Postpositions avancées en hindi : 'Malgré', 'Au lieu de' et 'Via'
ke baavajood, ke bajaay et ke zariye.
Grammar Rule in 30 Seconds
Master these three essential postpositions to express contrast, substitution, and method in Hindi.
- Despite (के बावजूद - ke bāvjūd): Use with oblique case (e.g., 'barish ke bāvjūd' - despite the rain).
- Instead of (की जगह - kī jagah): Use with feminine oblique (e.g., 'chai kī jagah' - instead of tea).
- Via (के ज़रिए - ke zarīe): Use with oblique case to denote the medium or path.
Overview
के बावजूद (ke bāvjūd - malgré), के बजाय (ke bajāy - au lieu de) et के ज़रिये (ke zariye - via/par le biais de) est indispensable pour passer d'un hindi scolaire à un hindi fluide et nuancé.-ā (comme लड़का - garçon), le -ā devient -e. Ainsi, « au lieu du garçon » devient लड़के के बजाय. C'est une règle de flexion nominale stricte.-ओं (-oṅ).- En français : « Par le biais de » (préposition composée).
- En hindi : « Nom + cas oblique + ਕੇ (ke) + postposition ».
के est le pivot. Il est nécessaire car les postpositions बावजूद, बजाय, et ज़रिये sont considérées comme des entités masculines dans la structure de la phrase. Si tu avais une postposition féminine (comme की तरह - comme), tu utiliserais की. Ici, c'est toujours के.मैं devient मेरे). Attention : le के est souvent déjà intégré dans la forme oblique du pronom (ex: मेरे = मैं + के).मेरे के बजाय (ce serait un double emploi fautif), dis simplement मेरे बजाय. C'est une erreur classique de débutant que tu dois éviter à tout prix. C'est comme si en français on disait « de de moi » au lieu de « de moi ».मौसम (météo) | - |के बावजूद | Malgré |मौसम के बावजूद | Malgré la météo |मैं (Je) | मेरे | बजाय | मेरे बजाय (Au lieu de moi) |वह (Il) | उसके | ज़रिये | उसके ज़रिये (Via lui) |तुम (Tu) | तुम्हारे | बावजूद | तुम्हारे बावजूद (Malgré toi) |-ā, transforme-le en -e. Si c'est un pronom, utilise la forme oblique directe qui contient déjà le lien के.के बावजूद pour la concession (ex: « Malgré le travail, je suis allé au cinéma » -> काम के बावजूद मैं सिनेमा गया). C'est l'équivalent de notre « malgré » ou « en dépit de ».के बजाय pour la substitution. C'est très utile au bureau ou au café. « Au lieu de prendre un thé, prends un café » -> चाय के बजाय कॉफी लो. C'est l'équivalent de « au lieu de ».के ज़रिये ou के माध्यम से pour l'instrumentalité ou le moyen. « J'ai appris le hindi via internet » -> इंटरनेट के ज़रिये मैंने हिंदी सीखी. C'est l'équivalent de « par le biais de » ou « via ».- 1Le double marquage du lien : Les francophones ont tendance à traduire « de » par
केsystématiquement. Si tu disमेरे के बजाय, c'est une faute. Leकेest déjà dansमेरे. C'est une interférence de notre structure « préposition + pronom » (pour + moi). - 2L'oubli de l'oblique sur les noms en -ā : Un francophone oubliera souvent de transformer
लड़काenलड़के. On a tendance à garder la forme nominative par habitude. Rappelle-toi : la postposition est comme un aimant qui attire la forme oblique du nom. - 3Confusion de genre pour le lien : Certains pensent que le
केdoit s'accorder avec le nom qui précède. Non ! Il s'accorde avec la postposition qui suit. Commeबावजूदetबजायsont masculins, c'est toujoursके.
के बजाय | Substitution | Au lieu de |के बदले | Échange | En échange de |के बावजूद | Concession | Malgré |के ज़रिये | Moyen | Via / Par le biais de |के बजाय et के बदले est subtile mais réelle : के बजाय est une préférence (je choisis X au lieu de Y), tandis que के बदले implique souvent une transaction ou un remplacement direct (je te donne ceci en échange de cela).के माध्यम से et के ज़रिये de manière interchangeable ?के माध्यम से est légèrement plus formel, idéal pour un mail professionnel ou un discours, tandis que के ज़रिये est très courant à l'oral.-ā (ex: राम ne change pas, mais आगरा devient आगरे) suivent la règle. Cependant, les prénoms sans terminaison -ā restent inchangés.के est-il parfois écrit के et parfois की ?के. La forme की est réservée aux postpositions qui sont elles-mêmes grammaticalement féminines (comme की तरफ़ - vers).malgré moi ?मेरे बावजूद. C'est une structure très naturelle qui montre que tu maîtrises parfaitement l'oblique des pronoms personnels.Postposition Formation Table
| Postposition | Meaning | Linker | Oblique Required |
|---|---|---|---|
|
के बावजूद
|
Despite
|
के
|
Yes
|
|
की जगह
|
Instead of
|
की
|
Yes
|
|
के ज़रिए
|
Via
|
के
|
Yes
|
|
के बजाय
|
Instead of
|
के
|
Yes
|
|
के माध्यम से
|
Through
|
के
|
Yes
|
|
के साथ
|
With
|
के
|
Yes
|
Meanings
These postpositions connect nouns to the rest of the sentence to show contrast, replacement, or means.
Concession
Expressing 'despite' or 'in spite of'.
“मेहनत के बावजूद वह फेल हो गया।”
“बीमारी के बावजूद उसने काम किया।”
Substitution
Expressing 'instead of' or 'in place of'.
“कॉफी की जगह चाय लाओ।”
“किताब की जगह पेन दो।”
Instrumental/Via
Expressing 'via', 'through', or 'by means of'.
“इंटरनेट के ज़रिए खबर मिली।”
“दोस्त के ज़रिए पता चला।”
Reference Table
| Postposition | Sens en français | Contexte / Ton | Exemple rapide |
|---|---|---|---|
|
के बावजूद (ke baavajood)
|
Malgré / En dépit de
|
Courant et fort
|
"Baarish ke baavajood..." (Malgré la pluie...)
|
|
के बजाय (ke bajaay)
|
Au lieu de
|
Moderne et quotidien
|
"Coffee ke bajaay..." (Au lieu du café...)
|
|
के माध्यम से (ke maadhyam se)
|
Via / Par le biais de
|
Formel et pro
|
"Email ke maadhyam se..." (Via e-mail...)
|
|
के विपरीत (ke vipreet)
|
Contrairement à
|
Académique / Débat
|
"Niyam ke vipreet..." (Contre les règles...)
|
|
के अलावा (ke alaava)
|
En plus de / Hormis
|
Informel et social
|
"Kaam ke alaava..." (En plus du travail...)
|
|
के ज़रिये (ke zariye)
|
Par / Via
|
Conversationnel
|
"Dost ke zariye..." (Via un ami...)
|
|
के अनुकूल (ke anukool)
|
Selon / Favorable à
|
Formel / Scientifique
|
"Mausam ke anukool..." (Selon la météo...)
|
Spectre de formalité
चाय के स्थान पर मैंने कॉफी पी। (Daily life)
चाय की जगह मैंने कॉफी पी। (Daily life)
चाय की जगह कॉफी पी ली। (Daily life)
चाय छोड़, कॉफी पी। (Daily life)
Fonctions clés des postpositions composées
Contraste
- के बावजूद Malgré
- के विपरीत Contrairement à
Moyen / Canal
- के ज़रिये Via
- के माध्यम से Par le biais de
Postpositions Formelles vs Familières
L'arbre de décision du cas oblique
Y a-t-il une postposition après le nom ?
Est-ce un nom masculin finissant en -aa ?
Contextes d'usage modernes
Tech / Apps
- • ऐप के ज़रिये
- • लिंक के माध्यम से
- • सेटिंग्स के बजाय
Social / Opinion
- • तुम्हारे बारे में
- • सबके विपरीत
- • इसके बावजूद
Exemples par niveau
चाय की जगह दूध।
Milk instead of tea.
बस की जगह ट्रेन।
Train instead of bus.
मेहनत के बावजूद वह हार गया।
Despite hard work, he lost.
इंटरनेट के ज़रिए काम हो गया।
The work was done via the internet.
तमाम मुश्किलों के बावजूद, उसने लक्ष्य प्राप्त किया।
Despite all difficulties, he achieved the goal.
डाक के ज़रिए भेजे गए दस्तावेज़ों के बावजूद, देरी हुई।
Despite the documents sent via post, there was a delay.
Facile à confondre
Both mean 'instead of'.
Both can mean 'by/via'.
Both express contrast.
Erreurs courantes
किताब की जगह
किताब की जगह
बारिश के बावजूद
बारिश के बावजूद
फोन के ज़रिए
फोन के ज़रिए
बस की जगह
बस की जगह
पानी के जगह
पानी की जगह
दोस्त के ज़रिए
दोस्त के ज़रिए
मेहनत के बावजूद
मेहनत के बावजूद
किताबों के जगह
किताबों की जगह
रास्ते के ज़रिए
रास्ते के ज़रिए
काम के बावजूद
काम के बावजूद
तमाम कोशिशों के जगह
तमाम कोशिशों के बावजूद
ईमेल के माध्यम
ईमेल के माध्यम से
कानून की बावजूद
कानून के बावजूद
मित्र के ज़रिए से
मित्र के ज़रिए
Structures de phrases
___ के बावजूद, मैंने काम किया।
___ की जगह ___ लो।
मैंने ___ के ज़रिए सूचना भेजी।
___ के बावजूद वह नहीं आया।
Real World Usage
कोक की जगह पानी लाओ।
ईमेल के ज़रिए जानकारी भेजें।
बस की जगह ट्रेन से जाना बेहतर है।
तमाम विरोध के बावजूद बिल पास हुआ।
सबके बावजूद, मैं खुश हूँ।
अनुभव के बावजूद, मैं सीखने के लिए तैयार हूँ।
La règle de l'oblique
Dost devient Doston ke baavajood !N'oublie pas le 'Ke'
Baarish ke baavajood.Le hack du pro
App ke maadhyam se.
Smart Tips
Think of 'jagah' as a place. You are putting one thing in the 'place' (jagah) of another.
Always change it to 'e' before adding 'ke' or 'ki'.
Use 'ke madhyam se' for a more professional tone.
If the postposition is 'ki', the noun is linked as feminine. If 'ke', it's masculine.
Prononciation
Bavjud
The 'j' is soft, like in 'judge'.
Zarie
The 'z' is a voiced alveolar fricative.
Emphasis
बारिश के ↗बावजूद हम गए।
Highlights the contrast.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Bavjud (Despite) is a 'Bad' situation, Zarie (Via) is a 'Zippy' path, Jagah (Instead) is a 'Jump' to another spot.
Association visuelle
Imagine a person walking through rain (Despite), choosing a red apple over a green one (Instead), and sending a letter through a tube (Via).
Rhyme
Bavjud for despite, Jagah for instead, Zarie for via, keep these in your head!
Story
Despite the rain (barish ke bavjud), I took the train instead of the bus (bus ki jagah). I sent my ticket via email (email ke zarie).
Word Web
Défi
Write three sentences about your day using these three postpositions in 5 minutes.
Notes culturelles
These phrases are used heavily in formal Hindi news and literature.
The use of 'zarie' is very common in Urdu-influenced Hindi.
In corporate settings, 'ke madhyam se' is preferred over 'ke zarie'.
These are mostly Persian-derived postpositional phrases integrated into Hindi.
Amorces de conversation
आप बारिश के बावजूद क्या करते हैं?
क्या आप कॉफी की जगह चाय पसंद करते हैं?
आपको यह खबर किसके ज़रिए मिली?
क्या आप बस की जगह ट्रेन से जाना चाहेंगे?
Sujets d'écriture
Erreurs courantes
Test Yourself
बारिश ___ हम क्रिकेट खेलने गए।
Choisis la phrase grammaticalement correcte :
दोस्तों के बजाय, वह अकेले गया।
Score: /3
Exercices pratiques
8 exercisesबारिश ___ हम बाहर गए।
कॉफी ___ चाय लाओ।
Find and fix the mistake:
पानी के जगह जूस दो।
फोन से बात हुई।
के बावजूद
इंटरनेट ___ खबर मिली।
किताबों ___ पेन दो।
Find and fix the mistake:
मेहनत की बावजूद वह फेल हुआ।
Score: /8
Practice Bank
6 exercisesयह प्रोजेक्ट इंटरनेट ___ पूरा हुआ।
Je veux du thé au lieu du café.
वह के बारे में बात मत करो।
Associe les paires :
बावजूद / के / उसने / बीमारी / काम / किया
Lequel de ces choix ressemble à un commentaire TikTok ?
Score: /6
FAQ (8)
Yes, use the oblique pronoun: 'mere zarie' (via me), 'uske bavjud' (despite him/it).
It's neutral, but 'ke madhyam se' is more formal.
Because 'jagah' itself is a feminine noun in Hindi.
Yes, 'is mushkil ke bavjud' (despite this difficulty).
The postposition stays the same, but the noun becomes plural oblique (e.g., 'kitabon ki jagah').
If it's a consonant-ending noun, it stays the same in singular oblique.
Yes, 'Kya tum coffee ki jagah chai loge?'
They are very similar; 'ke bajay' is slightly more common in some dialects.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
a pesar de
Spanish uses prepositions; Hindi uses postpositions.
malgré
French is a prepositional language.
trotz
German case system is more complex.
ni yotte
Japanese is SOV but uses particles.
bi-wasitat
Arabic is VSO/SVO.
tongguo
Chinese has no case markers.
Learning Path
Prerequisites
Vidéos associées
Related Grammar Rules
Postpositions composées (Ke Saath, Ke Liye)
### Overview Salut ! Si tu es arrivé à ce stade de ton apprentissage du hindi, tu as probablement déjà compris que les...
Exprimer la direction : Vers (की तरफ)
### Overview Bienvenue, cher apprenant ! En tant que francophone, tu sais que nous avons une langue très riche en prépo...
Exprimer le but : Utiliser 'pour' et 'afin de' avec les verbes en hindi
### Overview Salut à toi, cher apprenant ! En tant que francophone, tu sais que pour exprimer un but, on utilise généra...
Postposition Hindi को (ko) : à, pour
Overview Avez-vous déjà eu l'impression que vos phrases en hindi flottaient sans lien ? Vous avez les personnes, vous av...
Postposition Hindi 'Mein' (Dans/En)
Overview Vous êtes-vous déjà demandé pourquoi vous êtes « dans » une pièce, « dans » l'urgence, ou pourquoi vous achetez...