At the A1 level, learners are just beginning their journey. While they might not be '중급' (intermediate) yet, they need to learn this word to understand the structure of the language courses they are taking. At this stage, '중급이다' should be taught as a simple vocabulary item that answers the question 'What level is that?' A1 learners should focus on the basic conjugation '중급이에요' and '중급입니다.' They should understand that this word consists of '중' (middle) and '급' (level/grade). Examples should be very simple, such as '이 책은 중급이에요' (This book is intermediate) or '제 친구는 중급이에요' (My friend is intermediate). The goal is to recognize the word in the context of levels (초급, 중급, 고급) so they can navigate textbooks and classroom signs. They don't need to know the deep nuances yet, just the basic identity of the word as a label for a 'middle level.' Teachers often introduce this word when explaining the roadmap of a Korean language program, helping students see where they are currently (초급) and where they are headed (중급).
At the A2 level, students are expected to use '중급이다' to describe their own goals and the difficulty of various activities. They should be able to distinguish between '중급' (the noun) and '중급이다' (the predicate). A2 learners can start using the word in more varied sentences, such as '저는 내년에 중급이 되고 싶어요' (I want to become intermediate next year) or '이 운동은 중급이에요' (This exercise is intermediate). They should also learn the negative form '중급이 아니에요' to clarify their abilities. This level is where learners start to encounter different domains where '중급' is used, like sports levels or hobby classes. They should understand that '중급이다' is a way to set expectations. For example, if they are signing up for a Taekwondo class, they need to know if the class is '중급' so they don't join a class that is too difficult. The focus for A2 is on functional communication—using the word to get information about levels and to provide basic self-assessments. They should also be introduced to the idea that '중급' is a step above '초급' and that it requires more effort to reach.
For B1 learners, '중급이다' is a word they likely identify with personally, as B1 is often considered the start of the 'intermediate' phase. At this level, students should explore the nuances of the word in more complex sentence structures. They should be able to use modifiers like '이미' (already) or '아직' (still) to add detail: '제 실력은 아직 중급입니다' (My skill is still intermediate). They should also understand the concept of '중급 수준' (intermediate level) and how to use it in comparative sentences. B1 learners should be comfortable using the word in professional contexts, such as describing their language proficiency on a resume. They should also begin to understand the social implications of the word—how claiming to be '중급' suggests a certain level of independence in tasks. This is also the stage where they learn about '중급 정체기' (the intermediate plateau) and can discuss their frustrations or successes in moving through this level. The vocabulary surrounding '중급이다' expands to include related terms like '중급자' (intermediate person) and '중급용' (for intermediate use).
At the B2 level, learners should have a sophisticated grasp of '중급이다' and its various forms. They should be able to use it in abstract discussions about education, skill development, and market standards. B2 students should understand how the word is used in the TOPIK (Test of Proficiency in Korean) system, where levels 3 and 4 are classified as '중급.' They should be able to explain the difference between '중급' and '보통' or '중간' with clarity. At this stage, they should also be familiar with more advanced variations like '중상급' (upper-intermediate) and '중하급' (lower-intermediate). They can use the word to critique materials, for example, '이 교재는 설명이 부족해서 중급자가 보기에는 무리가 있다' (This textbook has insufficient explanations, so it's difficult for an intermediate person to use). B2 learners should also be able to use '중급이다' in the context of '중급 기술' (intermediate technology) or other specialized fields. Their use of the word should reflect an understanding of both its literal meaning and its social function as a marker of competence and modesty.
C1 learners are expected to use '중급이다' with native-like precision, often using it to define complex systems or to engage in high-level debates about standards. They should understand the etymological roots (Hanja) of the word and how those roots appear in other related words. At this level, '중급이다' might be used in a sociological context to discuss the '중산층' (middle class) or '중위권' (middle tier) of society, recognizing the conceptual link between 'middle level' and 'middle class.' They should be able to use the word in formal writing, such as reports or essays, to categorize data or evaluate programs. For instance, '본 프로그램의 난이도는 중급으로 설정되어 있으나, 실제 체감 난이도는 그보다 높다' (The difficulty of this program is set to intermediate, but the actual perceived difficulty is higher). C1 learners should also be sensitive to the tone of the word—how it can be used to downplay one's skills or to strictly categorize someone else's. They should be able to discuss the 'intermediate' phase of any process using this term metaphorically.
At the C2 level, '중급이다' is a simple tool used within a vast and complex vocabulary. C2 learners can use the word to discuss the philosophy of learning, the 'plateau' effect in skill acquisition, and the linguistic history of level-based systems in Korea. They can use the word in any register, from extremely formal academic papers to the most casual slang-filled conversations. They understand the subtle difference between '중급이다' and '중급에 해당한다' (to correspond to intermediate). A C2 learner might use the word to analyze the effectiveness of a curriculum, saying things like '중급 수준의 학습자들에게 요구되는 인지적 부하를 고려할 때...' (Considering the cognitive load required for intermediate-level learners...). They have total control over the word's grammatical applications and its social nuances. For a C2 learner, '중급이다' is not just a vocabulary word; it's a concept they can manipulate to express precise shades of meaning regarding competence, progress, and categorization in any field of human endeavor.

중급이다 en 30 secondes

  • Used to describe being at a middle level of skill or knowledge.
  • Composed of the noun '중급' (intermediate) and the copula '이다' (to be).
  • Essential for describing language proficiency, sports levels, and course difficulty.
  • Sits between '초급' (beginner) and '고급' (advanced) in the Korean hierarchy.

The term 중급이다 (jung-geup-i-da) is a foundational yet versatile expression in the Korean language used to describe a state of being at an intermediate level. Linguistically, it is composed of the noun 중급 (intermediate level) and the copula 이다 (to be). In the hierarchy of skill acquisition, it sits precisely between 초급 (beginner/elementary) and 고급 (advanced). Understanding this word is crucial for any learner because it defines the most significant phase of the learning journey—the bridge between basic survival communication and professional fluency.

Academic Context
In schools and language institutes, this term specifically categorizes students who have mastered basic grammar and are now tackling complex sentence structures and nuanced vocabulary. If a teacher says, "이 수업은 중급이다," they are warning you that the pace will be faster and the content more abstract than a beginner course.
Professional Skills
On a resume or during a job interview in Korea, claiming your skills are '중급이다' suggests that you can work independently without constant supervision but may still require assistance with highly specialized or technical tasks. It is a safe, modest, yet capable self-assessment.

The cultural weight of being 'intermediate' in Korea often carries a sense of persistence. It implies that the individual has moved past the initial 'honeymoon phase' of learning and has committed to the long-term process of mastery. This is particularly visible in hobbies like Taekwondo, where moving to an intermediate belt signifies a shift from learning forms to understanding the philosophy and application of the martial art.

제 한국어 실력은 이제 막 중급이다. (My Korean language skill is just now at an intermediate level.)

Example of self-assessment in a personal introduction.

Furthermore, the term is used in consumer electronics and software to describe the difficulty or complexity of a product. A camera manual might state that its features are '중급이다' to indicate they are intended for enthusiasts who understand more than just 'point and shoot' but aren't quite professional photographers. This versatility makes the word an essential part of the Korean lexicon, applicable from education to industry.

이 요리 강좌는 난이도가 중급이다. (The difficulty of this cooking class is intermediate.)

In summary, '중급이다' is more than just a label for a middle point; it is a descriptor of functional competence. It suggests a balance between the simplicity of a novice and the mastery of an expert. When you use this word, you are communicating that you have a solid foundation and are capable of handling moderate complexity, which is a highly respected position in the Korean social and educational hierarchy.

Using 중급이다 correctly requires an understanding of how the copula 이다 interacts with different speech levels and grammatical structures. Because it functions as a predicate, it must be conjugated based on the social relationship between the speaker and the listener. For instance, in a formal presentation, you would use 중급입니다, whereas with a close friend, 중급이야 would be appropriate.

Conjugation Patterns
  • 중급입니다 (Formal Polite): Used in business settings or to elders.
  • 중급이에요 (Informal Polite): The most common way to speak to strangers or colleagues.
  • 중급이야 (Informal Low): Used with friends or people younger than you.
  • 중급이었다 (Past Tense): To describe a previous level.

One of the most common ways to use this word is as a modifier for a following noun. In this case, the copula 이다 changes to the adjective form 중급인. For example, '중급인 학생' means 'a student who is at an intermediate level.' However, it is much more common in Korean to simply use 중급 as a noun modifier directly, as in '중급 학생.' The full predicate '중급이다' is reserved for when you are making a declarative statement about a level.

그의 영어 실력은 이미 중급이다. (His English skill is already at an intermediate level.)

When describing a course or a book, '중급이다' often appears in the syllabus or the introduction. It serves as a marker for the 'target audience.' If you are looking at a textbook, you might see the phrase '이 책은 중급용이다' (This book is for intermediate use), which is a variation of our target word. The use of '이다' here confirms the identity and purpose of the object.

In negative sentences, you would use the structure '중급이 아니다' (to not be intermediate). This is useful when clarifying that a task is either too easy or too hard. For example, '이 문제는 중급이 아니라 고급 수준이다' (This problem is not intermediate, but advanced level). This comparative use helps precisely locate a point on the spectrum of difficulty.

테니스 실력이 아직 중급이 아니에요. (My tennis skills are not yet at an intermediate level.)

Finally, consider the use of '중급이다' in questions. When asking someone about their level, you might say, '수영 실력이 중급인가요?' (Is your swimming skill intermediate?). This is a polite way to gauge someone's ability before suggesting an activity or a training partner. Mastering these variations allows you to navigate social and professional evaluative situations with ease.

In daily life in Korea, you will encounter the term 중급이다 in several specific environments. The most frequent is likely the education sector. From 'Hagwons' (private academies) to universities, every curriculum is divided by level. When you walk into a language school, you'll see signs like '3층은 중급반입니다' (The 3rd floor is the intermediate class). Hearing this word immediately tells you the expectations for the environment.

Sports and Hobbies
At a ski resort or a golf range, the slopes and courses are labeled. You might hear a staff member say, "이 코스는 중급입니다" (This course is intermediate). In this context, the word carries a safety warning: if you are a beginner, you should not attempt it. It signals a specific degree of physical risk and required technical proficiency.
Gaming and E-sports
Korea's gaming culture is massive. In games like League of Legends or StarCraft, players are often categorized. You'll hear gamers say, "내 랭크는 중급이야" (My rank is intermediate/middle-tier). This is often said with a mix of pride (not being a 'noob') and frustration (not yet being 'pro').

Another place you'll hear this is in the workplace during performance reviews or skill assessments. A manager might evaluate a new employee's software proficiency by saying, "엑셀 실력은 중급이네요" (Your Excel skills are at an intermediate level). This is a functional assessment that determines the type of tasks the employee will be assigned. It is a very objective, matter-of-fact usage of the word.

"이 등산로는 경사가 급해서 중급입니다." ("This hiking trail is steep, so it's intermediate level.")

Commonly heard at national parks or mountain entrances.

You will also find this word in the media, specifically in advertisements for online lectures or 'In-gang' (internet classes). Marketing materials often shout, "중급자를 위한 특별 강좌!" (Special lecture for intermediates!). While the adjective '중급이다' is the predicate form, the root '중급' is everywhere. In news reports about the economy, you might even hear about '중급 기술' (intermediate technology) or '중급 숙련공' (intermediate skilled workers), referring to the middle tier of the labor market.

Finally, in social settings, people use it to manage expectations. If someone asks you to play a musical instrument or speak a foreign language, saying "제 수준은 중급이에요" acts as a social buffer. It tells the listener, 'I can do it, but don't expect a masterpiece.' This helps maintain 'Chemyeon' (social face) by avoiding over-promising or under-performing. Hearing '중급이다' in a social context is often a sign of healthy self-awareness and modesty.

For English speakers, the most frequent mistake when using 중급이다 is confusing it with other words that mean 'middle' or 'average.' While '중급' refers specifically to a *level* or *grade*, words like '중간' or '보통' refer to 'middle position' or 'average quality' respectively. Confusing these can lead to awkward or incorrect sentences.

중급 vs. 중간
'중간' (jung-gan) refers to a physical or temporal middle. If you say "제 실력은 중간이다," it sounds like you are saying your skill is 'in the middle of a process' rather than 'at an intermediate level.' Use '중급' when referring to a structured system of levels (like A1, A2, B1).
중급 vs. 보통
'보통' (bo-tong) means 'ordinary' or 'average.' While an intermediate level is often the average level for many people, saying "제 실력은 보통이에요" focuses on the frequency of your skill level compared to others, whereas "제 실력은 중급이에요" focuses on the technical standard you have reached.

Another common error is the omission of the copula 이다. In English, we can say "The level is intermediate." In Korean, you cannot just say "수준은 중급." You must attach the verb: "수준은 중급이다." Beginners often forget this, leading to incomplete sentences that sound like labels rather than thoughts.

❌ 제 한국어는 중급. (My Korean intermediate.)
✅ 제 한국어는 중급입니다. (My Korean is intermediate level.)

Learners also sometimes struggle with the particle '에.' They might try to say "저는 중급에 있어요" (I am at intermediate). While understandable, it is much more natural to say "제 수준은 중급입니다" (My level is intermediate) or "저는 중급 반입니다" (I am in the intermediate class). The '이다' structure is more direct and common when defining a status or level.

Finally, be careful with the nuance of '중급이다' in social contexts. In Korea, if you are actually an expert but say "제 실력은 중급입니다," it is seen as 'Gyeom-son' (humility). However, if you are clearly a beginner and say "중급이다," it can come across as overconfident or 'Heo-se' (bluffing). Always try to match the term to the actual standards of the context you are in, whether it's TOPIK levels or sports rankings.

Depending on the context, you might want to use a word that is slightly more specific than 중급이다. While '중급' is the standard term for 'intermediate,' the following alternatives can help you sound more like a native speaker by providing more detail about the nature of the 'middle' level.

중간 수준이다 (Being at a middle level)
This is a very common alternative. '수준' (su-jun) means standard or level. Saying "수준이 중간이다" is slightly more descriptive than just "중급이다." It emphasizes where you stand on a scale rather than just naming a category.
보통이다 (Being ordinary/average)
If you don't want to sound like you're talking about a formal curriculum, use '보통이다.' If someone asks if you are good at cooking, and you say "보통이에요," it means you're okay—not a chef, but not a disaster. It’s the conversational equivalent of intermediate.
어느 정도 하다 (To do to some extent)
This is a verb-based alternative. Instead of saying "실력이 중급이다," you can say "한국어를 어느 정도 해요." This literally means 'I do Korean to a certain degree.' It is a very natural, humble way to say you are at an intermediate level.

In more formal or academic settings, you might encounter the term 중위권 (jung-wi-gwon), which refers to the 'middle tier' or 'middle bracket.' This is often used in reference to test scores or economic status. For example, "그 학생의 성적은 중위권이다" (That student's grades are in the middle tier). This is a more statistical way of saying 'intermediate.'

그의 실력은 중간 수준이다. (His skill is at a middle level.)

When discussing a transition, you might use 과도기적이다 (to be transitional). While not a direct synonym, an intermediate level is often a '과도기' (transitional period) between being a novice and an expert. Using this word shows a high level of vocabulary and a deep understanding of the learning process.

Lastly, for something that is slightly above intermediate but not yet advanced, you might hear 중상급 (jung-sang-geup), meaning 'upper-intermediate.' Conversely, 중하급 (jung-ha-geup) means 'lower-intermediate.' These refinements allow for even more precision when '중급이다' is too broad a category for the situation at hand.

How Formal Is It?

Le savais-tu ?

The character '級' (급) originally referred to the number of heads cut off in battle used to determine military rank in ancient China. Today, it's used peacefully for language levels!

Guide de prononciation

UK /tɕuŋ.ɡɯp.i.da/
US /tɕuŋ.ɡɯp.i.da/
Stress is generally even, but a slight emphasis on '중' (jung) helps clarity.
Rime avec
상급이다 (sang-geup-i-da) 하급이다 (ha-geup-i-da) 등급이다 (deung-geup-i-da) 학급이다 (hak-geup-i-da) 보급이다 (bo-geup-i-da) 지급이다 (ji-geup-i-da) 긴급이다 (gin-geup-i-da) 위급이다 (wi-geup-i-da)
Erreurs fréquentes
  • Pronouncing '급' as 'gub' with a voiced 'b'. It should be an unvoiced 'p' stop.
  • Stretching the 'u' in 'jung'. It should be short and crisp.
  • Forgetting the 'i' in 'ida', making it sound like 'jung-geup-da'.
  • Pronouncing 'u' (ㅡ) like 'oo' (ㅜ). 'ㅡ' is a flat sound like the end of 'good'.
  • Over-aspirating the 'j' in 'jung'. It should be unaspirated.

Niveau de difficulté

Lecture 2/5

The Hanja is simple and the word is common in textbooks.

Écriture 3/5

Requires correct conjugation of the copula '이다'.

Expression orale 2/5

Pronunciation is straightforward with no complex patchim rules.

Écoute 2/5

Easily recognizable in classroom and sports contexts.

Quoi apprendre ensuite

Prérequis

중 (Middle) 급 (Level) 이다 (To be) 초급 (Beginner) 실력 (Skill)

Apprends ensuite

고급 (Advanced) 수준 (Level/Standard) 단계 (Stage) 정체기 (Plateau) 심화 (In-depth/Advanced)

Avancé

중상급 (Upper-intermediate) 중하급 (Lower-intermediate) 중위권 (Middle tier) 중산층 (Middle class)

Grammaire à connaître

Noun + 이다 (Copula)

이것은 책이다.

Noun + 인 (Adjective form of 이다)

중급인 학생

Noun + 이/가 아니다 (Negative Copula)

중급이 아니다.

Noun + (이)라서 (Causal)

중급이라서 어렵다.

Noun + (이)라면 (Conditional)

중급이라면 할 수 있다.

Exemples par niveau

1

이 책은 중급이에요.

This book is intermediate.

Simple present polite form of 이다.

2

한국어 수업이 중급입니다.

The Korean class is intermediate.

Formal polite form 입니다.

3

그 게임은 중급이야.

That game is intermediate.

Informal low form 이야.

4

수영 실력이 중급이에요?

Is your swimming skill intermediate?

Interrogative polite form.

5

저는 중급 학생입니다.

I am an intermediate student.

Subject + Noun + 입니다.

6

이 코스는 중급이에요.

This course is intermediate.

Describing an object's level.

7

아니요, 중급이 아니에요.

No, it is not intermediate.

Negative form 이/가 아니다.

8

중급은 어려워요.

Intermediate is difficult.

Topic marker 은/는.

1

제 수준은 이제 중급입니다.

My level is now intermediate.

Use of '이제' (now) to show progress.

2

중급 수업을 듣고 싶어요.

I want to take the intermediate class.

Noun '중급' used as a modifier.

3

이 요리는 난이도가 중급이에요.

The difficulty of this dish is intermediate.

Subject '난이도가' (difficulty).

4

어제 배운 문법은 중급이었어요.

The grammar I learned yesterday was intermediate.

Past tense 이었다/이었어요.

5

테니스 실력이 중급인가요?

Is your tennis skill intermediate?

Polite question form -인가요?

6

이 시험은 중급 수준이에요.

This exam is at an intermediate level.

Noun '수준' (level) added for clarity.

7

중급이 되면 더 재미있을 거예요.

It will be more fun when you become intermediate.

Conditional -(으)면.

8

친구의 피아노 실력은 중급이다.

My friend's piano skill is intermediate.

Plain style ending -다.

1

제 한국어 실력은 아직 중급에 머물러 있어요.

My Korean skill is still staying at the intermediate level.

Use of '머물러 있다' (to stay/remain).

2

중급인 사람들을 위한 워크숍입니다.

This is a workshop for people who are at an intermediate level.

Relative clause -인 (이다 + ㄴ).

3

이 과정이 중급이라서 조금 부담스러워요.

Because this course is intermediate, it's a bit burdensome.

Causal connective -(이)라서.

4

회사에서 제 엑셀 실력은 중급이라고 했어요.

At the company, they said my Excel skills are intermediate.

Indirect quotation -(이)라고 하다.

5

중급이었을 때가 가장 힘들었던 것 같아요.

I think the time when I was intermediate was the hardest.

Past attributive -(이)었을 때.

6

난이도가 중급인데 한 번 도전해 볼래요?

The difficulty is intermediate; do you want to give it a try?

Background connective -(이)ㄴ데.

7

중급이라면 이 정도 문제는 풀어야 해요.

If you are intermediate, you should be able to solve this kind of problem.

Conditional -(이)라면.

8

그는 자신의 실력이 중급이라고 믿고 있다.

He believes that his skill is intermediate.

Indirect quotation with '믿다' (to believe).

1

이 보고서는 중급 이상의 분석력을 요구합니다.

This report requires an analytical ability of intermediate or higher.

Use of '이상' (above/more than).

2

중급이다 보니 기초적인 실수는 거의 하지 않아요.

Since I am at an intermediate level, I rarely make basic mistakes.

Connective -(이)다 보니 (since/because...).

3

중급인 상태에서 고급으로 넘어가는 게 가장 어렵죠.

Moving from an intermediate state to advanced is the hardest part, isn't it?

Noun '상태' (state) with modifier '중급인'.

4

이 앱은 중급 사용자에게 최적화되어 있습니다.

This app is optimized for intermediate users.

Passive form '최적화되어 있다'.

5

실력이 중급임에도 불구하고 겸손하게 행동해요.

Despite being at an intermediate level, they act humbly.

Concessive -(이)ㅁ에도 불구하고.

6

강의 수준이 중급인지 확인해 보셨나요?

Did you check if the lecture level is intermediate?

Indirect question -(이)ㄴ지.

7

중급이라 해도 전문가 수준은 아닙니다.

Even if it's intermediate, it's not at an expert level.

Concessive -(이)라 해도.

8

그의 실력은 이미 중급을 넘어섰다.

His skill has already surpassed the intermediate level.

Verb '넘어서다' (to surpass).

1

해당 기술은 현재 중급 단계에 도달한 것으로 보입니다.

It appears that the technology in question has reached an intermediate stage.

Formal ending -ㄴ 것으로 보이다.

2

중급이라는 모호한 기준 대신 구체적인 지표가 필요합니다.

Instead of the vague criterion of being 'intermediate,' concrete indicators are needed.

Quotation form -(이)라는 (called/that is).

3

중급인 학습자들의 인지적 특성을 고려한 교수법입니다.

This is a teaching method that considers the cognitive characteristics of intermediate learners.

Complex relative clause with '고려하다'.

4

경제 지표가 중급 수준을 유지하고 있다는 분석이 지배적이다.

The prevailing analysis is that economic indicators are maintaining an intermediate level.

Noun phrase with '유지하고 있다'.

5

자격 요건은 관련 분야 경력 중급 이상입니다.

The qualification requirement is an intermediate level or higher in a related field.

Noun phrase as a predicate.

6

중급일지라도 기초를 소홀히 해서는 안 됩니다.

Even if you are intermediate, you must not neglect the basics.

Concessive -(이)ㄹ지라도.

7

사회적 지위가 중급인 계층을 대상으로 한 설문조사입니다.

This is a survey targeting the social class whose status is intermediate.

Modifier '중급인' describing '계층'.

8

그의 통찰력은 결코 중급에 그치지 않는다.

His insight certainly does not stop at an intermediate level.

Negative form '그치지 않는다' (does not stop at).

1

중급이라는 범주가 지닌 유동성과 한계를 논의해야 합니다.

We must discuss the fluidity and limitations inherent in the category of 'intermediate.'

Relative clause '지닌' (possessing/inherent).

2

실력이 중급임을 증명하기 위해 포트폴리오를 제출했다.

He submitted a portfolio to prove that his skill is intermediate.

Nounizing suffix -(이)ㅁ.

3

중급인 상태가 지속될수록 학습 동기는 저하되기 마련이다.

As the state of being intermediate persists, learning motivation is bound to decrease.

Grammar pattern -기 마련이다 (bound to happen).

4

이론적 토대가 중급에 불과하다면 심화 연구는 불가능하다.

If the theoretical foundation is merely intermediate, in-depth research is impossible.

Particle '에 불과하다' (to be no more than).

5

중급이라 함은 독립적인 과업 수행이 가능함을 의미한다.

To say something is 'intermediate' means that independent task performance is possible.

Formal structure '-(이)라 함은 ... 을 의미한다'.

6

그의 문장력은 중급을 넘어 예술적 경지에 이르렀다.

His writing has surpassed the intermediate level and reached an artistic state.

Connective '넘어' (surpassing) + '이르렀다' (reached).

7

중급인 인력의 효율적인 배치가 프로젝트 성패의 관건이다.

The efficient placement of intermediate-level personnel is the key to the project's success or failure.

Genitive particle '의' with '인력'.

8

자신의 수준이 중급임을 자각하는 것이 발전의 시발점이다.

Realizing that one's level is intermediate is the starting point for development.

Nounizing suffix -(이)ㅁ + '자각하다'.

Collocations courantes

실력이 중급이다
난이도가 중급이다
과정이 중급이다
수준이 중급이다
중급으로 올라가다
중급을 마치다
중급에 도달하다
중급용 교재
중급자 수준
중급 반

Phrases Courantes

중급 정도 되다

— To be around the intermediate level. Used for approximations.

제 실력은 중급 정도 돼요.

중급을 넘어서다

— To surpass the intermediate level. Moving toward advanced.

그의 실력은 이미 중급을 넘어섰다.

중급에 머물다

— To stay at the intermediate level (often implies being stuck).

오랫동안 중급에 머물러 있어요.

중급부터 시작하다

— To start from the intermediate level.

저는 중급부터 시작하고 싶습니다.

중급 과정

— Intermediate course or curriculum.

중급 과정을 수료했습니다.

중급 수준의

— Intermediate level (used as an adjective phrase).

중급 수준의 어휘를 공부해요.

중급 실력

— Intermediate skill.

중급 실력을 갖추고 있습니다.

중급 난이도

— Intermediate difficulty.

중급 난이도의 문제를 풀어보세요.

중급자용

— For intermediate users/learners.

이것은 중급자용 카메라입니다.

중급 단계

— Intermediate stage.

지금은 중급 단계에 있습니다.

Souvent confondu avec

중급이다 vs 중간이다

Refers to being in the middle of a sequence or space, not necessarily a 'level' in a system.

중급이다 vs 보통이다

Refers to being average or ordinary in general quality, rather than a specific grade.

중급이다 vs 어중간하다

Has a negative nuance of being 'neither here nor there' or ambiguous.

Expressions idiomatiques

"중급의 늪"

— The 'swamp' of intermediate level. Refers to the frustration of not progressing to advanced.

중급의 늪에 빠진 것 같아요.

Slang/Casual
"어중간하다"

— To be ambiguous or 'in the middle' in a negative way (neither here nor there). Related to the feeling of being intermediate.

실력이 어중간해서 걱정이에요.

Casual
"중간만 가도 다행이다"

— Literally 'It's a relief even if I only get to the middle.' Means being average is good enough.

시험에서 중간만 가도 다행이다.

Casual
"허리급"

— Literally 'waist level.' Refers to the middle tier of people in an organization (intermediates).

그는 우리 팀의 허리급 인재다.

Business
"중간 허리"

— Similar to '허리급,' referring to the intermediate layer that supports a structure.

중간 허리가 튼튼해야 합니다.

General
"산 넘어 산"

— Mountain after mountain. Often used by intermediate learners who realize how much more there is to learn.

중급이 되니 산 넘어 산이네요.

General
"밑 빠진 독에 물 붓기"

— Pouring water into a bottomless pot. How intermediate learners feel when they forget vocabulary.

중급 단어 공부는 밑 빠진 독에 물 붓기 같아요.

General
"눈이 높다"

— To have high eyes (high standards). Often happens when one reaches an intermediate level.

중급이 되니까 눈이 높아졌어요.

General
"발을 담그다"

— To dip one's feet in. Getting into the 'intermediate' water.

이제 중급에 발을 담갔어요.

Casual
"가방끈이 길다"

— To have a long bag strap (be well-educated). Sometimes used to describe someone reaching high intermediate/advanced levels.

그는 가방끈이 길어서 중급 이상이다.

Casual

Facile à confondre

중급이다 vs 중급 vs 중도

Both start with '중' (middle).

중급 is a level/grade, while 중도 is the 'middle way' or moderation in philosophy/politics.

그는 중도 정치를 지지한다. (He supports centrist politics.)

중급이다 vs 중급 vs 중위

Both refer to middle positions.

중급 is used for general levels, while 중위 is a specific military rank (First Lieutenant) or a statistical median.

그의 계급은 중위다. (His rank is First Lieutenant.)

중급이다 vs 중급 vs 중심

Both involve the concept of 'middle'.

중심 means 'center' or 'core' of a circle or an organization.

마을의 중심에 시장이 있다. (There is a market in the center of the village.)

중급이다 vs 중급 vs 중형

Both used for categorization.

중형 refers to size (medium-sized), usually for cars or appliances.

이 차는 중형차입니다. (This car is a medium-sized car.)

중급이다 vs 중급 vs 중순

Both refer to a middle point.

중순 refers specifically to the middle ten days of a month.

5월 중순에 여행을 가요. (I'm going on a trip in mid-May.)

Structures de phrases

A1

N은/는 중급이에요.

제 한국어는 중급이에요.

A2

N이/가 중급입니까?

실력이 중급입니까?

B1

N(이)라서 중급이다.

3단계라서 중급이다.

B1

N은/는 아직 중급이다.

제 수준은 아직 중급이다.

B2

N이/가 중급인 N

난이도가 중급인 문제

B2

N이/가 중급이라고 하다

선생님이 제 실력이 중급이라고 하셨어요.

C1

N이/가 중급에 해당하다

이 점수는 중급에 해당합니다.

C2

N이/가 중급임을 자각하다

자신의 수준이 중급임을 자각하다.

Famille de mots

Noms

중급 (Intermediate level)
중급자 (Intermediate person)
중급반 (Intermediate class)
중급용 (For intermediate use)

Verbes

중급으로 승급하다 (To be promoted to intermediate)
중급을 수료하다 (To complete intermediate level)

Adjectifs

중급인 (Being intermediate - modifier form)
중급스러운 (Intermediate-like - rare)

Apparenté

초급 (Beginner)
고급 (Advanced)
수준 (Level)
단계 (Stage)
난이도 (Difficulty)

Comment l'utiliser

frequency

Very high in educational and evaluative contexts.

Erreurs courantes
  • Using '중간' for language levels. 중급

    '중간' means 'the middle point' in a sequence. '중급' is the specific term for a grade or level of proficiency.

  • Saying '저는 중급을 있어요'. 저는 중급이에요 / 제 수준은 중급이에요

    You don't 'have' or 'stay at' intermediate in the same way as English. You 'are' (이다) the intermediate level/student.

  • Forgetting the particle '이' in '중급이 아니에요'. 중급이 아니에요

    In negative sentences with '아니다', the subject particle '이/가' must be attached to the noun.

  • Using '중급' to describe the size of a pizza. 중간 사이즈 / 보통 사이즈

    '중급' refers to quality or skill levels, not physical size. Use '중간' or '보통' for sizes.

  • Misconjugating '이다' in writing. 중급이다 (Plain) / 중급입니다 (Formal)

    Learners often mix up the plain style '-다' and the polite style '-이에요' in formal writing.

Astuces

Don't forget the Copula

Always remember that '중급' is a noun. To say 'is intermediate,' you must add '이다' or its polite forms. Just saying '제 한국어 중급' is incorrect.

Modesty Matters

In Korea, even if you are quite good, saying '제 실력은 중급입니다' is a safe and polite way to avoid appearing arrogant while still showing you are capable.

Learn the Trio

Always learn '중급' (intermediate) alongside its siblings '초급' (beginner) and '고급' (advanced). They always appear together in curricula.

Resume Writing

When writing a resume in Korean, use '중급' to describe skills like English, Excel, or Photoshop. It's a standard professional descriptor.

The Plateau is Normal

If you feel stuck at the '중급' level, remember that this is a famous phase in Korean learning. Keep pushing through the complex grammar!

Watch for '반'

In a school, you'll often hear '중급반' (intermediate class). Listening for this word will help you find your way in any Korean educational institute.

Use with '수준'

Saying '중급 수준이에요' (It's intermediate level) sounds slightly more natural and descriptive than just '중급이에요' in many conversations.

Textbook Covers

When buying books, look for '중급' on the cover. If it has '초급,' it will be too easy; if '고급,' it will likely be too hard.

Sports Safety

On a ski slope, if you see a sign saying '중급 코스,' take it seriously. It means you need to know how to turn and stop effectively.

Hanja Roots

Learn the character '中' (Middle). It appears in many words like '중학교' (middle school) and '중심' (center). This will help you remember '중급'.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Think of 'Jung' as 'Jungle' and 'Geup' as 'Gap'. You are in the middle of the 'Jungle Gap' between being a baby and being a king.

Association visuelle

Imagine a staircase with three steps. You are standing on the middle step. The step has a big 'M' for Middle/중.

Word Web

Level Middle Skill TOPIK Class Moderate Average Balance

Défi

Try to label three things in your house as '중급이다' (e.g., your cooking, your cleaning, or a specific book) and say it out loud in Korean.

Origine du mot

Derived from Hanja (Chinese characters). '中' (중) means middle, and '級' (급) means level, grade, or rank. '이다' is the native Korean copula.

Sens originel : To be at the middle rank or grade.

Sino-Korean (Hanja) + Native Korean (Copula)

Contexte culturel

Calling someone's skill '중급이다' can be seen as objective, but if they think they are '고급,' it might be slightly offensive. Use with care during evaluations.

In English, we often say 'I'm okay' or 'I'm getting there.' Koreans are more likely to use the formal label '중급' to define their progress.

TOPIK (Test of Proficiency in Korean) Levels 3-4 Taekwondo Green/Blue/Brown Belts Korean 'In-gang' (Online lecture) level categories

Pratique dans la vie réelle

Contextes réels

Language School

  • 중급 반이 어디예요?
  • 중급 교재를 보여주세요.
  • 중급 시험이 어려워요.
  • 저는 중급 1단계예요.

Job Interview

  • 제 영어 실력은 중급입니다.
  • 엑셀 실력은 중급 수준입니다.
  • 중급 이상의 기술이 필요합니까?
  • 중급 실무 능력을 갖췄습니다.

Sports Club

  • 이 코스는 중급용입니다.
  • 중급자 코스로 가실래요?
  • 제 실력은 아직 중급이에요.
  • 중급반 레슨을 신청했어요.

Cooking Class

  • 이 레시피는 중급입니다.
  • 중급 요리 강좌를 듣고 있어요.
  • 중급은 칼질이 중요해요.
  • 난이도가 중급이라 걱정돼요.

Gaming

  • 내 랭크는 중급이야.
  • 중급 봇이랑 연습해.
  • 중급 난이도로 설정하자.
  • 중급 유저들이 많아.

Amorces de conversation

"한국어 공부한 지 얼마나 됐어요? 실력이 중급인가요?"

"이 등산 코스 난이도가 중급이라는데, 같이 갈래요?"

"새로 산 카메라 사용법이 중급용이라 좀 복잡해요."

"요즘 듣는 피아노 수업은 중급 반이에요, 아니면 초급 반이에요?"

"회사에서 요구하는 기술 수준이 중급 이상이라서 공부 중이에요."

Sujets d'écriture

오늘 내 한국어 실력이 중급이라고 느낀 순간은 언제였나요?

초급에서 중급으로 올라왔을 때 어떤 기분이 들었나요?

내가 중급 실력을 가진 다른 취미나 기술에 대해 써보세요.

중급에서 고급으로 가기 위해 이번 달에 무엇을 할 것인가요?

중급 수준의 학습자에게 가장 필요한 조언은 무엇이라고 생각하나요?

Questions fréquentes

10 questions

No, '중급이다' means you are intermediate. You can handle most daily situations, but you likely struggle with specialized topics, complex literature, or very fast native speech. It's a level of functional competence, not full fluency.

Yes, you can say '그는 중급이다' to mean he is at an intermediate level, but it's more natural to say '그의 실력은 중급이다' (His skill is intermediate) or '그는 중급 학생이다' (He is an intermediate student).

'중급' is the level itself (intermediate), while '중급자' is the person who is at that level (an intermediate learner/user). For example, '이 책은 중급용이다' vs '이 책은 중급자를 위한 것이다'.

The word '중급' is neutral, but '중급이다' is the dictionary/plain form. To make it polite, you must change it to '중급이에요' or '중급입니다'.

You can say '중상급' (Jung-sang-geup). '상' means high/upper. For lower-intermediate, say '중하급' (Jung-ha-geup), where '하' means low/lower.

Usually, no. For prices, Koreans use '중저가' (medium-low price) or '중고가' (medium-high price). '중급' is more about skill, difficulty, or quality levels.

It's rare. Usually, people use '보통 맛' (normal/medium taste) or '중간 매운맛' (middle spicy). '중급' sounds too academic for food.

For most English speakers, reaching a '중급' (TOPIK 3) level takes about 600-800 hours of study, depending on intensity and immersion.

It refers to the 'intermediate plateau' where learners feel they aren't improving because the jump from intermediate to advanced requires a huge increase in vocabulary and cultural understanding.

Yes, very often! In skiing, tennis, swimming, and martial arts, '중급' is the standard term for the middle tier of proficiency.

Teste-toi 200 questions

writing

Write a sentence in Korean: 'My Korean skill is intermediate.' (Polite)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'This textbook is for intermediate students.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write: 'I want to go to the intermediate class next month.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'The difficulty of this game is intermediate.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Describe your hobby level using '중급이다'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence using '중급이라서' (Because it's intermediate...).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'I am still at an intermediate level, so I make mistakes.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write: 'Please show me an intermediate level book.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Explain '중급 정체기' in one Korean sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'This course is optimized for intermediate users.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write: 'Even if your skill is intermediate, basics are important.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Describe a job requirement: 'Applicants must have intermediate English skills.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write an academic sentence about 'intermediate learners'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'The economic index remains at an intermediate level.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write: 'His insight surpasses the intermediate level.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Discuss the limitations of the 'intermediate' category.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'Realizing one's level is intermediate is the start of growth.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write: 'A theoretical foundation that is merely intermediate is insufficient.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write: 'I graduated from the intermediate course.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write: 'Is this class intermediate?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Introduce yourself and say your Korean level is intermediate.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Ask a teacher if this book is intermediate.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Tell a friend that the game difficulty is intermediate.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say you want to join the intermediate swimming class.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Explain that you are 'still' at an intermediate level.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Ask someone about their tennis skill level.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say that the intermediate course was hard but helpful.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Tell your boss your Excel skills are intermediate.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Explain the 'intermediate plateau' to a classmate.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Discuss why basics are important for intermediates.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Give a formal presentation about a project's technical level.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Critique a textbook for being too easy for intermediates.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Debate the criteria for being called 'intermediate' in a skill.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Discuss the psychological impact of being stuck at intermediate.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Analyze the role of intermediate workers in a company.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'I am taking an intermediate cooking class.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'This problem is not intermediate.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'I reached the intermediate level after 6 months.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Intermediate is the most important stage.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'My level is intermediate-high.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify the level mentioned: '이 과정은 초급이 아니라 중급입니다.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and answer: '중급반 학생들은 203호로 오세요.' Where should the students go?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and answer: '제 실력은 중급인데, 이 시험은 너무 어려워요.' Is the test easy for the speaker?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and answer: '중급 교재는 3층 서점에 있습니다.' Where is the textbook?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and answer: '실력이 중급이라서 혼자서도 잘 하네요.' Is the person doing well alone?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify the nuance: '아직 중급에 머물러 있어서 답답해요.' How does the speaker feel?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and answer: '이 등산로는 중급자용이라 장비가 필요합니다.' Do you need equipment?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and answer: '중급 이상의 영어 실력을 가진 분을 찾고 있습니다.' Who are they looking for?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and answer: '난이도가 중급인 만큼 노력이 더 필요합니다.' Is more effort needed?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify: '해당 분야의 중급 기술을 보유한 전문가입니다.' What is their skill level?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and answer: '중급 수준의 학습자들에게는 이 설명이 적합합니다.' Is the explanation suitable for intermediates?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and answer: '중급이라 해도 방심해서는 안 됩니다.' Should you be careless?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and answer: '자신의 수준이 중급임을 인정하는 것이 첫걸음입니다.' What is the first step?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and identify: '중급이라는 범주가 갖는 모호성에 대해 토론합시다.' What is the topic of discussion?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and answer: '중급 과정을 수료하신 여러분, 축하합니다!' What is the speaker celebrating?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

/ 200 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !