Overview
The Japanese word '輝かしい' (kagayakashii) is an adjective that conveys a sense of brilliance, glory, and radiance. It's often used to describe something that shines brightly, either literally or figuratively, and evokes a feeling of awe or admiration.
**Literal Usage:**
When used literally, '輝かしい' can describe things that emit a strong, beautiful light. For instance:
* 「輝かしい太陽」 (kagayakashii taiyou): A brilliant sun
- 「輝かしい星空」 (kagayakashii hoshizora): A glorious starry sky
* 「輝かしい宝石」 (kagayakashii houseki): A radiant jewel
In these contexts, it emphasizes the intense and beautiful quality of the light being emitted.
**Figurative Usage:**
More commonly, '輝かしい' is used figuratively to describe abstract concepts, achievements, or futures that are exceptionally splendid, glorious, or promising. It suggests a high level of excellence, success, or positive potential. Here are some examples:
- 輝かしい功績 (kagayakashii kouseki): Glorious achievements/distinguished service. This is used to commend significant accomplishments, often in a historical or public context. It implies that the achievements are not just good, but outstanding and worthy of lasting recognition.
- 輝かしい未来 (kagayakashii mirai): A brilliant future/a glorious future. This phrase is frequently used to express optimism and hope for what is to come. It suggests a future filled with success, happiness, and prosperity.
- 輝かしい歴史 (kagayakashii rekishi): A glorious history. This refers to a past that is marked by significant triumphs, successes, or periods of great prosperity and influence. It implies a history that is a source of pride.
- 輝かしい勝利 (kagayakashii shouri): A brilliant victory/a glorious victory. This describes a victory that is not only decisive but also remarkable, impressive, and perhaps achieved against great odds.
- 輝かしい笑顔 (kagayakashii egao): A radiant smile. While 'radiant' is a direct translation here, it also carries the nuance of a smile that is exceptionally bright, joyful, and perhaps even dazzling.
**Nuances and Connotations:**
- Positivity and Awe: '輝かしい' is almost exclusively used with positive connotations. It evokes feelings of admiration, hope, and sometimes even a sense of wonder.
- Significance: It often implies that whatever is being described has a significant impact or holds a special place, whether in history, in personal aspirations, or in the present moment.
- Contrast with other 'bright' words: While words like '明るい' (akarui - bright, cheerful) also describe brightness, '輝かしい' carries a stronger sense of splendor, excellence, and often, a more formal or grand tone. '明るい' can be more general and casual.
**Grammar:**
'輝かしい' is an i-adjective (い形容詞 - i-keiyoushi). This means it conjugates like other i-adjectives. For example:
* **Past:** 輝かしかった (kagayakashikatta)
- Adverbial form (to modify a verb): 輝かしく (kagayakashiku)
In summary, '輝かしい' is a powerful and evocative adjective that goes beyond simple brightness to convey a sense of glory, splendor, and outstanding quality, making it a versatile word for describing both literal luminosity and figurative excellence.
Exemples
彼女のキャリアは輝かしい成功に満ちている。
careerHer career is full of brilliant successes.
その古城は輝かしい歴史を持っている。
historyThat old castle has a glorious history.
夜空には輝かしい星がまたたいている。
starsRadiant stars are twinkling in the night sky.
彼は輝かしい未来を予感していた。
futureHe had a premonition of a brilliant future.
オリンピックの開会式は輝かしいものだった。
eventThe opening ceremony of the Olympics was glorious.
Collocations courantes
Souvent confondu avec
80+ WORDS
Modèles grammaticaux
Comment l'utiliser
Notes d'usage
'輝かしい' is an i-adjective in Japanese, meaning it directly modifies nouns (e.g., 輝かしい未来 - brilliant future) and can be used predicatively (e.g., その功績は輝かしい - Those achievements are brilliant). It's generally used for situations, achievements, or futures that are exceptionally positive and noteworthy, suggesting a high degree of excellence, success, or beauty. While 'bright' or 'shining' are often literal translations, 'glorious' or 'radiant' better capture the nuanced sense of admiration and positive impact. It's less commonly used for everyday brightness, like a bright light, unless that light is exceptionally magnificent. For example, you wouldn't typically use it for a normal room light, but you might for a dazzling aurora borealis. The word implies a certain level of grandeur and importance, making it suitable for describing significant milestones, remarkable talents, or awe-inspiring spectacles. It conveys a strong positive sentiment, suggesting something that is truly outstanding and worthy of praise.
Erreurs courantes
One common mistake might be confusing 輝かしい (kagayashii) with 光栄 (kōei), which also means 'glory' but often implies honor or privilege. While both relate to a positive state, 輝かしい focuses more on the dazzling, radiant, or splendid aspect, like a brilliant achievement or a glorious future, whereas 光栄 is more about the honor bestowed or felt. Another potential mistake is mispronouncing or miswriting the kanji, especially the first one, which can be complex. Always double-check the stroke order for 輝.
Astuces
Synonyms
Synonyms for '輝かしい' include '光栄ある' (koueiaru - glorious, honorable), '目覚ましい' (mezamashii - brilliant, spectacular), and '見事な' (migoto na - splendid, magnificent). These words all convey a sense of excellence and impressiveness, but with slightly different nuances. '光栄ある' emphasizes honor, '目覚ましい' emphasizes a striking impact, and '見事な' emphasizes aesthetic beauty or skill.
Usage Notes
'輝かしい' is often used to describe achievements, careers, or futures that are bright, splendid, and full of promise. It implies a high degree of excellence and is generally used in a positive context. While it literally means 'radiant' or 'shining,' its metaphorical use to describe abstract concepts is very common. It can also refer to something that is visually brilliant, like a radiant sunset or a gleaming jewel.
Example Sentences
1. 彼の輝かしいキャリアは多くの人々に影響を与えた。(Kare no kagayaka shii kyaria wa ooku no hitobito ni eikyou o ataeta.) - His brilliant career influenced many people. 2. その選手は輝かしい未来が約束されている。(Sono senshu wa kagayaka shii mirai ga yakusoku sarete iru.) - That athlete is promised a glorious future. 3. 彼女は輝かしい笑顔で皆を迎えた。(Kanojo wa kagayaka shii egao de mina o mukaeta.) - She greeted everyone with a radiant smile.
Origine du mot
The Japanese word '輝かしい' (kagayakashii) is composed of two main parts: '輝く' (kagayaku), meaning 'to shine' or 'to glitter,' and the adjectival suffix 'かしい' (-kashii), which indicates a state or quality that evokes a certain feeling or impression. The verb '輝く' (kagayaku) itself has a long history in the Japanese language, appearing in classical literature and poetry. Its roots can be traced back to ancient Japanese, where words describing light and radiance were central to expressing beauty, divinity, and power. The character '輝' (ki), meaning 'to shine' or 'brilliance,' is a key component. The suffix '-kashii' is a productive suffix that forms adjectives from verbs or nouns, often conveying a sense of emotional impact or a strong impression. For example, '懐かしい' (natsukashii) means 'nostalgic' or 'to miss,' evoking feelings of longing for the past. In '輝かしい,' it amplifies the inherent meaning of 'shining' to describe something that is not just bright, but also splendid, glorious, and inspiring. Over centuries, '輝かしい' has evolved to encompass a broader range of meanings beyond mere physical brilliance. It is used to describe achievements, reputations, futures, and even personalities that are outstanding, distinguished, or inspiring. It carries connotations of honor, success, and admiration. In modern Japanese, '輝かしい' is a commonly used adjective that evokes strong positive emotions. It is frequently seen in contexts such as describing a brilliant career, a glorious victory, a radiant future, or a splendid performance. Its nuanced meaning captures both the visual aspect of light and the emotional impact of excellence and distinction. Therefore, '輝かしい' is a word deeply rooted in the aesthetic and cultural values of Japan, reflecting a long-standing appreciation for brilliance, glory, and the captivating qualities that inspire awe and admiration.
Contexte culturel
The word '輝かしい' (kagayakashii) in Japanese carries a strong sense of brilliance, glory, and radiance, often evoking images of success, honor, and beauty. It's frequently used to describe achievements, futures, or past events that are exceptionally bright and positive. For instance, a '輝かしい未来' (kagayakashii mirai) refers to a brilliant future, brimming with hope and promise. It can also be applied to individuals who have achieved great things, such as '輝かしい功績' (kagayakashii kouseki) for brilliant achievements, or to describe something visually stunning and grand, like the '輝かしい星空' (kagayakashii hoshizora) for a radiant starry sky. This word encapsulates a feeling of admiration and awe, often associated with things that stand out due to their exceptional quality or positive impact. It's a word that generally conveys optimism and high regard.
Astuce mémo
The first kanji, 輝, means 'radiance' or 'shine' and is often associated with light. The second kanji, かしい, is a common ending for adjectives expressing a quality or state. Imagine a bright, shining star to remember 'kagayashii' means brilliant or glorious.
Questions fréquentes
4 questionsThe Japanese word for 'Brilliant; glorious; radiant' is 輝かしい (kagayakashii).
Certainly! An example sentence is: 彼の業績は輝かしいものだ (Kare no gyouseki wa kagayakashii mono da), which translates to 'His achievements are brilliant/glorious.'
Some synonyms for 輝かしい (kagayakashii) include: 光栄な (kouei na - glorious, honorable), 華々しい (hanabanashii - brilliant, spectacular), and 絢爛たる (kenran taru - gorgeous, brilliant).
Yes, a common phrase is 輝かしい未来 (kagayakashii mirai), which means 'a brilliant future' or 'a glorious future.' It's often used to express hope and optimism.
Teste-toi
彼女のキャリアはまさに___。数々の賞を受賞し、多くの人々に影響を与えてきた。
その画家は、彼の___作品で世界中に名を馳せた。
オリンピックで金メダルを獲得した選手は、___成績を収めた。
Score : /3
Synonyms
Synonyms for '輝かしい' include '光栄ある' (koueiaru - glorious, honorable), '目覚ましい' (mezamashii - brilliant, spectacular), and '見事な' (migoto na - splendid, magnificent). These words all convey a sense of excellence and impressiveness, but with slightly different nuances. '光栄ある' emphasizes honor, '目覚ましい' emphasizes a striking impact, and '見事な' emphasizes aesthetic beauty or skill.
Usage Notes
'輝かしい' is often used to describe achievements, careers, or futures that are bright, splendid, and full of promise. It implies a high degree of excellence and is generally used in a positive context. While it literally means 'radiant' or 'shining,' its metaphorical use to describe abstract concepts is very common. It can also refer to something that is visually brilliant, like a radiant sunset or a gleaming jewel.
Example Sentences
1. 彼の輝かしいキャリアは多くの人々に影響を与えた。(Kare no kagayaka shii kyaria wa ooku no hitobito ni eikyou o ataeta.) - His brilliant career influenced many people. 2. その選手は輝かしい未来が約束されている。(Sono senshu wa kagayaka shii mirai ga yakusoku sarete iru.) - That athlete is promised a glorious future. 3. 彼女は輝かしい笑顔で皆を迎えた。(Kanojo wa kagayaka shii egao de mina o mukaeta.) - She greeted everyone with a radiant smile.
Exemples
5 sur 5彼女のキャリアは輝かしい成功に満ちている。
Her career is full of brilliant successes.
その古城は輝かしい歴史を持っている。
That old castle has a glorious history.
夜空には輝かしい星がまたたいている。
Radiant stars are twinkling in the night sky.
彼は輝かしい未来を予感していた。
He had a premonition of a brilliant future.
オリンピックの開会式は輝かしいものだった。
The opening ceremony of the Olympics was glorious.
Contenu associé
Ce mot dans d'autres langues
Plus de mots sur nature
~上
B1Above; on top of; up.
〜の上
A2On top of, above, upon.
豊か
B1Abundant; rich; plentiful (na-adjective).
〜に従って
B1According to, in conformity with, as (something happens).
酸性雨
B1Acid rain.
営み
B1Activity; daily life; undertaking (e.g., life's activities).
順応する
B1To adapt; to adjust; to conform.
~を背景に
B1Against the backdrop of; with...as background.
空気
A2air
大気汚染
B1Air pollution; the presence of harmful substances in the air.