A2 noun #2,000 le plus courant 13 min de lecture

~와/과 더불어

At the A1 level, you are likely learning basic ways to say 'and' or 'with', such as '하고' (hago) or '랑/이랑' (rang/irang). The expression '~와/과 더불어' is much too advanced and formal for everyday beginner conversations. If you try to use it to say 'I ate an apple with my friend' (친구와 더불어 사과를 먹었어요), native speakers will find it very strange, like a news anchor talking about their lunch. However, it is good to recognize this phrase if you hear it on TV or see it on a formal sign. It simply means 'together with' or 'along with'. The first part, '~와/과', is the formal word for 'and/with'. You use '와' if the word before it ends in a vowel (no bottom consonant), and '과' if it ends in a consonant. The word '더불어' means 'together'. So, '가족과 더불어' means 'together with family'. For now, stick to using '하고 같이' (hago gachi) for your daily conversations, but keep this formal phrase in your passive vocabulary for the future.
At the A2 level, you are expanding your grammar to include more formal written forms. You already know '~와/과 함께' (together with). The phrase '~와/과 더불어' is very similar in meaning but is used in more formal, written, or public contexts. It translates to 'along with' or 'in addition to'. You will start seeing this in intermediate reading passages, news headlines, or formal announcements. The grammatical rule is strict: attach '와 더불어' to nouns ending in a vowel (like 사회 - society -> 사회와 더불어), and '과 더불어' to nouns ending in a consonant (like 발전 - development -> 발전과 더불어). It is often used to describe two things happening at the same time. For example, '시간이 지남과 더불어' means 'Along with the passing of time'. It shows that as one thing happens, another thing happens alongside it. While you still shouldn't use it for casual chats, you can start using it in your formal writing assignments to sound more sophisticated.
At the B1 level, mastering '~와/과 더불어' is crucial for your writing skills, especially for the TOPIK II exam. This expression elevates your sentences from simple statements of fact to analytical observations. It goes beyond just 'being together' (like 함께) and implies a simultaneous progression or a significant correlation between two nouns. For instance, in an essay about technology, writing '인터넷의 발달과 더불어 정보화 사회가 되었다' (Along with the development of the internet, it became an information society) demonstrates a strong grasp of formal register. It is also used to express 'in addition to'. If you are listing problems, you can say '이 문제와 더불어, 다른 문제도 해결해야 합니다' (In addition to this problem, we must solve other problems too). Pay close attention to how it is used with nominalized verbs (using ~(으)ㅁ). '인구가 감소함과 더불어' (Along with the population decreasing) is a classic B1/B2 sentence structure you should practice.
At the B2 level, '~와/과 더불어' should be an active part of your formal vocabulary arsenal. You are now expected to understand and produce texts that deal with abstract concepts, societal trends, and professional topics. This grammar point is perfectly suited for these domains. It is a staple in journalistic writing, academic papers, and professional presentations. When you use it, you signal to the reader or listener that you are making a formal, objective connection between two phenomena. It often carries a nuance of 'shared destiny' or 'inevitable accompaniment'. For example, '경제 성장과 더불어 환경 파괴가 심각해졌다' (Along with economic growth, environmental destruction has become serious). It is also frequently used in political or corporate rhetoric to express solidarity: '시민 여러분과 더불어 새로운 도시를 만들겠습니다' (We will create a new city together with the citizens). Your ability to distinguish when to use this over the simpler '~와/과 함께' shows your advanced understanding of Korean sociolinguistics and register.
At the C1 level, your use of '~와/과 더불어' should be nuanced and effortless, seamlessly integrated into complex syntactic structures. You are not just using it to mean 'and'; you are employing it for its rhetorical weight. In persuasive writing or debate, it is used to build compound arguments, showing how multiple factors advance in tandem. You will encounter it frequently in editorials, literary critiques, and high-level policy documents. At this stage, you should also be comfortable with its variations and related idiomatic expressions, such as '~에 발맞추어' (in step with) or '~와/과 궤를 같이하여' (in the same vein as), and know exactly when '더불어' provides the optimal rhythmic and semantic fit for your sentence. Furthermore, you understand its historical and cultural resonance—how the word '더불어' evokes a traditional Korean sentiment of communal living and shared experience, which is why it is so heavily favored in political discourse aimed at fostering unity.
At the C2 level, your comprehension of '~와/과 더불어' extends to its etymological roots and its subtle literary applications. Derived from the verb '더불다', the adverbial form '더불어' encapsulates a profound sense of accompaniment that transcends mere physical proximity. In modern literature and sophisticated rhetoric, it is used to personify abstract concepts or to create a poetic resonance between the subject and its environment. For example, an author might write about a protagonist aging '계절의 순환과 더불어' (along with the cycle of the seasons), implying a natural, inescapable harmony with the universe. You are also acutely aware of its potential for cliché in political speech and can manipulate it or avoid it deliberately to achieve a specific stylistic effect. Your mastery allows you to use it not just correctly, but elegantly, ensuring the cadence of your formal Korean matches that of a highly educated native speaker, perfectly balancing the weight of the particle with the gravity of the nouns it connects.

~와/과 더불어 en 30 secondes

  • Means 'along with' or 'together with'.
  • Highly formal; used in news, essays, and speeches.
  • Noun ends in vowel -> 와 더불어. Consonant -> 과 더불어.
  • Often implies simultaneous progression or shared destiny.

The Korean grammatical structure ~와/과 더불어 is a formal and highly expressive way to say 'along with,' 'together with,' or 'in addition to.' It is primarily used in written language, formal speeches, news broadcasts, and professional presentations. Understanding this expression is crucial for advancing from basic conversational Korean to a more sophisticated, academic, or professional level of fluency. When you use this phrase, you are not just saying that two things are together; you are often implying a sense of simultaneous progression, shared destiny, or a significant pairing of concepts, people, or events.

Core Meaning
The fundamental meaning revolves around accompaniment and coexistence. It indicates that the subject of the sentence is doing something, experiencing something, or existing in a state alongside the noun attached to the particle.

가족과 더불어 행복한 시간을 보냈습니다.

I spent a happy time along with my family.

To truly grasp the nuance of this expression, it is helpful to break down its components. The first part is the conjunction particle ~와/과, which translates to 'and' or 'with.' The choice between '와' and '과' depends entirely on the final sound of the preceding noun. If the noun ends in a vowel (like 친구, 사과, 학교), you must use '와'. If the noun ends in a consonant (like 가족, 선생님, 학생), you must use '과'. This phonetic harmony is a fundamental rule in Korean grammar that ensures smooth pronunciation.

The Word '더불어'
The word '더불어' itself is an adverb derived from the verb '더불다', which means 'to join in' or 'to do together.' When combined with the particle ~와/과, it creates a powerful compound expression that emphasizes the inseparable nature of the subjects involved.

경제 발전과 더불어 환경 문제도 심각해졌습니다.

Along with economic development, environmental issues have also become serious.

One of the most common contexts for this grammar point is discussing societal changes, historical events, or broad trends. For example, you will frequently hear it in news reports discussing how one phenomenon is happening 'alongside' or 'in tandem with' another. It conveys a sense of macro-level connection that simpler words like '하고' (with) or '같이' (together) might not fully capture. It elevates the tone of the sentence, making it sound more objective, analytical, and refined.

자연과 더불어 살아가는 지혜가 필요합니다.

We need the wisdom to live in harmony (together) with nature.

In literature and poetry, ~와/과 더불어 is often employed to create a sense of unity between humanity and nature, or between an individual and their destiny. The phrase carries a certain weight and dignity. When a politician says they will build a future 'along with the citizens' (국민과 더불어), they are using this specific grammar to sound statesmanlike, inclusive, and deeply committed to a shared journey. This nuance of a 'shared journey' is what makes the expression so special in the Korean language.

Simultaneous Action
Beyond just 'people being together', it heavily implies that two actions or states are occurring at the exact same time, often influencing each other. 'With the rise of the internet...' (인터넷의 발달과 더불어...).

나이와 더불어 지혜도 깊어집니다.

Along with age, wisdom also deepens.

성공과 더불어 책임감도 커졌습니다.

Along with success, the sense of responsibility has also grown.

In summary, mastering ~와/과 더불어 allows you to express complex relationships between ideas, people, and events with elegance and precision. It is a hallmark of intermediate to advanced Korean proficiency, demonstrating an understanding of register, tone, and the subtle ways in which the Korean language connects concepts to paint a broader picture of reality.

Using ~와/과 더불어 correctly requires attention to two main factors: the grammatical rules of attachment and the appropriate context or register. Because it is a compound particle phrase, it must be attached directly to a noun or a noun phrase. You cannot attach it directly to a verb or an adjective without first transforming them into a noun form (usually using ~기 or ~(으)ㅁ). Let us explore the exact mechanics of how to construct sentences using this elegant grammatical tool.

Rule 1: Nouns Ending in a Vowel
If the noun ends in a vowel (meaning it does not have a final consonant or 'batchim'), you must attach 와 더불어. Examples include 친구 (friend) -> 친구와 더불어, 사회 (society) -> 사회와 더불어, 변화 (change) -> 변화와 더불어.

세계화와 더불어 문화 교류가 활발해졌습니다.

Along with globalization, cultural exchange has become active.

The phonetic reason for this is to maintain a smooth flow of speech. The 'w' sound in '와' glides naturally from the preceding vowel. When constructing sentences, ensure that the noun preceding the particle is the primary subject of the accompaniment. For instance, if you want to say 'I will grow along with the company', 'the company' (회사) is the noun that takes the particle: 회사가 저와 더불어 성장할 것입니다 (The company will grow along with me) or 저는 회사와 더불어 성장할 것입니다 (I will grow along with the company).

Rule 2: Nouns Ending in a Consonant
If the noun ends in a consonant (has a 'batchim'), you must attach 과 더불어. Examples include 이웃 (neighbor) -> 이웃과 더불어, 국민 (citizen) -> 국민과 더불어, 발전 (development) -> 발전과 더불어.

기술 발전과 더불어 우리의 삶도 편리해졌습니다.

Along with technological development, our lives have also become convenient.

The '과' particle provides a necessary phonetic bridge from the hard stop of a consonant. This rule is absolute and applies to all nouns, including loanwords and proper nouns. For example, 인터넷 (Internet) becomes 인터넷과 더불어. It is highly recommended to practice reading these combinations aloud to internalize the rhythm, as native speakers apply these rules automatically without thinking.

새로운 학기의 시작과 더불어 결심을 새로 했습니다.

Along with the start of the new semester, I made a new resolution.

Another critical aspect of using this grammar is understanding its syntactic placement. The phrase [Noun + 와/과 더불어] typically functions as an adverbial phrase modifying the main verb of the sentence. Therefore, it is usually placed before the subject of the main clause or immediately before the verb it modifies. For example: '시간이 지남과 더불어 (As time passes / Along with the passing of time), 상황이 좋아졌다 (the situation improved).' Here, the phrase sets the condition or the accompanying circumstance for the main action.

Using with Verbs
To use this with a verb, you must nominalize the verb using ~기 or ~(으)ㅁ. For example, 변하다 (to change) -> 변함 (changing) -> 변함과 더불어 (along with changing).

계절이 바뀌기와 더불어 옷차림도 달라집니다.

Along with the changing of the seasons, our attire also changes.

인구가 감소함과 더불어 경제 성장률도 떨어졌습니다.

Along with the decrease in population, the economic growth rate also fell.

By mastering these structural rules, you can seamlessly integrate ~와/과 더불어 into your Korean writing and formal speaking. Remember that its primary function is to elevate the discourse, showing a sophisticated understanding of how different elements in a sentence relate to one another in a shared context or timeline.

The expression ~와/과 더불어 is highly characteristic of formal Korean. You are unlikely to hear it in casual conversations between friends at a cafe. Instead, it belongs to the realm of public discourse, professional environments, and formal written texts. Recognizing the contexts where this phrase naturally occurs is essential for understanding Korean sociolinguistics and adjusting your own language register appropriately.

News and Journalism
News anchors and journalists frequently use this phrase to describe concurrent events or trends. It provides an objective, analytical tone necessary for reporting.

물가 상승과 더불어 금리도 인상될 전망입니다.

Along with the rise in prices, interest rates are also expected to increase.

In the context of news, you will often hear it paired with words related to economics, politics, and social issues. Phrases like '경제 위기와 더불어' (along with the economic crisis) or '고령화 사회로의 진입과 더불어' (along with the entry into an aging society) are standard journalistic templates. The use of this grammar point signals to the listener that a serious, multifaceted issue is being discussed, where one factor is intrinsically linked to another.

Political Speeches
Politicians use it to evoke a sense of unity and shared destiny with the public. It sounds inclusive, dignified, and visionary.

위대한 국민 여러분과 더불어 새로운 미래를 열겠습니다.

I will open a new future along with you, the great citizens.

When a leader addresses the nation, saying '국민과 더불어' (together with the citizens) is a powerful rhetorical device. It distances the speaker from authoritarian tones and positions them as a partner to the people. You will find this phrase extensively in inaugural addresses, campaign speeches, and official government press releases. It carries a heavy emotional and patriotic weight in these specific contexts.

지역 사회과 더불어 발전하는 회사가 되겠습니다.

We will become a company that develops along with the local community.

Furthermore, in academic writing and literature, ~와/과 더불어 is the preferred choice over simpler alternatives. An author writing an essay on environmentalism might write about living '자연과 더불어' (in harmony/together with nature). A historian might describe an era changing '시간의 흐름과 더불어' (along with the flow of time). In these written forms, the phrase adds a poetic or scholarly polish to the sentence, demonstrating the writer's mastery of formal Korean syntax.

Documentaries and Narrations
Voiceovers in documentaries use this to link historical eras, natural phenomena, or cultural shifts, providing a sweeping, epic tone.

봄의 시작과 더불어 생명들이 깨어납니다.

Along with the start of spring, life awakens.

스마트폰의 보급과 더불어 소통 방식이 크게 변했습니다.

Along with the spread of smartphones, communication methods have changed significantly.

By immersing yourself in Korean news, formal speeches, and academic texts, you will naturally develop an ear for ~와/과 더불어. You will begin to anticipate its usage when the topic shifts to broad societal trends, formal declarations of partnership, or poetic descriptions of coexistence. Understanding its natural habitat is key to using it authentically.

While ~와/과 더불어 is a powerful grammatical tool, its formal nature and specific nuances make it prone to misuse by learners. The most frequent errors stem from a misunderstanding of register (formality level), incorrect particle attachment, and confusing it with similar but distinct expressions. By analyzing these common pitfalls, you can refine your usage and sound more like an educated native speaker.

Mistake 1: Using it in Casual Conversation
The most glaring mistake is using this highly formal phrase in everyday, casual situations. It sounds incredibly unnatural and overly dramatic.

❌ 어제 친구와 더불어 영화를 봤어.

Incorrect: Yesterday I watched a movie along with my friend. (Too formal)

If you say '친구와 더불어 영화를 봤어', a native speaker might chuckle because it sounds like you are delivering a news report about your weekend. For daily activities, you should always use simpler particles like ~하고 같이, ~랑 같이, or ~와/과 함께. Save '~와/과 더불어' for essays, presentations, or discussing serious topics. The correct casual version would be: '어제 친구랑 같이 영화를 봤어.'

Mistake 2: Incorrect Particle Matching
Failing to match '와' with vowel-ending nouns and '과' with consonant-ending nouns is a basic but common error that disrupts the flow of the sentence.

❌ 경제 발전와 더불어 (Should be 과)

Incorrect: 발전 ends in a consonant (ㄴ), so it must take 과.

This mistake usually happens when learners are thinking too far ahead in the sentence and forget to check the final syllable of the noun they just wrote or spoke. Always double-check the 'batchim' (final consonant). 발전 (development) ends in ㄴ, so it must be 발전과 더불어. 변화 (change) ends in a vowel, so it must be 변화와 더불어. Consistent practice reading aloud helps eliminate this error.

❌ 비가 오다와 더불어 바람이 붑니다.

Incorrect: Cannot attach to the verb stem '오다'. Must be '비가 옴과 더불어'.

Another subtle mistake is using ~와/과 더불어 when you simply mean 'and' to list two unrelated things. This grammar implies a deep connection, simultaneous action, or a significant pairing. If you just want to say 'I bought apples and bananas', use '사과와 바나나를 샀다'. Using '사과와 더불어 바나나를 샀다' sounds like the purchase of the banana was a monumental event that occurred in tandem with the historic purchase of the apple.

Mistake 3: Redundancy
Sometimes learners combine it with other words that mean 'together', creating redundant phrases like '함께 더불어'.

❌ 가족과 함께 더불어 살아요.

Incorrect: '함께' and '더불어' have overlapping meanings. Use one or the other.

✅ 가족과 더불어 살아요.

Correct: Live together with family.

By avoiding these common mistakes—mismatched register, incorrect particle attachment, attaching to raw verbs, and redundancy—you will be able to utilize ~와/과 더불어 effectively and impressively in your advanced Korean communication.

The Korean language offers several ways to express 'together with' or 'along with.' While ~와/과 더불어 is an excellent choice for formal contexts, it is essential to understand its synonyms and related expressions to choose the right word for the right situation. Comparing these similar words highlights the unique formal and simultaneous nuances of ~와/과 더불어.

~와/과 함께 (Together with)
This is the most direct and common synonym. It means 'together with' and can be used in both formal and informal situations, making it more versatile than '더불어'.

친구와 함께 도서관에 갔어요.

I went to the library together with my friend. (Natural and common)

While you can often swap ~와/과 더불어 with ~와/과 함께 in formal writing (e.g., 경제 발전과 함께 / 경제 발전과 더불어), '함께' simply states the fact of being together. '더불어', on the other hand, carries a slightly stronger nuance of shared destiny, deep connection, or parallel progression. If you are unsure which to use, '함께' is almost always the safer, more natural-sounding choice for everyday communication.

~와/과 같이 (Like / Together with)
This expression is primarily used in spoken Korean and casual situations. It means 'together with' but can also mean 'like' or 'similar to' depending on the context.

가족과 같이 저녁을 먹었어요.

I ate dinner together with my family. (Casual/Standard spoken)

In spoken Korean, you will often hear ~하고 같이 or ~랑 같이 instead of ~와/과 같이. None of these '같이' variations carry the formal, academic, or journalistic weight of ~와/과 더불어. You would never use ~랑 같이 in a news report about macroeconomic trends, just as you would never use ~와/과 더불어 to talk about grabbing a coffee with a coworker.

이 문제뿐만 아니라 다른 문제도 있습니다.

Not only this problem, but there is also another problem. (Similar to 이 문제와 더불어...)

Another expression to consider is ~을/를 비롯하여 (starting with / including). This is used when you are giving a primary example of a group that is doing something together. For example, '사장을 비롯하여 모든 직원이 참석했다' (All employees, including/starting with the CEO, attended). While it shares the formal register of ~와/과 더불어, its function is more about listing and emphasizing a primary subject rather than highlighting simultaneous action or deep partnership.

~에 발맞추어 (In step with)
This is a highly idiomatic and formal synonym used specifically when talking about progressing or changing in synchronization with a trend or policy.

시대의 변화에 발맞추어 교육 제도도 바뀌어야 합니다.

In step with the changes of the times, the education system must also change.

국제 사회의 흐름과 더불어 나아가야 합니다.

We must move forward along with the flow of the international community.

Understanding these distinctions allows you to wield Korean vocabulary with precision. Use '같이' for daily speech, '함께' for general written and spoken 'togetherness', '비롯하여' for formal listing, '발맞추어' for synchronized progress, and reserve ~와/과 더불어 for formal, elegant expressions of simultaneous progression, shared destiny, and profound connection.

How Formal Is It?

Formel

""

Niveau de difficulté

Grammaire à connaître

Exemples par niveau

1

가족과 더불어 밥을 먹습니다.

I eat meals together with my family. (Note: Too formal for daily use, but grammatically correct)

가족 (family) ends in a consonant, so it takes 과 더불어.

2

친구와 더불어 학교에 갑니다.

I go to school together with my friend.

친구 (friend) ends in a vowel, so it takes 와 더불어.

3

선생님과 더불어 공부합니다.

I study together with the teacher.

선생님 (teacher) ends in a consonant, so it takes 과 더불어.

4

엄마와 더불어 시장에 갑니다.

I go to the market together with my mom.

엄마 (mom) ends in a vowel, so it takes 와 더불어.

5

동생과 더불어 놀아요.

I play together with my younger sibling.

동생 (younger sibling) ends in a consonant, so it takes 과 더불어.

6

강아지와 더불어 산책합니다.

I take a walk together with my puppy.

강아지 (puppy) ends in a vowel, so it takes 와 더불어.

7

이웃과 더불어 삽니다.

We live together with our neighbors.

이웃 (neighbor) ends in a consonant, so it takes 과 더불어.

8

자연과 더불어 살고 싶어요.

I want to live together with nature.

자연 (nature) ends in a consonant, so it takes 과 더불어.

1

건강과 더불어 행복이 중요합니다.

Along with health, happiness is important.

Used to link two important abstract concepts.

2

시간이 지남과 더불어 한국어 실력이 좋아졌어요.

Along with the passing of time, my Korean skills improved.

지남 is the noun form of 지나다 (to pass).

3

봄이 옴과 더불어 꽃이 피었습니다.

Along with the coming of spring, flowers bloomed.

옴 is the noun form of 오다 (to come).

4

이 책과 더불어 저 책도 샀어요.

Along with this book, I also bought that book.

Used to mean 'in addition to'.

5

기술 발전과 더불어 생활이 편리해졌습니다.

Along with technological development, life has become convenient.

발전 (development) is a common noun used with this grammar.

6

나이와 더불어 생각도 바뀝니다.

Along with age, thoughts also change.

나이 (age) ends in a vowel, taking 와 더불어.

7

음악과 더불어 커피를 마십니다.

I drink coffee along with music.

Shows two actions/states happening together.

8

새해와 더불어 새로운 계획을 세웠습니다.

Along with the New Year, I made new plans.

새해 (New Year) ends in a vowel.

1

경제 성장과 더불어 환경 문제도 심각해지고 있습니다.

Along with economic growth, environmental problems are also becoming serious.

A classic B1 sentence structure contrasting growth and problems.

2

인터넷의 발달과 더불어 정보 검색이 매우 쉬워졌습니다.

Along with the development of the internet, searching for information has become very easy.

발달 (development) is frequently paired with this particle.

3

세계화와 더불어 외국어 능력의 중요성이 커졌습니다.

Along with globalization, the importance of foreign language skills has grown.

세계화 (globalization) ends in a vowel.

4

이 제품은 뛰어난 디자인과 더불어 실용성도 갖추고 있습니다.

This product possesses practicality along with an outstanding design.

Used to list multiple positive attributes of a subject.

5

스트레스가 증가함과 더불어 건강이 나빠지는 사람들이 많습니다.

Along with the increase in stress, there are many people whose health is deteriorating.

증가함 is the formal noun form of 증가하다 (to increase).

6

인구가 감소함과 더불어 여러 사회 문제가 발생하고 있습니다.

Along with the decrease in population, various social problems are occurring.

감소함 is the formal noun form of 감소하다 (to decrease).

7

우리 회사는 고객과 더불어 성장하는 것을 목표로 합니다.

Our company aims to grow together with our customers.

Common corporate phrasing expressing shared goals.

8

기후 변화와 더불어 자연재해가 자주 일어나고 있습니다.

Along with climate change, natural disasters are occurring frequently.

기후 변화 (climate change) is a common formal topic.

1

스마트폰의 대중화와 더불어 소셜 미디어의 영향력이 급증했습니다.

Along with the popularization of smartphones, the influence of social media has rapidly increased.

대중화 (popularization) and 급증하다 (to rapidly increase) are B2 level vocabulary.

2

여성들의 사회 진출이 활발해짐과 더불어 맞벌이 부부가 늘어났습니다.

Along with women's entry into society becoming more active, dual-income couples have increased.

활발해짐 is the nominalized form of 활발해지다.

3

평균 수명이 연장됨과 더불어 노후 준비의 필요성이 강조되고 있습니다.

Along with the extension of life expectancy, the necessity of retirement preparation is being emphasized.

연장됨 is the nominalized passive form.

4

물가 상승과 더불어 금리 인상 가능성도 제기되고 있는 상황입니다.

It is a situation where the possibility of an interest rate hike is also being raised along with the rise in prices.

Typical economic news reporting structure.

5

정부는 경제 회복과 더불어 일자리 창출에 총력을 기울이겠다고 발표했습니다.

The government announced that it will devote all its energy to job creation along with economic recovery.

총력을 기울이다 (to devote all energy) is a high-level expression.

6

이 소설은 탄탄한 스토리와 더불어 작가의 섬세한 문장력이 돋보이는 작품입니다.

This novel is a work that stands out for the author's delicate writing style along with a solid story.

Used in literary reviews to praise multiple aspects of a work.

7

비대면 서비스의 확산과 더불어 관련 산업이 큰 호황을 누리고 있습니다.

Along with the spread of non-face-to-face services, related industries are enjoying a great boom.

비대면 (non-face-to-face) is a highly relevant modern vocabulary word.

8

국제 사회의 제재와 더불어 외교적 압박이 계속되고 있습니다.

Along with sanctions from the international community, diplomatic pressure is continuing.

Used in international relations and political contexts.

1

물질적 풍요와 더불어 정신적 빈곤이 현대 사회의 병폐로 지적되고 있다.

Along with material abundance, spiritual poverty is being pointed out as an ill of modern society.

Contrasting abstract concepts (풍요 vs 빈곤) in a formal critique.

2

인공지능 기술의 비약적인 발전과 더불어 인간의 노동 가치에 대한 근본적인 재고가 요구된다.

Along with the leaping development of AI technology, a fundamental reconsideration of the value of human labor is required.

Academic/philosophical tone using high-level vocabulary (비약적, 재고).

3

해당 법안의 통과와 더불어 사회 전반에 걸친 대대적인 인식 전환이 수반되어야 할 것이다.

Along with the passage of the relevant bill, a massive shift in awareness across society as a whole must be accompanied.

Policy analysis phrasing (수반되다 - to be accompanied).

4

그는 탁월한 예술적 감각과 더불어 시대를 꿰뚫어 보는 통찰력을 지닌 거장이었다.

He was a maestro who possessed an insight that pierced through the times, along with an outstanding artistic sense.

Literary description of a historical or artistic figure.

5

권위주의 체제의 붕괴와 더불어 억눌렸던 시민들의 민주화 열망이 분출하기 시작했다.

Along with the collapse of the authoritarian regime, the suppressed democratic aspirations of the citizens began to erupt.

Historical and political narrative style.

6

기존 패러다임의 해체와 더불어 새로운 가치 체계를 정립하려는 움직임이 가속화되고 있다.

Along with the dismantling of the existing paradigm, movements to establish a new value system are accelerating.

Sociological or philosophical discourse.

7

지방 소멸 위기가 가시화됨과 더불어 국가 균형 발전을 위한 특단의 대책이 시급한 실정이다.

Along with the crisis of regional extinction becoming visible, special measures for balanced national development are urgently needed.

Policy and administrative terminology (가시화됨, 특단의 대책).

8

문명의 이기가 가져다준 편리함과 더불어 우리가 잃어버린 본연의 인간성에 대해 성찰해 보아야 한다.

Along with the convenience brought by the conveniences of civilization, we must reflect on the original humanity we have lost.

Philosophical essay style phrasing (문명의 이기, 성찰하다).

1

언어는 그 민족의 역사적 궤적과 더불어 생성, 소멸, 진화의 과정을 겪는 유기체와 같다.

Language is like an organism that undergoes processes of creation, extinction, and evolution along with the historical trajectory of its people.

Highly academic linguistic discourse.

2

자본주의의 모순이 심화됨과 더불어 파생되는 계급 간의 갈등 양상은 점차 교묘해지고 있다.

Along with the deepening contradictions of capitalism, the resulting patterns of conflict between classes are becoming increasingly subtle.

Socio-economic critique using advanced terminology (모순, 파생되다, 교묘하다).

3

작가는 주인공의 내면적 방황을 황량한 겨울 풍경과 더불어 탁월하게 묘사해 내었다.

The author excellently depicted the protagonist's internal wandering along with the desolate winter landscape.

Literary criticism analyzing thematic and setting integration.

4

우주 탐사 기술의 진일보와 더불어 인류는 존재의 기원에 대한 해답에 한 걸음 더 다가서게 되었다.

Along with the advancement of space exploration technology, humanity has taken a step closer to the answer regarding the origin of existence.

Scientific and philosophical narrative (진일보, 존재의 기원).

5

전통적 가족 해체 현상과 더불어 파편화된 개인들이 연대할 수 있는 새로운 공동체 모델이 요구된다.

Along with the phenomenon of the dissolution of the traditional family, a new community model where fragmented individuals can stand in solidarity is required.

Sociological analysis (파편화된, 연대하다).

6

그의 철학은 동양의 노장사상과 더불어 서구의 실존주의를 절묘하게 융합한 독창적인 사유의 결정체이다.

His philosophy is the crystallization of original thought that exquisitely fuses Western existentialism along with Eastern Lao-Zhuang thought.

Philosophical review (노장사상, 실존주의, 결정체).

7

권력의 비대화와 더불어 필연적으로 수반되는 부패의 고리를 끊어내기 위한 제도적 장치가 마련되어야 한다.

Institutional mechanisms must be established to break the chain of corruption that inevitably accompanies the hypertrophy of power.

Political science and legal discourse (비대화, 필연적으로).

8

생태계의 파괴는 단편적인 환경 문제를 넘어 인류의 생존 자체를 위협하는 실존적 위기와 더불어 다가오고 있다.

The destruction of the ecosystem is approaching along with an existential crisis that threatens the very survival of humanity, going beyond a fragmentary environmental problem.

Environmental philosophy and urgent rhetoric (단편적인, 실존적 위기).

Collocations courantes

발전과 더불어
변화와 더불어
시작과 더불어
증가함과 더불어
감소함과 더불어
성장과 더불어
시간이 지남과 더불어
국민과 더불어
자연과 더불어
시대의 흐름과 더불어

Phrases Courantes

~와/과 더불어 살아가다 (to live together with)

~와/과 더불어 성장하다 (to grow together with)

~와/과 더불어 발전하다 (to develop along with)

~와/과 더불어 변화하다 (to change along with)

~와/과 더불어 시작되다 (to begin along with)

~와/과 더불어 증가하다 (to increase along with)

~와/과 더불어 감소하다 (to decrease along with)

~와/과 더불어 진행되다 (to progress along with)

~와/과 더불어 발생하다 (to occur along with)

~와/과 더불어 생각하다 (to consider along with)

Souvent confondu avec

~와/과 더불어 vs ~와/과 함께 (Together with - '함께' is more versatile and can be used in casual settings. '더불어' is strictly formal and often implies simultaneous progression.)

~와/과 더불어 vs ~와/과 같이 (Like / Together with - '같이' is primarily spoken and casual. Never use '더불어' in casual speech.)

~와/과 더불어 vs ~에 따라 (According to / As - '에 따라' implies a direct causal or proportional relationship, whereas '더불어' implies simultaneous occurrence or accompaniment.)

Expressions idiomatiques

""

""

""

""

""

""

""

""

""

""

Facile à confondre

~와/과 더불어 vs

~와/과 더불어 vs

~와/과 더불어 vs

~와/과 더불어 vs

~와/과 더불어 vs

Structures de phrases

Comment l'utiliser

Erreurs courantes
  • Using it in casual conversation instead of '하고 같이' or '랑 같이'.
  • Using '와' after a consonant or '과' after a vowel (e.g., 발전와 더불어 - Incorrect).
  • Attaching it directly to a verb stem without nominalizing it first (e.g., 먹다와 더불어 - Incorrect).
  • Using '함께 더불어' which is redundant and generally considered poor style in standard writing.
  • Using it simply to mean 'and' for unrelated items, ignoring its nuance of deep connection or simultaneous action.

Astuces

Check the Batchim

Always look at the final syllable of the noun. Vowel = 와. Consonant = 과. This is the most common mistake learners make. Practice by looking at random nouns and instantly deciding which particle to use.

Keep it Formal

Treat this phrase like a tuxedo. You wouldn't wear a tuxedo to a casual lunch. Do not use '~와/과 더불어' for everyday activities. Save it for essays, presentations, and serious discussions.

TOPIK Writing Secret

In TOPIK Q53 (graph description), use 'A가 증가함과 더불어 B도 증가했다' (Along with the increase in A, B also increased). It sounds much better than just using '고' (and).

Pair with Abstract Nouns

This grammar shines when paired with abstract concepts like 발전 (development), 변화 (change), 성장 (growth), and 감소 (decrease). Memorize these collocations as single chunks.

Simultaneity vs. Addition

Remember it has two main uses: 1) Two things happening at the same time (Along with the rain, the wind blew). 2) Adding an item to a list (In addition to this book, I bought that one). Context will tell you which one it is.

News Anchor Cue

When watching Korean news, listen for '더불어'. It usually signals that the anchor is about to connect two major news items or explain the consequence of a trend. It's a great signpost word for listening comprehension.

Presentation Power

If you have to give a presentation in Korean, start your conclusion with '이러한 결과와 더불어...' (Along with these results...). It instantly makes you sound authoritative and fluent.

The 'Shared Destiny' Vibe

When used with groups of people (국민, 시민, 가족), it implies a deep, shared journey. It's more emotional and unified than just saying '함께' (together).

Placement in Sentence

Place the '[Noun] + 와/과 더불어' phrase right before the subject of the main clause or right before the verb it modifies. It acts as an adverbial phrase setting the stage for the rest of the sentence.

Don't attach to Verbs

Never say '가다와 더불어' (Along with going). You must nominalize it: '감과 더불어' or '가는 것과 더불어'. The '~(으)ㅁ' form is preferred for formal writing.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Think of 'Double-eo'. When you do something 'along with' someone else, you 'double' the effort. '와/과 더불어' = 'With Double-eo' = Doing it together.

Origine du mot

Native Korean

Contexte culturel

Highly Formal / Written (문어체)

Used in news broadcasting, political speeches, academic writing, formal presentations, and corporate mission statements. Avoid in casual daily conversation.

Pratique dans la vie réelle

Contextes réels

Amorces de conversation

"최근 기술 발전과 더불어 가장 크게 변한 것은 무엇이라고 생각하나요? (Along with recent technological developments, what do you think has changed the most?)"

"나이가 듦과 더불어 당신의 가치관은 어떻게 변했나요? (Along with getting older, how have your values changed?)"

"환경 문제와 더불어 우리가 시급히 해결해야 할 문제는 무엇일까요? (Along with environmental issues, what is a problem we urgently need to solve?)"

"스트레스 증가와 더불어 현대인들에게 필요한 것은 무엇일까요? (Along with the increase in stress, what do modern people need?)"

"인터넷의 발달과 더불어 잃어버린 것은 무엇이라고 생각합니까? (Along with the development of the internet, what do you think we have lost?)"

Sujets d'écriture

시간이 지남과 더불어 내 삶에서 가장 중요해진 가치에 대해 써보세요. (Write about the value that has become most important in your life along with the passing of time.)

우리 사회가 경제 성장과 더불어 놓치고 있는 것은 무엇인지 논해보세요. (Discuss what our society is missing out on along with economic growth.)

새로운 해의 시작과 더불어 내가 이루고 싶은 목표 세 가지를 적어보세요. (Write down three goals you want to achieve along with the start of the new year.)

스마트폰의 보급과 더불어 나의 일상은 어떻게 변했는지 묘사해보세요. (Describe how your daily life has changed along with the spread of smartphones.)

자연과 더불어 살아간다는 것의 진정한 의미는 무엇일까요? (What is the true meaning of living together with nature?)

Questions fréquentes

10 questions

No, it is highly recommended not to. It sounds extremely formal, stiff, and unnatural in casual settings. If you use it with friends, it will sound like you are giving a news report or a political speech. For daily conversation, use '~하고 같이', '~랑 같이', or '~와/과 함께'.

Both mean 'together with'. However, '~와/과 함께' is versatile and can be used in both formal and informal situations. '~와/과 더불어' is strictly formal. Furthermore, '더불어' often carries a stronger nuance of simultaneous progression, shared destiny, or a deep, inevitable connection between the two subjects, whereas '함께' simply states the fact of being together.

You cannot attach it directly to a verb stem. You must first turn the verb into a noun. The most common and formal way to do this is by adding '~(으)ㅁ' to the verb stem. For example, '증가하다' (to increase) becomes '증가함'. Then you add the particle: '증가함과 더불어' (along with the increase). You can also use '~기' (e.g., 증가하기와 더불어), but '~(으)ㅁ' sounds much more professional in written Korean.

It depends on the last letter of the noun preceding it. If the noun ends in a vowel (no bottom consonant / batchim), use '와 더불어' (e.g., 사회와 더불어). If the noun ends in a consonant (has a batchim), use '과 더불어' (e.g., 발전과 더불어). This is a strict phonetic rule in Korean.

Yes. While its primary meaning is 'together with' or 'along with (simultaneously)', it is frequently used to list additional items or issues in a formal context. For example, '이 문제와 더불어, 다른 문제도 있습니다' translates perfectly to 'In addition to this problem, there is another problem.'

The word '더불어' evokes a strong cultural sentiment of community, unity, and shared experience in Korea. When politicians use phrases like '국민과 더불어' (together with the citizens), it sounds inclusive, respectful, and visionary. It softens the image of authority and emphasizes partnership.

Grammatically, yes, but contextually, it is rare unless it's a very formal biography or historical text. Saying '지민이와 더불어 밥을 먹었다' is grammatically correct but stylistically absurd. You would only use it with names in a context like: '김구 선생은 안창호 선생과 더불어 독립운동의 핵심 인물이었다' (Along with Ahn Chang-ho, Kim Gu was a key figure in the independence movement).

This is a very common idiomatic phrase in formal writing. It translates to 'Along with the flow of the times' or 'In step with the changing times'. It is used to describe how something is changing or needs to change as society evolves.

Technically, it is redundant because both '함께' and '더불어' mean 'together'. However, you might occasionally hear it in highly emphatic or poetic political speeches to stress absolute unity. For learners, it is best to avoid this redundancy and use either '함께' or '더불어' separately to ensure clear and correct grammar.

Absolutely. Using '~와/과 더불어' correctly in the TOPIK II writing section (especially questions 53 and 54) demonstrates advanced vocabulary, an understanding of formal register (문어체), and the ability to construct complex sentences. It is exactly the kind of grammar graders look for in high-scoring essays.

Teste-toi 200 questions

writing

Translate to formal Korean: 'Along with economic growth, environmental problems became serious.' (Use 경제 성장, 환경 문제, 심각해지다)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate to formal Korean: 'Along with the development of the internet, life became convenient.' (Use 인터넷의 발달, 생활, 편리해지다)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate to formal Korean: 'I will grow together with the company.' (Use 회사, 성장하다)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate to formal Korean: 'Along with the passing of time, my thoughts changed.' (Use 시간이 지나다 -> 지남, 생각, 바뀌다)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate to formal Korean: 'Along with the start of the new semester, I made a resolution.' (Use 새 학기의 시작, 결심을 하다)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate to formal Korean: 'In addition to this problem, there is another problem.' (Use 이 문제, 다른 문제, 있다)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate to formal Korean: 'Along with age, wisdom deepens.' (Use 나이, 지혜, 깊어지다)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate to formal Korean: 'We must live together with nature.' (Use 자연, 살아가야 하다)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate to formal Korean: 'Along with the increase in population, housing problems occurred.' (Use 인구 증가, 주택 문제, 발생하다)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate to formal Korean: 'Along with globalization, foreign language skills are important.' (Use 세계화, 외국어 능력, 중요하다)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a formal sentence using '변화와 더불어' (Along with the change).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a formal sentence using '발전과 더불어' (Along with the development).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a formal sentence using '감소함과 더불어' (Along with the decrease).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a formal sentence using '증가함과 더불어' (Along with the increase).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a formal sentence using '국민과 더불어' (Together with the citizens).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Combine these two concepts using the grammar: [물가 상승] + [금리 인상]

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Combine these two concepts using the grammar: [스마트폰 보급] + [소통 방식 변화]

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Combine these two concepts using the grammar: [봄이 옴] + [꽃이 핌]

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Combine these two concepts using the grammar: [건강] + [행복] (meaning: along with health, happiness is important)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Combine these two concepts using the grammar: [이웃] + [살아가다] (meaning: living together with neighbors)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

How would you formally say 'Along with economic growth, the environment is being destroyed'?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

How would you formally say 'I want to live together with nature'?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

How would you formally say 'Along with the development of the internet, our lives changed'?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

How would you formally say 'In addition to this problem, there is another issue'?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

How would you formally say 'Along with the passing of time, I understood'?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

How would you formally say 'Along with the start of the new year, I made a plan'?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

How would you formally say 'Our company will grow together with the local community'?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

How would you formally say 'Along with the increase in population, traffic became complicated'?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

How would you formally say 'Along with globalization, English became important'?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

How would you formally say 'Along with age, thoughts change'?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Pronounce correctly: 발전과 더불어

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Pronounce correctly: 변화와 더불어

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Pronounce correctly: 시작과 더불어

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Pronounce correctly: 지남과 더불어

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Pronounce correctly: 사회와 더불어

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Read aloud: 기술 발전과 더불어 생활이 편리해졌습니다.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Read aloud: 자연과 더불어 살아가는 지혜가 필요합니다.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Read aloud: 인구가 감소함과 더불어 경제 성장률도 떨어졌습니다.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Read aloud: 위대한 국민 여러분과 더불어 새로운 미래를 열겠습니다.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Read aloud: 이 문제와 더불어 다른 문제도 해결해야 합니다.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to the audio (simulated): '물가 상승과 더불어 금리도 올랐습니다.' What went up?

상승 = rise, 오르다 = to go up.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to the audio (simulated): '스마트폰의 보급과 더불어 소통 방식이 변했습니다.' What caused the change in communication?

보급 = spread/supply.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to the audio (simulated): '봄이 옴과 더불어 날씨가 따뜻해졌습니다.' When did the weather get warm?

봄이 옴 = coming of spring.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to the audio (simulated): '우리 기업은 지역 사회와 더불어 발전할 것입니다.' Who will the company develop with?

지역 사회 = local community.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to the audio (simulated): '나이가 듦과 더불어 건강의 중요성을 깨달았습니다.' What did the speaker realize as they got older?

나이가 듦 = getting older, 깨닫다 = to realize.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to the audio (simulated): '이 책은 재미와 더불어 감동도 줍니다.' What does the book provide?

Here it means 'in addition to'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to the audio (simulated): '기술의 진보와 더불어 직업의 종류도 다양해졌습니다.' What happened to jobs?

진보 = progress, 다양해지다 = to become diverse.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to the audio (simulated): '환경 파괴와 더불어 이상 기후가 나타나고 있습니다.' What is appearing?

이상 기후 = abnormal climate.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to the audio (simulated): '시간이 흐름과 더불어 상처도 아물었습니다.' What healed over time?

흐름 = flowing/passing, 아물다 = to heal.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to the audio (simulated): '세계화와 더불어 국가 간의 경계가 모호해졌습니다.' What became ambiguous?

경계 = border, 모호해지다 = to become ambiguous.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Dictation practice: Type what you hear (simulated): [경제 성장과 더불어]

Ends in a consonant.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Dictation practice: Type what you hear (simulated): [변화와 더불어]

Ends in a vowel.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Dictation practice: Type what you hear (simulated): [시간이 지남과 더불어]

Nominalized verb.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Dictation practice: Type what you hear (simulated): [자연과 더불어]

Ends in a consonant.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Dictation practice: Type what you hear (simulated): [시작과 더불어]

Ends in a consonant.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

/ 200 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !