意味
To be unable to speak, often due to shock, fear, or shyness.
文化的背景
Used in both formal and informal settings to express genuine surprise. Commonly used in Dari, identical meaning. Used in Tajiki, though sometimes with slight dialectal variations. Used by Persian speakers worldwide to maintain cultural connection.
Pronouns
Remember to change the suffix -ش to -م, -ت, etc., to match the subject.
意味
To be unable to speak, often due to shock, fear, or shyness.
Pronouns
Remember to change the suffix -ش to -م, -ت, etc., to match the subject.
自分をテスト
Fill in the blank with the correct verb.
وقتی خبر را شنیدم، زبانم _____.
The correct idiom is 'زبان بند آمد'.
🎉 スコア: /1
ビジュアル学習ツール
練習問題バンク
1 問題وقتی خبر را شنیدم، زبانم _____.
The correct idiom is 'زبان بند آمد'.
🎉 スコア: /1
よくある質問
1 問No, only for emotional shock.
関連フレーズ
لال شدن
synonymTo become mute
دهن قفل شدن
similarMouth locking