B2 Expression Neutre

पानी की तरह बहाना।

paani ki tarah bahana.

Spend like water.

Signification

To spend money lavishly and carelessly.

🌍

Contexte culturel

In Indian weddings, this phrase is often used to describe the massive expenditure on decorations and food.

💡

Context is key

Always use this with a tone of disapproval or surprise.

Signification

To spend money lavishly and carelessly.

💡

Context is key

Always use this with a tone of disapproval or surprise.

Teste-toi

Fill in the blank with the correct verb.

वह अपनी सारी कमाई पानी की तरह ______ रहा है।

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : बहा

The idiom is 'पानी की तरह बहाना'.

🎉 Score : /1

Aides visuelles

Banque d exercices

1 exercices
Fill in the blank with the correct verb. Fill Blank B1

वह अपनी सारी कमाई पानी की तरह ______ रहा है।

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : बहा

The idiom is 'पानी की तरह बहाना'.

🎉 Score : /1

Questions fréquentes

1 questions

Usually no, it is specific to money.

Expressions liées

🔗

हाथ खोलकर खर्च करना

similar

To spend generously

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !