Signification
Requesting a receipt after making a purchase.
Contexte culturel
The 'Cash Receipt' (현금영수증) system is a unique cultural and fiscal phenomenon. Most Koreans have their phone numbers linked to the tax office to automatically track these. Receipts are essential for 'Gyeongbi-cheori' (expense processing). Employees must collect every single receipt to be reimbursed by their company. Many modern cafes and stores now ask '영수증 버려드릴까요?' (Shall I throw the receipt away for you?) to reduce paper waste. Apps like Naver and KakaoPay provide digital receipts. Some people ask for physical ones just to scan them into 'Review' apps to earn small cash rewards.
Add '좀' for extra politeness
Saying '영수증 좀 주세요' makes you sound much more like a native speaker. It softens the request.
Don't forget the 'Cash Receipt'
If you pay cash, always ask for '현금영수증' (Hyeongeum yeongsujeung) if you live in Korea for tax benefits.
Signification
Requesting a receipt after making a purchase.
Add '좀' for extra politeness
Saying '영수증 좀 주세요' makes you sound much more like a native speaker. It softens the request.
Don't forget the 'Cash Receipt'
If you pay cash, always ask for '현금영수증' (Hyeongeum yeongsujeung) if you live in Korea for tax benefits.
The 'No Receipt' gesture
If the clerk holds up a receipt and looks at you, a simple wave of the hand and saying '괜찮아요' (It's okay) means you don't need it.
Teste-toi
Fill in the blank to ask for a receipt politely.
저기요, _______ 주세요.
'영수증' is the word for receipt. '계산서' is the bill, '메뉴판' is the menu, and '물' is water.
Which phrase is the most natural way to ask for a receipt in a taxi?
택시에서 내릴 때 뭐라고 할까요?
'영수증 주세요' is the standard polite way. '영수증 줘' is too informal, and '원합니다' is too literal/stiff.
Complete the dialogue.
점원: 영수증 필요하세요? 손님: ________________.
If you need it, you say 'Yes (네), please give me a receipt.'
Match the phrase to the situation: '현금영수증 주세요.'
When would you say this?
'현금영수증' specifically refers to a cash receipt for tax purposes.
🎉 Score : /4
Aides visuelles
Bill vs. Receipt
Banque d exercices
4 exercices저기요, _______ 주세요.
'영수증' is the word for receipt. '계산서' is the bill, '메뉴판' is the menu, and '물' is water.
택시에서 내릴 때 뭐라고 할까요?
'영수증 주세요' is the standard polite way. '영수증 줘' is too informal, and '원합니다' is too literal/stiff.
점원: 영수증 필요하세요? 손님: ________________.
If you need it, you say 'Yes (네), please give me a receipt.'
When would you say this?
'현금영수증' specifically refers to a cash receipt for tax purposes.
🎉 Score : /4
Questions fréquentes
10 questionsYes, it is polite, but in a high-end hotel, '영수증 부탁드립니다' (I request a receipt) sounds even more professional.
Usually, '영수증 주세요' implies a paper one. For digital, say '이메일로 보내주세요' (Please send by email).
영수증 is a general receipt. 세금계산서 is a formal tax invoice used between businesses.
They are likely asking for your 'Cash Receipt' (현금영수증) registration, which is linked to your phone number.
You can say '스마트 영수증으로 넣어주세요' if you are using a store app.
It's very difficult in Korea. You should always say '영수증 주세요' if you might return an item.
It's a bit blunt but acceptable in very busy, casual places like a fast-food counter.
Yes, when following a noun, it means 'Please give me [Noun].'
It's a simplified, often handwritten receipt used by small vendors who don't have a POS machine.
Yes, adding '하나' (one) is very natural. It means 'Please give me one receipt.'
Expressions liées
계산서 주세요
similarPlease give me the bill.
영수증 필요 없어요
contrastI don't need a receipt.
현금영수증
specialized formCash receipt (for tax).
재발행해 주세요
builds onPlease re-issue it.