A2 adjective 2 min de lecture

گنده

When you're just starting out with Persian, words like "گنده" (gonde) are really useful. It's an adjective that means "big" or "large."

You can use "گنده" to describe things like a big house, a large car, or even a big animal. It's a straightforward word that will help you build simple sentences quickly.

Think of it as one of your first tools for describing the world around you in Persian.

When you're just starting out in Persian, words like گنده (gonde) are super useful. It means 'big' or 'large' and you'll hear it a lot in everyday conversations.

It's a straightforward adjective, which means it describes nouns. Think of it like saying 'big house' or 'large car'.

You can use it for many different things, from objects to animals, or even abstract ideas like a 'big problem'. Mastering this word helps you describe your world more clearly.

When talking about size in Persian, گُنده (gonde) is a word you'll hear a lot, especially in informal settings. It means "big" or "large."

While you might also learn words like بزرگ (bozorg) for "big," گُنده often carries a connotation of being bulky, hefty, or even a bit oversized. For example, a "گُنده ماشین" (gonde maashin) implies a really big, perhaps even clunky, car, whereas a "ماشین بزرگ" (maashin bozorg) just means a big car.

It can also be used to describe people, sometimes meaning a large-sized person or, in a more metaphorical sense, someone who is influential or important, though this usage is less common for learners at this stage. You might hear it in phrases like "گُنده حرف زدن" (gonde harf zadan), meaning to speak loudly or boastfully, though this is a more advanced nuance.

So, when you want to describe something as being not just big, but noticeably large or substantial, گُنده is a good choice to add to your vocabulary.

When talking about size in Persian, you'll often hear "گنده" (gonde). It directly translates to big or large. You might use it to describe a big object, like a "گنده ماشین" (gonde mâshin - big car). It's a very common and practical adjective to know for describing the size of things.

The word گنده (gondeh) in Persian generally means 'big' or 'large'. While straightforward, its usage can sometimes carry a slightly informal or even negative connotation, implying something is excessively large or bulky, similar to 'hulking' or 'lumbering' in English, depending on context. For instance, referring to a person as 'گنده' might subtly suggest they are big in a clumsy or unrefined way, rather than simply 'tall' or 'well-built.' Conversely, when describing objects, it can simply denote significant size without any negative implication, as in a 'گنده' tree or rock. It's a versatile word, but understanding its subtle shades of meaning helps in choosing the most appropriate term.

گنده en 30 secondes

  • گنده means big or large.
  • It's an adjective.
  • Often used informally.

§ What "گنده" means and how to use it

Alright, let's talk about the Persian word "گنده" (gondeh). This is a really common adjective you'll hear all the time, and it basically means "big" or "large." It's straightforward, but there are a few nuances that are good to know.

DEFINITION
گنده (gondeh) means big or large. It's an adjective used to describe the size of something.

You can use "گنده" to describe pretty much anything that is physically large. Think of it like the English "big." Is it a big house? A big dog? A big problem? "گنده" fits.

این یک سگ گنده است.

This is a big dog.

آن ماشین خیلی گنده است.

That car is very big.

While "بزرگ" (bozorg) also means big, "گنده" often carries a slightly more informal or even a bit of a negative connotation sometimes, implying something is excessively large, clunky, or perhaps even a bit ugly due to its size. However, it's not always negative; it just depends on the context. You'll hear it used in everyday conversations to describe anything from a large person to a large amount of something.

You'll also hear "گنده" used in a figurative sense, especially when talking about problems or issues. If someone says "مشکل گنده" (moshkel gondeh), they mean a "big problem" or a "huge issue."

ما یک مشکل گنده داریم.

We have a big problem.

It can also be used to describe someone who is arrogant or acts superior, in a phrase like "گنده حرف زدن" (gondeh harf zadan), meaning to speak arrogantly or boastfully. But don't worry too much about that specific usage for now; focus on its primary meaning of "big."

  • Use it for physical size: a large object, animal, or person.
  • Use it for abstract size: a large problem or issue.
  • It's generally informal.

So, when you want to say something is big or large in Persian, "گنده" is a solid choice, especially in casual conversation. Just keep in mind that sometimes "بزرگ" (bozorg) might be a more neutral or formal option, but "گنده" is definitely one you'll hear and use often.

این یک سیب گنده است.

This is a big apple.

Keep practicing with these examples, and you'll get the hang of it quickly!

How Formal Is It?

Formel

"این ساختمان بسیار بزرگ است. (This building is very large.)"

Neutre

"یک سگ بزرگ دیدم. (I saw a big dog.)"

Informel

"چه گنده است! (How big it is!)"

Child friendly

"فیل گنده است. (The elephant is big.)"

Argot

"اون یه آدم گنده است. (He's a big shot/important person.)"

Le savais-tu ?

The word 'گنده' has a long history in Persian and is related to similar words in other Indo-European languages meaning 'to swell' or 'lump'.

Grammaire à connaître

Adjectives like گنده (gonde) come after the noun they describe. If the noun ends in a vowel, you often add an 'ی' (ye) sound before the adjective for smoother pronunciation, though it's less common with گنده.

یک سگ گنده (yek sag gonde) - a big dog

To say 'very big' or 'really big,' you use the adverb خیلی (kheyli) before the adjective.

خیلی گنده (kheyli gonde) - very big

For comparison, to say 'bigger than,' you use تر (tar) at the end of the adjective and از (az) before what you're comparing it to.

این خانه گنده‌تر از آن خانه است. (in khāne gonde-tar az ān khāne ast.) - This house is bigger than that house.

To say 'the biggest,' you use ترین (tarin) at the end of the adjective.

این گنده‌ترین سگ است. (in gonde-tarin sag ast.) - This is the biggest dog.

گنده (gonde) is often used informally and can sometimes have a slightly negative or critical connotation, like 'chunky' or 'bulky,' depending on the context.

این میوه خیلی گنده است. (in mive kheyli gonde ast.) - This fruit is very big (perhaps too big or awkwardly large).

Exemples par niveau

1

این سگ خیلی گنده است.

This dog is very big.

2

آن خانه گنده است.

That house is large.

3

یک ماشین گنده دارم.

I have a big car.

4

این درخت گنده است.

This tree is big.

5

آن سیب گنده نیست.

That apple is not big.

6

کتاب گنده کجاست؟

Where is the big book?

7

من یک اتاق گنده دارم.

I have a large room.

8

فیل حیوان گنده است.

An elephant is a big animal.

1

ماشین او خیلی گنده است.

His car is very big.

2

این گلدان گنده است و جای زیادی می‌گیرد.

This pot is large and takes up a lot of space.

3

در یک شهر گنده زندگی می‌کنم.

I live in a large city.

4

او یک سگ گنده و مهربان دارد.

He has a big and kind dog.

5

یک خانه گنده ساختند.

They built a large house.

6

آنها یک خانواده گنده هستند.

They are a large family.

7

یک مشکل گنده برای حل کردن داریم.

We have a big problem to solve.

8

این درخت خیلی گنده است.

This tree is very big.

1

خانه‌ی او خیلی گنده است، سه طبقه دارد و حیاط بزرگی هم دارد.

His house is very big, it has three floors and a large yard.

2

ماشین گنده‌ی مشکی‌اش همیشه جلوی در پارک شده است.

His big black car is always parked in front of the door.

3

یک سگ گنده‌ی پشمالو توی پارک دیدم که دنبال توپ می‌دوید.

I saw a big fluffy dog in the park running after a ball.

4

برای پروژه‌مان به یک میز کار گنده نیاز داریم که همه‌ی وسایل جا شود.

For our project, we need a big workbench to fit all the tools.

5

قیمت‌های این فروشگاه خیلی گنده است، هیچ‌چیز نمی‌توانم بخرم.

The prices in this store are very high (literally: big), I can't buy anything.

Here 'گنده' is used informally to mean 'high' or 'expensive' when referring to prices.

6

این مشکل خیلی گنده است، باید با مدیر صحبت کنیم.

This problem is very big, we need to talk to the manager.

7

او یک ماهی گنده از دریا گرفت که وزنش بالای ده کیلو بود.

He caught a big fish from the sea that weighed over ten kilograms.

8

این شرکت گنده‌ی نفتی تأثیر زیادی بر اقتصاد کشور دارد.

This big oil company has a significant impact on the country's economy.

1

دیروز توی تظاهرات یه جمعیت گنده جمع شده بود.

Yesterday, a big crowd had gathered in the demonstration.

Here, گنده describes a large crowd, emphasizing its size and impact.

2

بعد از ساعت‌ها پیاده‌روی، پاهایم حسابی گنده شده بودند.

After hours of walking, my legs had become really big (swollen).

In this context, گنده refers to swelling or an increase in size due to physical exertion.

3

تصمیم گرفتیم یه جشن گنده بگیریم برای فارغ‌التحصیلیش.

We decided to throw a big party for his graduation.

گنده here describes a grand or large-scale celebration.

4

اشتباه گنده‌ای مرتکب شدم که جبرانش سخته.

I made a big mistake that's hard to compensate for.

When used with 'اشتباه' (mistake), گنده emphasizes the severity or magnitude of the error.

5

خیلی گنده حرف می‌زد، ولی عملش چیز دیگری بود.

He talked a lot (big words), but his actions were different.

Here, گنده حرف زدن implies speaking boastfully or making grand claims.

6

مشکلات زندگی بعضی وقتا گنده به نظر می‌رسند ولی راه حل دارند.

Life's problems sometimes seem big, but they have solutions.

گنده describes problems that appear significant or overwhelming.

7

وقتی بچه‌تر بودم، فکر می‌کردم اون سگه خیلی گنده‌ست.

When I was younger, I thought that dog was very big.

This is a straightforward use of گنده to describe physical size.

8

از بچگی آرزو داشتم یه شرکت گنده برای خودم داشته باشم.

Since childhood, I've wished to have a big company of my own.

گنده here refers to a large and successful company.

1

دیروز در یک ترافیک گنده گیر کردم و برای رسیدن به خانه سه ساعت طول کشید.

Yesterday, I got stuck in a huge traffic jam and it took three hours to get home.

Here, 'گنده' is used to emphasize the scale of the traffic jam, implying it was particularly bad or extensive.

2

شایعات گنده ای در مورد اخراج مدیر عامل شرکت در بازار پخش شده است.

Big rumors have spread in the market about the CEO's dismissal.

'شایعات گنده' refers to significant or widespread rumors, often implying they are impactful.

3

او یک طرح گنده برای توسعه شرکت در سر دارد که می تواند آینده آن را تغییر دهد.

He has a big plan for the company's development that could change its future.

'طرح گنده' describes an ambitious or grand plan, emphasizing its potential impact.

4

این یک مشکل گنده است که حل آن نیاز به همکاری همه دارد.

This is a big problem that requires everyone's cooperation to solve.

'مشکل گنده' denotes a significant or serious problem, highlighting its complexity or severity.

5

بعد از ماه ها تلاش، بالاخره به یک موفقیت گنده دست پیدا کردند.

After months of effort, they finally achieved a big success.

'موفقیت گنده' refers to a substantial or impressive achievement, often after considerable effort.

6

او در کارش همیشه حرف های گنده می زند، اما به ندرت به آنها عمل می کند.

He always talks big in his work, but rarely acts on them.

'حرف های گنده زدن' is an idiom meaning to make grand claims or boasts, often without follow-through.

7

گنده کردن این موضوع فقط باعث پیچیدگی بیشتر اوضاع می شود.

Exaggerating this issue will only make the situation more complicated.

'گنده کردن' means to exaggerate or amplify an issue, often making it seem worse than it is.

8

وقتی به خانه رسیدیم، دیدیم که یک سوسک گنده در آشپزخانه است.

When we arrived home, we saw a big cockroach in the kitchen.

Here, 'سوسک گنده' simply describes a large cockroach, indicating its physical size.

Collocations courantes

مرد گنده big man
سگ گنده big dog
خانه گنده big house
ماشین گنده big car
درخت گنده big tree
کوه گنده big mountain
لباس گنده big clothes
توپ گنده big ball
کتاب گنده big book
میز گنده big table

Phrases Courantes

یه گنده بخر.

Buy a big one.

اون خیلی گنده است.

That's very big.

چقدر گنده است؟

How big is it?

این یه چیز گنده است.

This is a big thing.

گنده تر از این ندارید؟

Don't you have a bigger one than this?

گنده اش رو به من بده.

Give me the big one.

از گنده ها خوشم میاد.

I like the big ones.

یه گنده تر لازم داریم.

We need a bigger one.

اون گنده ترینشه.

That's the biggest one.

یه گنده تر پیدا کن.

Find a bigger one.

Souvent confondu avec

گنده vs بزرگ

While both mean 'big,' 'گنده' often carries a colloquial or slightly negative connotation, implying 'bulky,' 'clumsy,' or 'overly large,' especially for people or objects. 'بزرگ' is the neutral and more common term for 'big.'

گنده vs چاق

Both can describe a large person. However, 'گنده' can be used for any large object or person, and can sometimes imply 'hulking' or 'big and clumsy.' 'چاق' specifically means 'fat' or 'plump' for living beings.

گنده vs سنگین

While something 'گنده' might also be 'سنگین' (heavy), the primary meaning of 'گنده' is about size, not weight. A small object can be heavy, and a large object can be light.

Facile à confondre

گنده vs بزرگ

Both "گنده" and "بزرگ" can mean "big" or "large." However, "بزرگ" is a more general and polite term.

"بزرگ" is used for things of significant size, importance, or seniority. It's the standard word for 'big.'

خانهٔ ما بزرگ است. (Our house is big.)

گنده vs عظیم

Similar to "بزرگ," "عظیم" also means "great" or "huge," leading to overlap in meaning.

"عظیم" implies something exceptionally large, grand, or majestic, often with a sense of awe. It's stronger than "بزرگ."

کوه‌های عظیم. (Huge mountains.)

گنده vs درشت

Can be confused with "گنده" when describing size, especially for objects.

"درشت" often refers to something coarse, thick, or large in a way that suggests a lack of refinement or a rough quality. It can be used for things like grains, eyes, or handwriting.

خط درشت. (Bold handwriting.)

گنده vs فربه

This word specifically means 'fat' or 'plump,' which can be related to 'large' in the context of living beings.

"فربه" is almost exclusively used to describe living beings (people, animals) as 'fat' or 'corpulent,' often in a negative or descriptive way regarding their weight.

گربهٔ فربه. (A fat cat.)

گنده vs کلان

Similar to "بزرگ" and "عظیم" in meaning 'large' or 'major.'

"کلان" is often used in contexts of scale, magnitude, or importance, particularly for cities, projects, or amounts. It signifies a large-scale or major aspect.

شهر کلان. (Metropolis/Large city.)

Astuces

Basic Meaning of 'گنده'

The most common and straightforward meaning of 'گنده' is big or large. Think of it as a general term for size.

Describing Objects with 'گنده'

You can use 'گنده' to describe various objects. For instance, 'یه درخت گنده' means a big tree. The adjective usually comes after the noun.

Using 'گنده' for People (Informal)

Informally, 'گنده' can also describe a large person. For example, 'اون پسره گنده‌ست' means that boy is big (referring to his size).

Connotation of 'گنده'

While 'گنده' means big, it can sometimes carry a slightly negative or informal connotation, implying something is overly large, clumsy, or even pompous. Use with care in formal settings.

Alternative for 'Big' (Formal)

For a more formal or neutral way to say big or large, especially when referring to important things, consider using 'بزرگ' (bozorg). For example, 'یک شهر بزرگ' (yek shahr-e bozorg) means a big city.

Examples: 'گنده' for Physical Size

Practice with examples focusing on physical size:
این سیب گنده‌ست. (In sib gonde-st.) - This apple is big.
یه سنگ گنده دیدم. (Ye sang gonde didam.) - I saw a big rock.

Plural Form of 'گنده'

Like most Persian adjectives, 'گنده' does not change for plurality. You'll still use 'گنده' whether you're talking about one big thing or many big things, e.g., 'سیب‌های گنده' (sib-hâ-ye gonde) - big apples.

Idiomatic Use of 'گنده'

In informal speech, 'گنده شدن' (gonde shodan) can mean to become arrogant or conceited, especially after achieving success. This highlights the nuanced usage.

Opposite of 'گنده'

The common opposite of 'گنده' (big) is 'کوچک' (kuchek), meaning small. Knowing opposites helps solidify vocabulary.

Comparing with 'گنده‌تر'

To say bigger, you add '-تر' (-tar) to 'گنده', making it 'گنده‌تر' (gonde-tar). For example, 'این از اون گنده‌تره.' (In az un gonde-tare.) - This is bigger than that.

Origine du mot

Middle Persian (Pahlavi)

Sens originel : big, stout

Indo-European, Iranian

Contexte culturel

<p>While 'گنده' simply means 'big' or 'large,' in some informal contexts, it can carry a slight connotation of being 'chunky' or 'bulky.' It's often used straightforwardly for physical size, but pay attention to the context to understand any subtle implications.</p>

Pratique dans la vie réelle

Contextes réels

Describing the size of objects

  • اون میز گنده است. (That table is big.)
  • یه جعبه گنده دارم. (I have a big box.)
  • این سنگ خیلی گنده است. (This rock is very large.)

Talking about people or animals that are large in stature

  • اون پسر خیلی گنده شده. (That boy has grown very big.)
  • سگش گنده و پشمالو بود. (His dog was big and fluffy.)
  • یه مرد گنده دیدم. (I saw a big man.)

Referring to problems or challenges as significant or large

  • مشکل گنده‌ای داریم. (We have a big problem.)
  • این یه کار گنده است. (This is a big task.)
  • یه اشتباه گنده کردی. (You made a big mistake.)

Describing a large amount or quantity of something (informal)

  • یه عالمه پول گنده درآورد. (He earned a big pile of money.)
  • یه تیکه گنده کیک خوردم. (I ate a big piece of cake.)
  • خبر گنده‌ای بود. (It was big news.)

In a slightly negative or informal sense, indicating something cumbersome or unwieldy

  • این کیف خیلی گنده است. (This bag is too big/bulky.)
  • ماشینش گنده و جاگیر بود. (His car was big and took up a lot of space.)
  • با این پالتوی گنده نمی‌تونم حرکت کنم. (I can't move with this big coat.)

Amorces de conversation

"چه چیزی در اطرافتون گنده است؟ (What is big around you?)"

"بزرگترین حیوانی که دیدید، چقدر گنده بود؟ (How big was the biggest animal you've seen?)"

"چه چالش گنده‌ای در زندگیتون داشتید؟ (What big challenge have you had in your life?)"

"کدوم شهر در ایران یا کشور خودتون گنده محسوب میشه؟ (Which city in Iran or your country is considered big?)"

"آیا تا حالا یه اشتباه گنده کردید؟ (Have you ever made a big mistake?)"

Sujets d'écriture

درباره یک شیء گنده که در خانه یا محل کارتان دارید بنویسید. (Write about a big object you have at home or at work.)

درباره یک تجربه گنده و مهم در زندگی‌تان بنویسید. (Write about a big and important experience in your life.)

اگر می‌توانستید یک چیز گنده را تغییر دهید، آن چه بود؟ (If you could change one big thing, what would it be?)

درباره گنده‌ترین رؤیایتان بنویسید. (Write about your biggest dream.)

درباره یک تصمیم گنده که در آینده باید بگیرید، بنویسید. (Write about a big decision you have to make in the future.)

Teste-toi 96 questions

fill blank A1

این خانه خیلی ___ است. (This house is very big.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : گنده

The word 'گنده' (gondeh) means 'big' or 'large', which fits the context of 'very big house'.

fill blank A1

او یک سگ ___ دارد. (He has a large dog.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : گنده

'گنده' (gondeh) is used here to describe a 'large dog'.

fill blank A1

من یک کیف ___ می‌خواهم. (I want a big bag.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : گنده

To say 'a big bag', we use 'گنده' (gondeh).

fill blank A1

این ماشین خیلی ___ است. (This car is very big.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : گنده

The word 'گنده' (gondeh) means 'big' or 'large', fitting the description of a 'very big car'.

fill blank A1

آن درخت بسیار ___ است. (That tree is very large.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : گنده

Here, 'گنده' (gondeh) is used to describe a 'very large tree'.

fill blank A1

ما یک میز ___ خریدیم. (We bought a big table.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : گنده

'گنده' (gondeh) is the correct word to indicate 'a big table'.

multiple choice A1

Which word means 'big' or 'large' in Persian?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : گنده (gonde)

گنده (gonde) is an adjective meaning 'big' or 'large'.

multiple choice A1

This is a ___ car. (این ماشین است)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : گنده (gonde)

To say 'This is a big car,' you would use گنده (gonde).

multiple choice A1

The elephant is a ___ animal. (فیل یک حیوان است)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : گنده (gonde)

In this context, گنده (gonde) means 'large'.

true false A1

The word گنده (gonde) means 'small'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

No, گنده (gonde) means 'big' or 'large'. The word for 'small' is کوچک (koochak).

true false A1

If something is گنده (gonde), it is large.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai

Yes, گنده (gonde) is an adjective used to describe something as big or large.

true false A1

A small object can be described as گنده (gonde).

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

No, گنده (gonde) is used for big or large objects, not small ones.

listening A1

This is a big cat.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : این یک گربه گنده است.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening A1

That is a large house.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : آن یک خانه گنده است.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening A1

I have a big dog.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : یک سگ گنده دارم.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking A1

Read this aloud:

این میز گنده است.

Focus: گنده

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking A1

Read this aloud:

من یک ماشین گنده می خواهم.

Focus: می خواهم

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking A1

Read this aloud:

آیا این یک سیب گنده است؟

Focus: آیا

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing A1

Write a short sentence describing a big apple. (سیب)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

این سیب گنده است. (This apple is big.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing A1

Write a short sentence describing a big house. (خانه)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

آن خانه گنده است. (That house is big.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing A1

Write a short sentence describing a big car. (ماشین)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

این ماشین گنده است. (This car is big.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
reading A1

سگ من چطور است؟ (How is my dog?)

Read this passage:

من یک سگ گنده دارم. او خیلی بازیگوش است. سگ من دوست دارد با توپ بازی کند.

سگ من چطور است؟ (How is my dog?)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : گنده (big)

The passage says "من یک سگ گنده دارم" which means "I have a big dog."

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : گنده (big)

The passage says "من یک سگ گنده دارم" which means "I have a big dog."

reading A1

درخت چه شکلی است؟ (What does the tree look like?)

Read this passage:

این درخت گنده است. برگ‌های زیادی دارد. پرنده‌ها روی این درخت خانه دارند.

درخت چه شکلی است؟ (What does the tree look like?)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : گنده (big)

The passage states "این درخت گنده است" which means "This tree is big."

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : گنده (big)

The passage states "این درخت گنده است" which means "This tree is big."

reading A1

کتابی که خواندم چطور بود؟ (How was the book I read?)

Read this passage:

من یک کتاب گنده خواندم. داستان آن خیلی جالب بود. من این کتاب را دوست داشتم.

کتابی که خواندم چطور بود؟ (How was the book I read?)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : گنده (big)

The passage says "من یک کتاب گنده خواندم" which translates to "I read a big book."

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : گنده (big)

The passage says "من یک کتاب گنده خواندم" which translates to "I read a big book."

sentence order A1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : این سگ گنده است.

This dog is big.

sentence order A1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : آن خانه خیلی گنده است.

That house is very big.

sentence order A1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : او یک ماشین گنده دارد.

He/She has a big car.

multiple choice A2

Which of these objects can be described as "گنده"?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : یک فیل (an elephant)

«گنده» means big or large. An elephant is a large animal.

multiple choice A2

If something is "گنده", it is the opposite of...

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : کوچک (small)

The opposite of big or large ('گنده') is small ('کوچک').

multiple choice A2

Which sentence uses "گنده" correctly?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : آن یک خانه گنده است. (That is a big house.)

«گنده» is an adjective describing size. In Persian, adjectives often follow the noun. 'خانه' (house) is a noun that can be described as big. While 'آنها گنده هستند' and 'من گنده هستم' are grammatically correct, 'آن یک خانه گنده است' is a more common and natural usage in A2 level for describing objects.

true false A2

A mountain can be described as "گنده".

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai

Mountains are typically large, so "گنده" is an appropriate adjective to describe them.

true false A2

You would use "گنده" to describe a small flower.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

«گنده» means big or large. Small flowers are not large.

true false A2

The word "گنده" can be used to describe an animal.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai

Yes, you can describe a large animal as "گنده", for example, a large bear or elephant.

writing A2

Describe a large animal you like using 'گنده'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

من یک فیل گنده دوست دارم. (I like a big elephant.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing A2

Write a sentence about a big house, using 'گنده'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

آن خانه خیلی گنده است. (That house is very big.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing A2

Imagine you see a big tree. Write a sentence about it using 'گنده'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

من یک درخت گنده می بینم. (I see a big tree.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
reading A2

گربه او چه رنگی است؟ (What color is his cat?)

Read this passage:

من یک گربه دارم. گربه من گنده است و خیلی غذا می خورد. رنگ گربه من سیاه است.

گربه او چه رنگی است؟ (What color is his cat?)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : سیاه (black)

The passage says, 'رنگ گربه من سیاه است.' (The color of my cat is black.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : سیاه (black)

The passage says, 'رنگ گربه من سیاه است.' (The color of my cat is black.)

reading A2

ماشین چه رنگی است؟ (What color is the car?)

Read this passage:

این ماشین گنده است. این ماشین آبی است. من این ماشین را دوست دارم.

ماشین چه رنگی است؟ (What color is the car?)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : آبی (blue)

The passage states, 'این ماشین آبی است.' (This car is blue.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : آبی (blue)

The passage states, 'این ماشین آبی است.' (This car is blue.)

reading A2

کیف او پر از چیست؟ (What is his bag full of?)

Read this passage:

او یک کیف گنده دارد. کیف او پر از کتاب است. او کیفش را به مدرسه می برد.

کیف او پر از چیست؟ (What is his bag full of?)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : کتاب (books)

The passage says, 'کیف او پر از کتاب است.' (His bag is full of books.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : کتاب (books)

The passage says, 'کیف او پر از کتاب است.' (His bag is full of books.)

fill blank B1

آنها یک خانه ی ___ خریده اند.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : گنده

The word 'گنده' (gondeh) means 'big' or 'large' and fits the context of buying a big house. 'کوچک' (kuchek) means 'small', 'زیبا' (zibâ) means 'beautiful', and 'جدید' (jadid) means 'new'.

fill blank B1

این سگ خیلی ___ است و باید به او غذای بیشتری بدهیم.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : گنده

The context implies the dog is large and needs more food, so 'گنده' (gondeh) is the correct choice. 'لاغر' (lâghar) means 'thin', 'کوچک' (kuchek) means 'small', and 'سریع' (sari') means 'fast'.

fill blank B1

وقتی برف می بارد، آدم برفی های ___ درست می کنیم.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : گنده

When it snows, we usually make 'big' snowmen, so 'گنده' (gondeh) is appropriate. 'کوچک' (kuchek) means 'small', 'گرم' (garm) means 'warm', and 'زیبا' (zibâ) means 'beautiful'.

fill blank B1

او یک ماشین ___ دارد که همیشه آن را تمیز می کند.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : گنده

The sentence implies a characteristic of the car that makes it noticeable, so 'گنده' (gondeh) for 'big' is a good fit. 'کهنه' (kohne) means 'old', 'کوچک' (kuchek) means 'small', and 'سفید' (sefid) means 'white'.

fill blank B1

در این باغ، درختان میوه ی ___ زیادی وجود دارد.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : گنده

The context of a garden suggests there are many 'big' fruit trees. 'گنده' (gondeh) means 'big'. 'کم' (kam) means 'few', 'کوتاه' (kutâh) means 'short', and 'خشک' (khoshk) means 'dry'.

fill blank B1

کتابخانه ی شهر ما یک ساختمان ___ و قدیمی است.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : گنده

Libraries are often 'big' buildings, so 'گنده' (gondeh) is a suitable adjective. 'جدید' (jadid) means 'new', 'مدرن' (modern) means 'modern', and 'کوچک' (kuchek) means 'small'.

multiple choice B1

Which of these words is a synonym for "گنده"?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : بزرگ (large)

In many contexts, 'بزرگ' (bozorg) can be used interchangeably with 'گنده' (gondeh) to mean large or big.

multiple choice B1

Which sentence correctly uses "گنده"?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : او یک ماشین گنده خرید. (He bought a big car.)

'گنده' (gondeh) is typically used to describe the physical size of objects, not abstract concepts like air or thoughts, or the state of water.

multiple choice B1

If something is "گنده", what is it likely NOT?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : کوچک (small)

'گنده' (gondeh) means big or large, so it is the opposite of 'کوچک' (koochak) which means small.

true false B1

You can use "گنده" to describe a very small object.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

'گنده' (gondeh) specifically means big or large, so it would not be used for a small object.

true false B1

The word "گنده" can be used to describe the size of an animal.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai

Yes, 'گنده' (gondeh) is commonly used to describe the physical size of animals, for example, a big dog.

true false B1

If someone says "یک مشکل گنده دارم" (yak moshkel-e gondeh daram), they mean they have a small problem.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

When used with 'مشکل' (moshkel - problem), 'گنده' (gondeh) implies a big or significant problem, not a small one.

writing B1

Imagine you are describing your dream house. Use 'گنده' at least once in your description. What does it look like? What kind of rooms does it have?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

خانه رویایی من یک خانه گنده و زیبا است. این خانه سه اتاق خواب گنده، یک آشپزخانه بزرگ و یک باغ زیبا دارد. پنجره های بزرگی دارد که می توانم از آنها منظره را ببینم. (My dream house is a big and beautiful house. This house has three big bedrooms, a large kitchen, and a beautiful garden. It has large windows from which I can see the view.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing B1

Describe a 'گنده' animal you have seen or would like to see. What is it? Where does it live? What does it do?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

من دوست دارم یک فیل گنده را ببینم. فیل ها در آفریقا و آسیا زندگی می کنند. آنها حیوانات بسیار گنده ای هستند و با خرطوم خود آب می نوشند و غذا می خورند. (I would like to see a big elephant. Elephants live in Africa and Asia. They are very big animals and drink water and eat food with their trunks.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing B1

Write a short paragraph about a 'گنده' problem you or someone you know faced. How was it solved?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

یک بار یک مشکل گنده برای دوست من پیش آمد. او کیف پول خود را گم کرده بود. او خیلی ناراحت بود، اما بعد از چند ساعت کیف پولش را در ماشین پیدا کرد. (Once, a big problem happened to my friend. He had lost his wallet. He was very sad, but after a few hours, he found his wallet in the car.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
reading B1

چرا نویسنده نتوانست هندوانه را به تنهایی حمل کند؟ (Why couldn't the author carry the watermelon alone?)

Read this passage:

دیروز به بازار رفتم و یک هندوانه گنده خریدم. هندوانه آنقدر گنده بود که نتوانستم آن را به تنهایی حمل کنم. از فروشنده خواستم کمکم کند. او خندید و گفت: 'این هندوانه برای یک نفر خیلی گنده است!' (Yesterday I went to the market and bought a big watermelon. The watermelon was so big that I couldn't carry it alone. I asked the vendor to help me. He laughed and said, 'This watermelon is too big for one person!')

چرا نویسنده نتوانست هندوانه را به تنهایی حمل کند؟ (Why couldn't the author carry the watermelon alone?)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : چون خیلی گنده بود.

متن به صراحت بیان می کند که هندوانه 'آنقدر گنده بود که نتوانستم آن را به تنهایی حمل کنم.' (The text explicitly states that the watermelon 'was so big that I couldn't carry it alone.')

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : چون خیلی گنده بود.

متن به صراحت بیان می کند که هندوانه 'آنقدر گنده بود که نتوانستم آن را به تنهایی حمل کنم.' (The text explicitly states that the watermelon 'was so big that I couldn't carry it alone.')

reading B1

مردم برای چه کارهایی به این پارک می آیند؟ (What do people come to this park for?)

Read this passage:

شهر ما یک پارک گنده و زیبا دارد. در این پارک، درختان بلند و سرسبز زیادی وجود دارد. مردم اغلب برای پیک نیک و بازی به این پارک می آیند. (Our city has a big and beautiful park. In this park, there are many tall and green trees. People often come to this park for picnics and playing.)

مردم برای چه کارهایی به این پارک می آیند؟ (What do people come to this park for?)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : برای پیک نیک و بازی.

متن اشاره می کند که 'مردم اغلب برای پیک نیک و بازی به این پارک می آیند.' (The text indicates that 'People often come to this park for picnics and playing.')

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : برای پیک نیک و بازی.

متن اشاره می کند که 'مردم اغلب برای پیک نیک و بازی به این پارک می آیند.' (The text indicates that 'People often come to this park for picnics and playing.')

reading B1

چه چیزی برای این پروژه گنده لازم است؟ (What is needed for this big project?)

Read this passage:

شرکت ما یک پروژه گنده در دست دارد. این پروژه زمان و منابع زیادی می خواهد. همه کارکنان سخت کار می کنند تا پروژه را به موقع تمام کنند. (Our company has a big project underway. This project requires a lot of time and resources. All employees are working hard to finish the project on time.)

چه چیزی برای این پروژه گنده لازم است؟ (What is needed for this big project?)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : زمان و منابع زیادی.

جمله 'این پروژه زمان و منابع زیادی می خواهد' به وضوح نیازهای پروژه را بیان می کند. (The sentence 'This project requires a lot of time and resources' clearly states the project's needs.)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : زمان و منابع زیادی.

جمله 'این پروژه زمان و منابع زیادی می خواهد' به وضوح نیازهای پروژه را بیان می کند. (The sentence 'This project requires a lot of time and resources' clearly states the project's needs.)

fill blank B2

او یک مرد ___ و قدرتمند است که همیشه در کار خود موفق می‌شود.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : گنده

در این جمله، کلمه 'گنده' به معنای 'بزرگ' و 'بااهمیت' استفاده شده است که نشان دهنده قدرت و موفقیت فرد است.

fill blank B2

تصمیم گرفتیم برای سفرمان یک چمدان ___ بخریم تا همه وسایل را در آن جا دهیم.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : گنده

برای جا دادن 'همه وسایل'، به یک چمدان 'بزرگ' یا 'گنده' نیاز داریم.

fill blank B2

مشکلات اقتصادی باعث شده است که قیمت خانه‌ها به یک عدد ___ تبدیل شود.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : گنده

در این جمله، 'گنده' به معنای 'بسیار زیاد' و 'بالا' برای قیمت‌ها استفاده شده است.

fill blank B2

برای ساخت این پل، از قطعات فلزی بسیار ___ استفاده شده است.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : گنده

برای یک پل، معمولاً از قطعات فلزی 'بزرگ' و 'محکم' استفاده می‌شود که با 'گنده' مطابقت دارد.

fill blank B2

شغل او این است که برای شرکت‌های ___، پروژه‌های مهمی را مدیریت کند.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : گنده

'شرکت‌های گنده' به معنای 'شرکت‌های بزرگ' و 'مهم' است که معمولاً پروژه‌های بزرگی دارند.

fill blank B2

او همیشه رویاهای ___ در سر دارد و برای رسیدن به آن‌ها تلاش می‌کند.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : گنده

'رویاهای گنده' به معنای 'رویاهای بزرگ' و 'بلندپروازانه' است.

writing B2

Imagine you're describing your ideal dream house. What kind of 'gonde' (big) features would it have? Write a short paragraph in Persian, focusing on using 'gonde' to describe at least two different things.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

خانه رویایی من یک باغ گنده و یک آشپزخانه گنده دارد. اتاق نشیمن هم خیلی گنده است.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing B2

Think about a challenging situation you faced where you had to make a 'gonde' (big) decision. Describe the situation and the decision you made in Persian.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

من یک تصمیم گنده در مورد تغییر شغل گرفتم. این یک مشکل گنده بود اما من خوشحالم که این کار را کردم.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing B2

You are at a market and see a 'gonde' (large) fruit you've never seen before. Describe this fruit in Persian, including its size and how it compares to other fruits.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

در بازار یک میوه گنده دیدم که شبیه هندوانه بود اما خیلی گنده تر. این میوه گنده بود و رنگ سبزی داشت.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
reading B2

چه چیزی همه را در مهمانی شگفت زده کرد؟

Read this passage:

دیروز به یک مهمانی رفتم. آنجا یک کیک تولد گنده بود که همه را شگفت زده کرد. روی کیک اسم سارا با شکلات نوشته شده بود و خیلی زیبا بود. همه مهمان‌ها از خوردن کیک گنده لذت بردند.

چه چیزی همه را در مهمانی شگفت زده کرد؟

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : کیک گنده

متن می‌گوید 'آنجا یک کیک تولد گنده بود که همه را شگفت زده کرد.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : کیک گنده

متن می‌گوید 'آنجا یک کیک تولد گنده بود که همه را شگفت زده کرد.'

reading B2

سگ چه چیزی در دهانش داشت؟

Read this passage:

امروز صبح یک سگ گنده در پارک دیدم. سگ خیلی دوستانه بود و با همه بازی می‌کرد. او یک توپ گنده در دهانش داشت و دنبالش می‌دوید. به نظر می‌رسید که سگ خیلی خوشحال است.

سگ چه چیزی در دهانش داشت؟

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : یک توپ گنده

متن می‌گوید 'او یک توپ گنده در دهانش داشت.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : یک توپ گنده

متن می‌گوید 'او یک توپ گنده در دهانش داشت.'

reading B2

چرا پروژه گنده است؟

Read this passage:

پروژه جدید ما خیلی گنده است و زمان زیادی برای تکمیل آن نیاز داریم. تیم ما متشکل از ده نفر است و همه باید سخت کار کنند. ما امیدواریم که با تلاش زیاد، این پروژه گنده را با موفقیت به پایان برسانیم.

چرا پروژه گنده است؟

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : به زمان زیادی برای تکمیل نیاز دارد

متن می‌گوید 'پروژه جدید ما خیلی گنده است و زمان زیادی برای تکمیل آن نیاز داریم.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : به زمان زیادی برای تکمیل نیاز دارد

متن می‌گوید 'پروژه جدید ما خیلی گنده است و زمان زیادی برای تکمیل آن نیاز داریم.'

sentence order B2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : آنها در یک خانه گنده زندگی می‌کنند.

This sentence means 'They live in a big house.' The order of words is crucial for correct meaning.

sentence order B2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : مشکل خیلی گنده است و حل آن زمانبر است.

This sentence translates to 'The problem is very big and solving it is time-consuming.' Pay attention to the conjunction 'و' (and).

sentence order B2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : یک تصمیم گنده باید گرفته شود تا وضعیت بهتر شود.

This sentence means 'A big decision must be made to improve the situation.' The structure follows typical Persian sentence patterns.

sentence order C1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : این مسئله گنده تر از آن است که به راحتی حل شود.

The correct order of words to form the sentence 'This problem is too big to be solved easily' is 'این مسئله گنده تر از آن است که به راحتی حل شود.'

sentence order C1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : او همیشه به دنبال ایده‌های گنده برای کسب و کارش است.

The correct order of words to form the sentence 'He is always looking for big ideas for his business' is 'او همیشه به دنبال ایده‌های گنده برای کسب و کارش است.'

sentence order C1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : در این شهر گنده فرصت‌های زیادی برای پیشرفت وجود دارد.

The correct order of words to form the sentence 'There are many opportunities for advancement in this big city' is 'در این شهر گنده فرصت‌های زیادی برای پیشرفت وجود دارد.'

multiple choice C2

Which of these words is a synonym for "گنده"?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : بزرگ (bozorg - large)

"بزرگ" (bozorg) directly translates to large or big, making it a synonym for "گنده" in many contexts.

multiple choice C2

In which sentence is "گنده" used correctly to describe something impressive or significant (not just physically large)?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : این یک اشتباه گنده بود. (In yek eshtebāh gondeh bood. - This was a big mistake.)

While "گنده" often means physically large, it can also be used figuratively to describe something significant or serious, such as a "big mistake."

multiple choice C2

Which of these phrases uses "گنده" to imply something negative or unpleasant?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : یک کار گنده (yek kār gondeh - a big/difficult task)

When describing a "کار" (kār - task/job), "گنده" can imply it's a difficult, troublesome, or unpleasant task, not just physically large in scope.

true false C2

The word "گنده" can sometimes be used to describe someone who is arrogant or full of themselves.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai

In informal Persian, "گنده" can indeed be used metaphorically to describe someone who is conceited or acts superior, for example, "گنده دماغ" (gondeh damāgh - literally 'big nose', meaning arrogant).

true false C2

When describing an elderly person, using "گنده" is always appropriate and respectful.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

While "گنده" means big/large, it's generally not used to respectfully describe an elderly person. "بزرگ" (bozorg) is the more appropriate and respectful term for elders, as "گنده" can sometimes carry informal or even slightly negative connotations.

true false C2

The phrase "یک آدم گنده" (yek ādam gondeh) always refers to a physically large person.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

While it can refer to a physically large person, "یک آدم گنده" can also refer to an important or influential person, or sometimes even a person who is arrogant, depending on context and tone.

listening C2

a huge volume of information

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : حجم عظیمی از اطلاعات
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening C2

a project with very large dimensions

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : پروژه‌ای با ابعاد بسیار گنده
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening C2

the huge challenges we face

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : چالش‌های گنده‌ای که پیش رو داریم
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking C2

Read this aloud:

مقاومت در برابر چنین قدرت گنده‌ای بی‌فایده است.

Focus: گنده‌ای (gandeh-ee)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking C2

Read this aloud:

ایشان در زمینه اقتصاد صاحب نظری گنده هستند.

Focus: گنده (gandeh)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking C2

Read this aloud:

این تصمیم عواقب گنده‌ای برای آینده شرکت خواهد داشت.

Focus: عواقب گنده‌ای (avāqeb-e gandeh-ee)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

/ 96 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !