B2 Expression ニュートラル

पानी की तरह बहाना।

paani ki tarah bahana.

Spend like water.

意味

To spend money lavishly and carelessly.

🌍

文化的背景

In Indian weddings, this phrase is often used to describe the massive expenditure on decorations and food.

💡

Context is key

Always use this with a tone of disapproval or surprise.

意味

To spend money lavishly and carelessly.

💡

Context is key

Always use this with a tone of disapproval or surprise.

自分をテスト

Fill in the blank with the correct verb.

वह अपनी सारी कमाई पानी की तरह ______ रहा है।

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: बहा

The idiom is 'पानी की तरह बहाना'.

🎉 スコア: /1

ビジュアル学習ツール

練習問題バンク

1 問題
Fill in the blank with the correct verb. Fill Blank B1

वह अपनी सारी कमाई पानी की तरह ______ रहा है।

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: बहा

The idiom is 'पानी की तरह बहाना'.

🎉 スコア: /1

よくある質問

1 問

Usually no, it is specific to money.

関連フレーズ

🔗

हाथ खोलकर खर्च करना

similar

To spend generously

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!