A2 adjective 비격식체 1분 분량

گنده

/ɡon.de/

Gonde is an informal Persian adjective for 'big' or 'large', often used in everyday conversation.

30초 단어

  • Means big or large in size.
  • Commonly used in informal Persian speech.
  • Can sometimes imply negative or humorous connotation.

Overview

کلمه «گنده» در زبان فارسی یک صفت رایج است که برای بیان بزرگی یا حجیم بودن چیزی به کار می‌رود. این کلمه در سطوح مختلف زبانی، از مکالمات روزمره گرفته تا متون غیررسمی، کاربرد دارد. «گنده» اغلب با بار معنایی کمی منفی یا طنزآمیز همراه است، اما همیشه اینطور نیست و می‌تواند صرفاً به معنای «بزرگ» باشد.

این صفت معمولاً قبل از اسم می‌آید، مانند «یک خانه گنده» یا «یک سگ گنده». همچنین می‌تواند به صورت مستقل یا به عنوان بخشی از یک عبارت وصفی به کار رود. در زبان گفتاری، گاهی اوقات برای تأکید بیشتر، تکرار می‌شود: «خیلی گنده بود، خیلی گنده!»

«گنده» در موقعیت‌های مختلفی استفاده می‌شود:

در برخی اصطلاحات یا ضرب‌المثل‌ها

«گنده‌تر از دهانش حرف نزند» (کنایه از کسی که ادعای بزرگ‌تری از توانایی‌هایش دارد).

کلمات مشابهی مانند «بزرگ»، «کلان»، «عظیم» و «وسیع» نیز برای بیان اندازه به کار می‌روند. با این حال، «گنده» معمولاً حس غیررسمی بودن بیشتری دارد و گاهی اوقات می‌تواند بار معنایی منفی (مثلاً ناخوشایند بودن اندازه) یا طنزآمیز داشته باشد. «بزرگ» خنثی‌ترین و رایج‌ترین معادل است. «کلان» بیشتر در ترکیب با کلماتی مانند «شهر» یا «مبلغ» به کار می‌رود. «عظیم» و «وسیع» معمولاً برای ابعاد بسیار بزرگ یا مفاهیم انتزاعی‌تر استفاده می‌شوند و رسمی‌تر هستند.

예시

1

یه سیب گنده از درخت کندم.

everyday

I picked a big apple from the tree.

2

او با لحنی گنده صحبت می‌کرد.

informal

He spoke in an arrogant/pompous tone.

3

این مشکل خیلی گنده است و باید حل شود.

informal

This is a big problem and must be solved.

4

آنها خانه‌ای گنده در شمال شهر خریدند.

everyday

They bought a large house in the north of the city.

자주 쓰는 조합

یه چیز گنده A big thing
گنده‌تر از دهانش حرف زدن To talk bigger than one's mouth (to brag)
یه اشتباه گنده A big mistake

자주 쓰는 구문

یه چیز گنده

A big thing

گنده باش!

Be big! (used sarcastically, like 'get over it')

گنده‌کاری

A big mistake/blunder

자주 혼동되는 단어

گنده vs بزرگ

'Bozorg' is the standard, neutral adjective for 'big' or 'large' and is suitable for all contexts, formal and informal. 'Gonde' is more colloquial and can sometimes carry a slightly negative or humorous connotation.

گنده vs کلان

'Kalan' often implies large scale, especially in specific contexts like 'shahr-e kalan' (big city) or financial amounts. It's generally more formal than 'gonde' and less common in everyday descriptions of simple size.

문법 패턴

اسم + گنده (مانند: خانه گنده) صفت + گنده (مانند: خیلی گنده) گنده + (به عنوان بخشی از عبارت، مانند: گنده‌تر از دهانش)

How to Use It

사용 참고사항

Primarily used in spoken, informal Persian. It's less common in formal writing or academic contexts. The word can sometimes carry a slightly negative or humorous tone, implying something is excessively large or unwieldy.


자주 하는 실수

Using 'gonde' in very formal situations where a word like 'bozorg' or 'kolan' would be more appropriate. Misinterpreting its potential negative or humorous connotation in contexts where a neutral description is intended.

Tips

💡

Use 'Gonde' in Casual Talks

Feel comfortable using 'gonde' when chatting with friends or family. It adds a natural, informal tone to your Persian.

⚠️

Avoid 'Gonde' in Formal Settings

Steer clear of 'gonde' in formal writing, academic papers, or official speeches. Opt for 'bozorg' or 'kolan' instead.

🌍

The Nuance of 'Gonde'

While 'gonde' primarily means big, its informal nature can sometimes lend it a slightly humorous or even critical edge, depending on context and tone.

어원

The exact origin is uncertain, but it's a native Persian word likely related to concepts of bulkiness or prominence. It has been in use for centuries.

문화적 맥락

In Persian culture, while size is often admired, describing something as 'gonde' can sometimes playfully imply it's a bit too much or comically large, especially when referring to people's actions or possessions.

암기 팁

Imagine a 'goomba' from Super Mario looking very large and round. 'Gonde' sounds a bit like 'goomba' and describes something big.

자주 묻는 질문

4 질문

خیر، همیشه اینطور نیست. در بسیاری از موارد، «گنده» صرفاً به معنای «بزرگ» است و بار معنایی خاصی ندارد. اما گاهی اوقات، بسته به لحن و متن، می‌تواند به بزرگی ناخوشایند یا اغراق‌آمیز اشاره کند.

در موقعیت‌های رسمی، نوشتاری آکادمیک یا هنگام توصیف چیزهایی که نیاز به دقت و رسمیت دارند، بهتر است از کلمات رسمی‌تری مانند «بزرگ»، «کلان» یا «وسیع» استفاده کنید. «گنده» بیشتر برای زبان گفتاری و غیررسمی مناسب است.

بله، گاهی اوقات به صورت غیررسمی برای اشاره به مشکلات، اشتباهات یا مسائل بزرگ هم استفاده می‌شود، مانند «یک گنده‌کاری» که به معنای یک اشتباه بزرگ است. اما این کاربرد کمتر رایج است.

«بزرگ» صفت خنثی و رایج‌تری برای بیان اندازه است و در هر موقعیتی قابل استفاده است. «گنده» بیشتر در زبان غیررسمی به کار می‌رود و گاهی اوقات می‌تواند حس اغراق، طنز یا حتی کمی ناخوشایند بودن را منتقل کند.

셀프 테스트

fill blank

آن مرد یک سبیل ________ دارد.

정답! 아쉬워요. 정답: گنده

کلمه «گنده» برای توصیف بزرگی سبیل مناسب است و در زبان غیررسمی رایج است.

multiple choice

من یک کتاب ________ در کیفم دارم.

정답! 아쉬워요. 정답: گنده

«گنده» به اندازه بزرگ کتاب اشاره دارد و در این جمله غیررسمی کاربرد دارد.

sentence building

آن / سگ / گنده / است / خیلی

정답! 아쉬워요. 정답: آن سگ خیلی گنده است.

این ترتیب کلمات یک جمله صحیح و رایج در زبان فارسی برای توصیف سگ است.

점수: /3

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!