B2 Idiom Neutre

अपना सा मुँह लेकर रह जाना।

apna sa munh lekar reh jaana

Remain with one's own face.

Signification

To feel ashamed or disappointed and be unable to react.

🌍

Contexte culturel

In North Indian households, this is often used by parents to describe a child who failed a task they were arrogant about. Used in office settings to describe a colleague who made a bold claim that failed.

🎯

Context is Key

Only use this when there is a clear 'before' (expectation) and 'after' (failure).

Signification

To feel ashamed or disappointed and be unable to react.

🎯

Context is Key

Only use this when there is a clear 'before' (expectation) and 'after' (failure).

Teste-toi

Complete the sentence.

झूठ पकड़े जाने पर वह ______ रह गया।

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : अपना सा मुँह लेकर

This is the correct idiom for feeling ashamed.

🎉 Score : /1

Aides visuelles

Banque d exercices

1 exercices
Complete the sentence. Fill Blank B1

झूठ पकड़े जाने पर वह ______ रह गया।

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : अपना सा मुँह लेकर

This is the correct idiom for feeling ashamed.

🎉 Score : /1

Questions fréquentes

1 questions

Yes, you can say 'मैं अपना सा मुँह लेकर रह गया'.

Expressions liées

🔗

मुँह लटकाना

similar

To look sad/disappointed

🔄

शर्मिंदा होना

synonym

To be ashamed

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !