exercices
1 exercicesوقتی خبر را شنیدم، زبانم _____.
The correct idiom is 'زبان بند آمد'.
🎉 Score : /1
Questions fréquentes
1 questionsNo, only for emotional shock.
Expressions liées
لال شدن
synonymTo become mute
دهن قفل شدن
similarMouth locking