A2 verb 2 min de lecture

참다

To hold back or stop yourself from doing or feeling something.

chamda

Explanation at your level:

You use 참다 when you stop yourself. For example, if you want to eat cake but you wait, you 참아요. It is a very useful word for daily life.

At this level, you use 참다 to talk about feelings or needs. You can say 'I held back my anger' or 'I held back my tears'. It is about self-control.

Intermediate learners use 참다 to describe endurance. It is common to hear '참기 힘들어요' (it is hard to endure). It connects to the idea of patience in Korean culture.

You can use 참다 to describe more complex situations, like enduring social pressure or difficult work environments. It highlights your ability to manage your reactions.

In advanced contexts, 참다 is used to describe philosophical endurance or the suppression of complex psychological states. It implies a high level of maturity and emotional regulation.

At the mastery level, you understand the nuance of 참다 in literature and formal rhetoric. It represents the stoic ideal of the Korean spirit, often appearing in poetry to describe silent suffering or deep, internal resolve.

Mot en 30 secondes

  • It means to endure.
  • It is a native Korean verb.
  • Used for physical and emotional suppression.
  • Essential for daily conversation.

The Korean verb 참다 is one of the most essential words in the language. It captures the concept of self-control and endurance. Whether you are holding back a sneeze, enduring a long meeting, or suppressing your laughter, 참다 is the word you need.

Think of it as a mental or physical dam. When you feel an urge or a sensation, you use 참다 to keep it from overflowing. It is a very common word because it applies to both minor daily inconveniences and major life struggles. Mastering this word helps you express your inner strength and patience.

The word 참다 has deep roots in the Korean language. It is a native Korean word, not derived from Chinese characters (Hanja). Historically, it has been used to describe the act of 'keeping' or 'containing' something within oneself.

In older texts, it was often associated with patience as a virtue, reflecting the cultural emphasis on stoicism in traditional Korean society. Over centuries, the usage has remained remarkably consistent, focusing on the internal management of external pressures or internal desires.

You use 참다 in various contexts, ranging from casual to formal. You might say '배고픔을 참다' (endure hunger) in a serious context, or '웃음을 참다' (hold back laughter) in a funny one.

Commonly, it is used with nouns representing physical sensations or emotions. Because it is a general-purpose verb, it fits into almost any social register. Just remember that it always implies a conscious decision to suppress something.

1. 눈물을 참다: To hold back tears. 2. 화가 나도 참다: To suppress anger even when furious. 3. 소변을 참다: To hold one's bladder. 4. 가려움을 참다: To resist the urge to scratch. 5. 하고 싶은 말을 참다: To bite one's tongue.

참다 is a regular verb. In the present tense, it becomes 참아요 (polite) or 참는다 (plain). The past tense is 참았다. It is often used with the object particle -을/를.

Pronunciation is straightforward: the 'ch' sound is aspirated. Rhyming words in Korean include 감다 (to close eyes) and 담다 (to put in). Focus on the clear 'ah' vowel sound.

Fun Fact

It is a pure Korean verb, showing how ancient the concept of patience is in the culture.

Pronunciation Guide

UK /tɕʰam.da/

Crisp 'ch' sound.

US /tɕʰam.da/

Same as UK.

Common Errors

  • Soft 'ch'
  • Dropping the final 'da'
  • Wrong vowel length

Rhymes With

감다 담다 남다 삼다 잠다

Difficulty Rating

Lecture 2/5

Easy to read

Writing 2/5

Easy to use

Speaking 2/5

Easy to say

Écoute 2/5

Easy to hear

What to Learn Next

Prerequisites

먹다 보다

Learn Next

견디다 인내하다

Avancé

억제하다

Grammar to Know

Object Particle

웃음을

Examples by Level

1

웃음을 참아요.

I hold back laughter.

Present tense.

2

...

3

...

4

...

5

...

6

...

7

...

8

...

1

배고픔을 참아요.

2

눈물을 참았어요.

3

졸음을 참아요.

4

기침을 참아요.

5

화가 나지만 참아요.

6

더위를 참아요.

7

통증을 참아요.

8

하고 싶은 말을 참아요.

1

그는 고통을 잘 참아요.

2

웃음을 참느라 힘들었어요.

3

화가 치밀었지만 참았어요.

4

배가 아파서 화장실 가는 것을 참았어요.

5

졸음을 참으며 공부했어요.

6

그녀는 슬픔을 참아냈어요.

7

더 이상 참을 수 없어요.

8

인내심을 가지고 참아요.

1

어려운 상황을 묵묵히 참아왔어요.

2

감정을 억누르고 참는 것이 최선이었어요.

3

그는 불공정한 대우를 참지 않았어요.

4

참는 자에게 복이 있어요.

5

유혹을 참는 것은 쉽지 않아요.

6

비판을 참으며 경청했어요.

7

고난을 참아내는 힘이 필요해요.

8

그는 화를 참지 못하고 폭발했어요.

1

그는 자신의 야망을 참으며 기회를 기다렸어요.

2

엄청난 압박감을 참아내는 그의 모습이 인상적이었어요.

3

역경을 참아낸 끝에 성공을 거두었어요.

4

그는 분노를 참으며 차분하게 대답했어요.

5

상대방의 무례함을 참는 것이 항상 정답은 아니에요.

6

그는 고독을 참으며 연구에 몰두했어요.

7

참는 것이 미덕으로 여겨지던 시대가 있었어요.

8

그는 자신의 감정을 참는 법을 배웠어요.

1

그는 고통을 초월하여 참아내는 경지에 이르렀어요.

2

역사의 소용돌이 속에서 민중은 고통을 참아냈어요.

3

참음의 미학을 실천하는 것은 현대인에게 중요해요.

4

그는 본능적인 욕구를 참아내는 수양을 쌓았어요.

5

침묵은 때로 참음의 가장 강력한 형태예요.

6

그는 자신의 운명을 참으며 묵묵히 걸어갔어요.

7

고통을 참아내는 과정은 성장의 일부예요.

8

참음은 단순한 억제가 아니라 내면의 승리예요.

Collocations courantes

웃음을 참다
눈물을 참다
화를 참다
배고픔을 참다
고통을 참다
졸음을 참다
더위를 참다
가려움을 참다
소변을 참다
하고 싶은 말을 참다

Idioms & Expressions

"참는 자에게 복이 있다"

Patience is a virtue

힘들어도 참아라, 참는 자에게 복이 있다.

proverbial

""

""

""

""

""

Easily Confused

참다 vs 견디다

Both mean endure.

견디다 is for harder, long-term struggles.

고통을 견디다 vs 웃음을 참다

참다 vs

참다 vs

참다 vs

Sentence Patterns

A1

Subject + Object + 을/를 + 참다

나는 웃음을 참았다.

Famille de mots

Nouns

참을성 patience

Verbs

참아내다 to endure through

Adjectives

참을성 있는 patient

Apparenté

인내 synonym (Sino-Korean)

How to Use It

frequency

10

Formality Scale

참으십시오 (Formal) 참아요 (Polite) 참아 (Casual) 참아라 (Plain)

Erreurs courantes

참아요 vs 참아요 참아요
Spelling is consistent.
Using it for 'waiting' (기다리다)
Confusing with 견디다
Wrong object particle usage
Overusing in inappropriate contexts

Tips

💡

Memory Palace

Place a 'cham' (chameleon) holding its breath.

💡

Daily usage

Use it when you want a snack but wait.

🌍

Cultural insight

Patience is highly valued.

💡

Grammar

Always use with -을/를.

💡

Pronunciation

Clear 'ch'.

💡

Mistake

Don't confuse with 'wait'.

💡

Fact

It's a native word.

💡

Hack

Use it in sentences daily.

Memorize It

Mnemonic

Imagine a 'ch'amp holding back a sneeze.

Visual Association

A person holding their breath.

Word Web

Patience Control Endurance

Défi

Try to hold back one complaint today.

Origine du mot

Native Korean

Original meaning: To hold or contain

Contexte culturel

None.

Similar to 'endure' or 'bear'.

Many K-dramas feature the 'patient' protagonist who 참다.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

At school

  • 졸음을 참다
  • 떠들고 싶은 것을 참다
  • 배고픔을 참다

Conversation Starters

"오늘 참기 힘들었던 일이 있었나요?"

"웃음을 참아야 했던 적이 있나요?"

"참을성이 많은 편인가요?"

"무엇을 참는 것이 제일 어렵나요?"

"참는 것이 항상 좋을까요?"

Journal Prompts

Write about a time you had to 참다.

Describe a situation where you couldn't 참다.

How do you feel after you 참다?

Is it better to express or to 참다?

Questions fréquentes

8 questions

No, 기다리다 is to wait, 참다 is to endure.

Teste-toi

fill blank A1

배가 고프지만 ___.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 참아요

Correct verb for holding back.

multiple choice A2

What does '웃음을 참다' mean?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : To hold back laughter

It means suppressing laughter.

true false B1

참다 means to express anger.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

It means to suppress it.

match pairs B1

Word

Signification

All matched!

Matching noun and verb.

sentence order B2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

Cannot endure anymore.

Score : /5

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !