B1 Idiom Neutre

पानी पानी होना।

pani pani hona.

To be ashamed.

Signification

To feel extremely embarrassed or humiliated.

🌍

Contexte culturel

Public humiliation is a major social taboo. Used in offices to describe professional blunders.

💡

Use it for intensity

Only use this for strong feelings of shame, not just minor awkwardness.

Signification

To feel extremely embarrassed or humiliated.

💡

Use it for intensity

Only use this for strong feelings of shame, not just minor awkwardness.

Teste-toi

Complete the sentence.

झूठ पकड़े जाने पर वह ____ हो गया।

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : पानी पानी

The idiom for embarrassment is 'पानी पानी होना'.

🎉 Score : /1

Aides visuelles

Banque d exercices

1 exercices
Complete the sentence. Fill Blank B1

झूठ पकड़े जाने पर वह ____ हो गया।

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : पानी पानी

The idiom for embarrassment is 'पानी पानी होना'.

🎉 Score : /1

Questions fréquentes

1 questions

It is neutral and used in most contexts.

Expressions liées

🔗

शर्म से लाल होना

similar

To blush with shame

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !