A1 Idiom Neutral

زبانش بند آمده.

zabanesh band amade.

Speechless / Tongue-tied.

Significado

To be unable to speak, often due to shock, fear, or shyness.

🌍

Contexto cultural

Used in both formal and informal settings to express genuine surprise. Commonly used in Dari, identical meaning. Used in Tajiki, though sometimes with slight dialectal variations. Used by Persian speakers worldwide to maintain cultural connection.

💡

Pronouns

Remember to change the suffix -ش to -م, -ت, etc., to match the subject.

Significado

To be unable to speak, often due to shock, fear, or shyness.

💡

Pronouns

Remember to change the suffix -ش to -م, -ت, etc., to match the subject.

Ponte a prueba

Fill in the blank with the correct verb.

وقتی خبر را شنیدم، زبانم _____.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: بند آمد

The correct idiom is 'زبان بند آمد'.

🎉 Puntuación: /1

Ayudas visuales

Banco de ejercicios

1 ejercicios
Fill in the blank with the correct verb. Fill Blank A1

وقتی خبر را شنیدم، زبانم _____.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: بند آمد

The correct idiom is 'زبان بند آمد'.

🎉 Puntuación: /1

Preguntas frecuentes

1 preguntas

No, only for emotional shock.

Frases relacionadas

🔄

لال شدن

synonym

To become mute

🔗

دهن قفل شدن

similar

Mouth locking

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!