A1 Idiom 中性

زبانش بند آمده.

zabanesh band amade.

Speechless / Tongue-tied.

意思

To be unable to speak, often due to shock, fear, or shyness.

🌍

文化背景

Used in both formal and informal settings to express genuine surprise. Commonly used in Dari, identical meaning. Used in Tajiki, though sometimes with slight dialectal variations. Used by Persian speakers worldwide to maintain cultural connection.

💡

Pronouns

Remember to change the suffix -ش to -م, -ت, etc., to match the subject.

意思

To be unable to speak, often due to shock, fear, or shyness.

💡

Pronouns

Remember to change the suffix -ش to -م, -ت, etc., to match the subject.

自我测试

Fill in the blank with the correct verb.

وقتی خبر را شنیدم، زبانم _____.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: بند آمد

The correct idiom is 'زبان بند آمد'.

🎉 得分: /1

视觉学习工具

练习题库

1 练习
Fill in the blank with the correct verb. Fill Blank A1

وقتی خبر را شنیدم، زبانم _____.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: بند آمد

The correct idiom is 'زبان بند آمد'.

🎉 得分: /1

常见问题

1 个问题

No, only for emotional shock.

相关表达

🔄

لال شدن

synonym

To become mute

🔗

دهن قفل شدن

similar

Mouth locking

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!