A2 Expression Formel

영수증 주세요.

1020

Please give me the receipt.

Signification

Requesting a receipt after making a purchase.

🌍

Contexte culturel

The 'Cash Receipt' (현금영수증) system is a unique cultural and fiscal phenomenon. Most Koreans have their phone numbers linked to the tax office to automatically track these. Receipts are essential for 'Gyeongbi-cheori' (expense processing). Employees must collect every single receipt to be reimbursed by their company. Many modern cafes and stores now ask '영수증 버려드릴까요?' (Shall I throw the receipt away for you?) to reduce paper waste. Apps like Naver and KakaoPay provide digital receipts. Some people ask for physical ones just to scan them into 'Review' apps to earn small cash rewards.

🎯

Add '좀' for extra politeness

Saying '영수증 좀 주세요' makes you sound much more like a native speaker. It softens the request.

⚠️

Don't forget the 'Cash Receipt'

If you pay cash, always ask for '현금영수증' (Hyeongeum yeongsujeung) if you live in Korea for tax benefits.

Signification

Requesting a receipt after making a purchase.

🎯

Add '좀' for extra politeness

Saying '영수증 좀 주세요' makes you sound much more like a native speaker. It softens the request.

⚠️

Don't forget the 'Cash Receipt'

If you pay cash, always ask for '현금영수증' (Hyeongeum yeongsujeung) if you live in Korea for tax benefits.

💬

The 'No Receipt' gesture

If the clerk holds up a receipt and looks at you, a simple wave of the hand and saying '괜찮아요' (It's okay) means you don't need it.

Teste-toi

Fill in the blank to ask for a receipt politely.

저기요, _______ 주세요.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : 영수증

'영수증' is the word for receipt. '계산서' is the bill, '메뉴판' is the menu, and '물' is water.

Which phrase is the most natural way to ask for a receipt in a taxi?

택시에서 내릴 때 뭐라고 할까요?

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : 영수증 주세요

'영수증 주세요' is the standard polite way. '영수증 줘' is too informal, and '원합니다' is too literal/stiff.

Complete the dialogue.

점원: 영수증 필요하세요? 손님: ________________.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : 네, 영수증 주세요

If you need it, you say 'Yes (네), please give me a receipt.'

Match the phrase to the situation: '현금영수증 주세요.'

When would you say this?

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : When paying with cash and wanting tax benefits

'현금영수증' specifically refers to a cash receipt for tax purposes.

🎉 Score : /4

Aides visuelles

Bill vs. Receipt

계산서 (Bill)
Before payment 결제 전
Shows what to pay 금액 확인
영수증 (Receipt)
After payment 결제 후
Proof of purchase 구매 증명

Banque d exercices

4 exercices
Fill in the blank to ask for a receipt politely. Fill Blank A1

저기요, _______ 주세요.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : 영수증

'영수증' is the word for receipt. '계산서' is the bill, '메뉴판' is the menu, and '물' is water.

Which phrase is the most natural way to ask for a receipt in a taxi? Choose A2

택시에서 내릴 때 뭐라고 할까요?

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : 영수증 주세요

'영수증 주세요' is the standard polite way. '영수증 줘' is too informal, and '원합니다' is too literal/stiff.

Complete the dialogue. dialogue_completion A2

점원: 영수증 필요하세요? 손님: ________________.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : 네, 영수증 주세요

If you need it, you say 'Yes (네), please give me a receipt.'

Match the phrase to the situation: '현금영수증 주세요.' situation_matching B1

When would you say this?

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : When paying with cash and wanting tax benefits

'현금영수증' specifically refers to a cash receipt for tax purposes.

🎉 Score : /4

Questions fréquentes

10 questions

Yes, it is polite, but in a high-end hotel, '영수증 부탁드립니다' (I request a receipt) sounds even more professional.

Usually, '영수증 주세요' implies a paper one. For digital, say '이메일로 보내주세요' (Please send by email).

영수증 is a general receipt. 세금계산서 is a formal tax invoice used between businesses.

They are likely asking for your 'Cash Receipt' (현금영수증) registration, which is linked to your phone number.

You can say '스마트 영수증으로 넣어주세요' if you are using a store app.

It's very difficult in Korea. You should always say '영수증 주세요' if you might return an item.

It's a bit blunt but acceptable in very busy, casual places like a fast-food counter.

Yes, when following a noun, it means 'Please give me [Noun].'

It's a simplified, often handwritten receipt used by small vendors who don't have a POS machine.

Yes, adding '하나' (one) is very natural. It means 'Please give me one receipt.'

Expressions liées

🔗

계산서 주세요

similar

Please give me the bill.

🔗

영수증 필요 없어요

contrast

I don't need a receipt.

🔗

현금영수증

specialized form

Cash receipt (for tax).

🔗

재발행해 주세요

builds on

Please re-issue it.

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !