말고
Instead of, not (something).
말고 en 30 secondes
- Means 'instead of' or 'not A but B'.
- Attaches directly to nouns (Noun + 말고).
- Attaches to verb stems (Verb + 지 말고).
- Used for choices, commands, and polite rejections.
- Noun Attachment
- When attached directly to a noun, it explicitly rejects that noun in favor of an alternative that immediately follows it in the sentence structure.
이거 말고 저거 주세요.
- Verb Integration
- By attaching to the negative stem of an action verb, it forms a prohibitive structure that advises against one action while suggesting another.
자지 말고 일어나세요.
포기하지 말고 계속해.
- Cultural Pragmatics
- It functions as a softening mechanism, allowing a speaker to reject a proposal without resorting to a blunt, potentially offensive negative response.
바다 말고 산에 가요.
지금 말고 이따가 하자.
- Basic Noun Structure
- Noun A + Particle + Noun B + Verb. This creates a clear contrast between the two nouns.
커피 말고 녹차 주세요.
- Verb Stem Structure
- Verb A stem + 지 + Particle + Verb B. This commands or suggests stopping Verb A to do Verb B.
텔레비전 보지 말고 책을 읽어라.
울지 말고 말해 보세요.
- Interrogative Usage
- Used in questions to confirm a preference or suggest an alternative to the listener.
버스 말고 지하철 탈까요?
내일 말고 모레 만날래?
- Dining and Ordering
- Frequently used to customize meals, reject side dishes, or change an initial beverage request.
콜라 말고 사이다 주세요.
- Instructional Settings
- Used by authority figures to stop an incorrect action and promote the correct procedure.
떠들지 말고 조용히 하세요.
대충 하지 말고 제대로 해.
- Social Planning
- Employed to negotiate plans smoothly by offering an immediate counter-proposal to a friend's suggestion.
토요일 말고 일요일 어때?
고기 말고 회 먹으러 가자.
- Spacing Errors
- Inserting a space between the noun and the particle is a fundamental orthographic mistake that immediately marks the writing as unnatural.
사과 말고 배 주세요.
- Adjective Misapplication
- Attempting to attach this particle to an adjective stem to mean 'not [adjective] but [adjective]' is grammatically incorrect.
예쁘지 말고 귀여워요. (Incorrect Usage Example)
비싸지 말고 싼 거 사자. (Incorrect Usage Example)
- Confusion with 아니다
- Using 아니다 when proposing an alternative, or using this particle when simply stating a negative fact.
이것은 사과가 말고 배입니다. (Incorrect Usage Example)
학생 말고 선생님입니다. (Awkward Usage)
- 대신에 (Instead of)
- This is the most direct conceptual synonym, translating literally to 'in place of' or 'instead of'.
커피 말고 차를 마실게요.
- 아니고 (Not being... and)
- Used to state that something is factually not one thing, but rather another thing.
이것은 연필이 아니고 볼펜입니다.
제가 한 게 아니라 동생이 했어요.
- -지 않고 (Without doing...)
- Describes an action occurring while another action does not occur, or simply linking a negative state to another clause.
밥을 먹지 않고 잠을 잤어요.
울지 말고 웃어봐.
How Formal Is It?
""
""
""
""
""
Le savais-tu ?
Because '말' can also mean 'horse' in Korean, '말고기' means 'horse meat'. Beginners sometimes see '소고기 말고기 주세요' and get confused, thinking it means 'Give me beef, not horse meat', when it actually means 'Give me beef and horse meat' if spaced incorrectly, or 'Give me horse meat, not beef' if spaced as '소고기 말고 고기 주세요'. Context and spacing are everything!
Guide de prononciation
- Pronouncing it as 'margo' with an English 'r' sound. The Korean 'ㄹ' here is closer to an 'l'.
- Adding a heavy aspiration to the 'g', making it sound like 'mal-ko'. It should be a soft, unaspirated 'g'.
- Eliding the 'l' entirely, sounding like 'ma-go'.
- Misinterpreting the vowel 'ㅗ' as an 'u' sound.
- Failing to link it smoothly to the preceding noun, creating an unnatural pause.
Niveau de difficulté
Very easy to recognize in text, though spacing errors by native speakers can sometimes confuse beginners.
Requires remembering to attach it directly to nouns without a space, and knowing the -지 stem rule for verbs.
Requires quick mental processing to place the rejected item first, which is opposite to English 'instead of'.
Can be spoken very quickly, blending into the preceding noun, making it hard to catch for beginners.
Quoi apprendre ensuite
Prérequis
Apprends ensuite
Avancé
Grammaire à connaître
Noun + 대신(에)
커피 대신에 차를 마셔요. (Used similarly to 말고 for nouns, but implies a more formal substitution).
Verb Stem + 지 않다
밥을 먹지 않아요. (Used for factual negation, not for commands or direct choices).
Noun + 이/가 아니다
이것은 사과가 아닙니다. (Used to state that something is factually not a certain noun).
Verb Stem + 지 마세요
가지 마세요. (The polite prohibitive ending, derived from the same root verb 말다).
Noun + (이)나
커피나 차를 마셔요. (Used to suggest options 'A or B', whereas 말고 rejects A for B).
Exemples par niveau
이거 말고 저거 주세요.
Give me that one, not this one.
Noun + 말고 + Noun + Verb.
커피 말고 차 주세요.
Give me tea, not coffee.
Used for simple choices.
사과 말고 바나나 사요.
Buy bananas, not apples.
Direct noun substitution.
오늘 말고 내일 만나요.
Let's meet tomorrow, not today.
Time nouns with 말고.
버스 말고 택시 타요.
Let's take a taxi, not a bus.
Transportation choices.
물 말고 주스 마셔요.
Drink juice, not water.
Beverage preferences.
산 말고 바다 가요.
Let's go to the sea, not the mountain.
Location choices.
빵 말고 밥 먹어요.
Let's eat rice, not bread.
Food preferences.
놀지 말고 숙제하세요.
Don't play, do your homework.
Verb stem + 지 말고 + Command.
자지 말고 일어나세요.
Don't sleep, wake up.
Prohibitive command.
울지 말고 말해 보세요.
Don't cry, try speaking.
Encouraging alternative action.
텔레비전 보지 말고 책 읽어.
Don't watch TV, read a book.
Directing behavior.
걱정하지 말고 그냥 해.
Don't worry, just do it.
Common supportive phrase.
포기하지 말고 계속 하세요.
Don't give up, keep going.
Motivational usage.
싸우지 말고 사이좋게 지내.
Don't fight, get along well.
Social instruction.
기다리지 말고 먼저 가세요.
Don't wait, go first.
Polite instruction.
비싼 거 말고 싼 거로 삽시다.
Let's buy the cheap one, not the expensive one.
Adjective modifier + Noun + 말고.
말로만 하지 말고 행동으로 보여주세요.
Don't just say it, show it with actions.
Contrasting abstract concepts.
다른 사람 말고 네가 직접 해.
Don't let someone else do it, do it yourself.
Emphasizing personal responsibility.
핑계 대지 말고 사실대로 말해.
Don't make excuses, tell the truth.
Idiomatic verb usage.
혼자 가지 말고 같이 가요.
Don't go alone, let's go together.
Social coordination.
화내지 말고 내 말을 끝까지 들어봐.
Don't get angry, listen to me until the end.
Managing emotions in conversation.
대충 하지 말고 꼼꼼하게 확인하세요.
Don't do it carelessly, check it thoroughly.
Workplace instructions.
과거에 얽매이지 말고 미래를 생각해.
Don't be tied to the past, think about the future.
Abstract philosophical advice.
단순한 암기 말고 원리를 이해해야 합니다.
You must understand the principles, not just simple memorization.
Academic context.
남의 눈치 보지 말고 네 소신껏 행동해라.
Don't worry about what others think, act according to your beliefs.
Complex idiomatic expression (눈치 보다).
무조건 반대만 하지 말고 대안을 제시해 보세요.
Don't just oppose unconditionally, try proposing an alternative.
Professional negotiation.
결과에만 집착하지 말고 과정도 중요하게 생각하세요.
Don't obsess only over the result, consider the process important too.
Contrasting abstract nouns.
감정적으로 대응하지 말고 이성적으로 판단합시다.
Let's not react emotionally, but judge rationally.
Formal discussion.
형식적인 인사 말고 진심 어린 사과를 원합니다.
I want a sincere apology, not a formal greeting.
Nuanced emotional expression.
피하려고만 하지 말고 정면으로 부딪혀 보세요.
Don't just try to avoid it, try facing it head-on.
Encouragement in difficult situations.
눈앞의 이익만 쫓지 말고 장기적인 안목을 가지세요.
Don't just chase immediate profits, have a long-term perspective.
Business strategy context.
표면적인 증상만 치료할 게 말고 근본적인 원인을 규명해야 한다.
We must investigate the fundamental cause, not just treat the superficial symptoms.
Advanced medical/analytical context.
타인의 성공을 시기하지 말고 자신의 성장에 집중하는 태도가 필요하다.
An attitude of focusing on one's own growth, rather than envying others' success, is necessary.
Complex sentence structure with abstract concepts.
무의미한 논쟁으로 시간을 낭비하지 말고 생산적인 합의점을 도출합시다.
Let's derive a productive consensus instead of wasting time on meaningless arguments.
High-level corporate negotiation.
기존의 관습에 얽매이지 말고 혁신적인 사고방식을 도입해야 할 시점이다.
It is time to introduce an innovative mindset, not be bound by existing customs.
Strategic planning and innovation.
단편적인 지식의 나열 말고 종합적인 통찰력을 보여주는 보고서를 작성하세요.
Write a report that shows comprehensive insight, not just a listing of fragmented knowledge.
Academic or professional writing instruction.
수동적으로 상황에 끌려가지 말고 주도적으로 문제를 해결하려는 의지를 보이십시오.
Show the will to solve problems proactively, rather than being passively dragged by the situation.
Leadership and management context.
맹목적인 추종 말고 비판적인 시각으로 현상을 분석하는 능력을 길러야 한다.
One must cultivate the ability to analyze phenomena with a critical eye, rather than blind following.
Sociological or philosophical analysis.
일시적인 미봉책 말고 지속 가능한 해결책을 모색하는 것이 우리의 최우선 과제입니다.
Seeking a sustainable solution, not a temporary stopgap measure, is our top priority.
Policy making and strategic goals.
현상 유지에 급급하지 말고 패러다임의 전환을 꾀해야 할 절체절명의 위기이다.
It is a desperate crisis where we must seek a paradigm shift, not just scramble to maintain the status quo.
Highly formal, urgent rhetorical style.
단순한 물리적 결합 말고 화학적 융합을 이루어내야 진정한 시너지가 창출된다.
True synergy is created only when a chemical fusion is achieved, not just a simple physical combination.
Metaphorical use of scientific terms for business/social contexts.
지엽적인 문제에 매몰되지 말고 거시적인 안목으로 시대의 흐름을 통찰해야 한다.
One must gain insight into the flow of the times with a macroscopic perspective, rather than being buried in peripheral issues.
Advanced philosophical or historical perspective.
천편일률적인 모방 말고 독창적인 예술적 비전을 제시하는 작품만이 역사에 남는다.
Only works that present an original artistic vision, not monotonous imitation, remain in history.
Artistic and literary critique.
소모적인 정쟁을 지양하고 민생 안정을 위한 초당적 협력을 도모해야 할 때이다. (지양하고 functions similarly to -지 말고 in formal text)
It is time to avoid exhausting political strife and promote bipartisan cooperation for the stability of the people's livelihood.
Political discourse (Note: 지양하고 is a formal synonym, but conceptually identical).
단기적인 포퓰리즘 정책 말고 국가의 백년대계를 위한 구조 개혁을 단행해야 한다.
We must carry out structural reforms for the nation's century-long plan, not short-term populist policies.
Macroeconomic and political strategy.
피상적인 담론의 반복 말고 실천적 담보가 수반된 구체적인 행동 강령이 요구된다.
A specific code of conduct accompanied by practical guarantees is required, not a repetition of superficial discourse.
Highly academic or bureaucratic language.
인간 소외를 야기하는 기술 만능주의 말고 인간 중심의 기술 발전을 지향해야 한다.
We must aim for human-centered technological development, not technological omnipotence that causes human alienation.
Sociological critique of technology.
Collocations courantes
Phrases Courantes
이거 말고 저거 주세요.
오늘 말고 내일 어때요?
걱정하지 말고 다녀와.
묻지 말고 그냥 해.
나 말고 다른 사람 찾아봐.
장난 말고 진짜로.
돈 말고 마음이 중요해.
말로만 하지 말고.
딴 데 말고 여기로 와.
아프지 말고 건강해라.
Souvent confondu avec
Both mean 'instead of'. '말고' is more common in spoken Korean for quick choices, while '대신에' is slightly more formal and implies a direct trade or compensation.
'아니고' is used for factual statements (It is not A, it is B). '말고' is used for choices, requests, and commands (Give me B, not A).
Used with verbs. '-지 않고' means 'without doing X' (descriptive). '-지 말고' means 'don't do X, do Y' (prohibitive command).
Expressions idiomatiques
"말 말고 행동으로"
Actions speak louder than words. Literally 'not words, but actions'.
말 말고 행동으로 보여주세요.
Neutral"눈치 보지 말고"
Without worrying about what others think. '눈치' is the subtle art of reading the room.
눈치 보지 말고 네 마음대로 해.
Informal/Neutral"딴생각 하지 말고"
Focus. Literally 'don't have other thoughts'.
딴생각 하지 말고 공부에 집중해.
Neutral"기죽지 말고"
Don't be discouraged / Keep your chin up. '기죽다' means to lose one's spirit.
실패했다고 기죽지 말고 다시 해봐.
Informal/Neutral"토 달지 말고"
Don't talk back / Don't make excuses. '토를 달다' means to attach conditions or complaints.
토 달지 말고 시키는 대로 해.
Informal/Authoritative"빼도 박도 못하고 (관련 구조)"
Stuck in a situation. While not containing 말고 directly, it shares the root concept of negation and choice limitation.
이제는 빼도 박도 못하는 상황이다.
Idiomatic"이러지도 저러지도 못하고"
Unable to do this or that. Relates to the inability to make the choices 말고 facilitates.
이러지도 저러지도 못하고 있다.
Idiomatic"두말할 것 없이 (두말 말고)"
Without a doubt / Needless to say. '두말 말고' means 'don't say two words (just do it)'.
두말 말고 당장 시작해.
Idiomatic"잔말 말고"
Without further ado / Stop complaining. '잔말' means petty or unnecessary talk.
잔말 말고 빨리 와.
Informal/Authoritative"앞뒤 재지 말고"
Without calculating the pros and cons / Recklessly. '재다' means to measure.
앞뒤 재지 말고 일단 부딪혀 봐.
IdiomaticFacile à confondre
Looks like '말고' + '기' or '말' + '고기'.
It means 'horse meat' (말 = horse, 고기 = meat). It has absolutely nothing to do with the grammar point.
제주도에서 말고기를 먹었어요.
Sounds very similar and looks similar.
It is the verb '맑다' (to be clear/clean) + '고' (and). Pronounced slightly differently with a tense 'ㄲ' sound.
하늘이 맑고 푸르다.
Visual similarity in the vowel.
It is the verb '몰다' (to drive/steer) + '고' (and).
차를 몰고 나갔다.
Contains '말' and '고'.
This is the reported speech form of a negative command ('told someone not to do something').
의사가 술을 마시지 말라고 했어요.
Contains '마' and '고'.
This is the verb '마시다' (to drink) + '고' (and).
물을 마시고 잤다.
Structures de phrases
[Noun A] 말고 [Noun B]
사과 말고 배 주세요.
[Verb Stem]지 말고 [Verb B]으세요
자지 말고 일어나세요.
[Noun A] 말고 [Noun B] 어때요?
토요일 말고 일요일 어때요?
[Verb Stem]지 말고 [Verb B]는 게 어때요?
기다리지 말고 먼저 가는 게 어때요?
[Adjective Modifier] 거 말고 [Adjective Modifier] 거
비싼 거 말고 싼 거로 합시다.
[Noun A] 말고도 [Noun B]가 있다
이 문제 말고도 다른 문제가 많아요. (Meaning 'besides/in addition to' in this specific context).
[Clause A]지 말고 [Clause B]합시다
서로 비난하지 말고 해결책을 찾읍시다.
[Abstract Noun A] 말고 [Abstract Noun B]를 지향하다
단기적 이익 말고 장기적 성장을 지향해야 합니다.
Famille de mots
Verbes
Apparenté
Comment l'utiliser
Extremely High. It is one of the top 100 most frequently used grammatical structures in spoken Korean.
-
이것은 사과 말고 배입니다.
→
이것은 사과가 아니고 배입니다.
Using '말고' for factual identification is incorrect. '말고' is for choices and commands. For stating 'It is not A, it is B', use the negative copula '아니고'.
-
비싸지 말고 싼 거 사요.
→
비싸지 않은 싼 거 사요. OR 비싼 거 말고 싼 거 사요.
You cannot attach '-지 말고' to an adjective like '비싸다' (to be expensive). You must either change the adjective to a noun phrase ('비싼 거') or use a different negative structure.
-
밥을 말고 빵을 먹었어요.
→
밥 말고 빵을 먹었어요.
Do not attach object particles (을/를) to the noun preceding '말고'. The particle '말고' replaces the need for an object marker on the rejected item.
-
어제 학교에 가지 말고 집에 있었어요.
→
어제 학교에 가지 않고 집에 있었어요.
'-지 말고' is used for commands or suggestions, not for describing past actions. To say 'I didn't go, but stayed', use '-지 않고'.
-
선생님, 지금 주무시지 말고 일어나세요.
→
선생님, 지금 주무시지 마시고 일어나세요.
When speaking to an elder or superior, you must use the honorific form of the verb '말다', which is '마시다'. Therefore, it becomes '-지 마시고'.
Astuces
Drop the Particles
When attaching '말고' to a noun, do not use subject (이/가) or object (을/를) particles on that first noun. Just attach it directly to the root noun. Example: '밥을 말고' is wrong; '밥 말고' is correct.
Intonation Matters
When using '말고' to suggest an alternative, raise your pitch slightly on the alternative noun to emphasize your choice. '커피 말고 [차] 주세요'.
The Pivot Point
Visualize '말고' as a U-turn sign. You are driving towards Noun A, you hit '말고', and you immediately U-turn towards Noun B.
Softening Rejections
If someone offers you something you don't want, saying '아니요' (No) can be harsh. Saying '이거 말고 저거 주실 수 있나요?' (Could you give me that instead of this?) is much smoother and more polite.
Spacing Rule Reminder
For exams like TOPIK, remember the strict spacing rule: Noun+말고 (no space), Verb+지 말고 (space after 지).
Learn '말고도'
Add '도' to mean 'besides'. '너 말고도 많아' means 'There are many besides you'. This is a very useful variation to memorize.
Catching the Command
If you hear '-지 말고', brace yourself for an instruction or command. The speaker is telling you to stop what you are doing.
No Adjectives
Never use '-지 말고' with descriptive verbs (adjectives) like '춥다' (cold) or '비싸다' (expensive). It is only for action verbs.
Reverse Order from English
In English, we say 'A instead of B'. In Korean, it is 'B 말고 A' (B instead of A). The rejected item always comes first.
Daily Practice
Look at two objects on your desk. Point to one and say '[Object 1] 말고 [Object 2]'. This builds instant muscle memory.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Imagine you are at a market and the vendor offers you a MALl (말) GOthic (고) shirt. You say, 'Not this MAL-GO shirt, give me that one instead!'
Association visuelle
Visualize a giant red 'X' over the first item, followed immediately by a green checkmark over the second item. The word '말고' is the arrow pointing from the X to the checkmark.
Word Web
Défi
Next time you are at a restaurant or store, mentally practice rejecting one item and choosing another using the 'Noun A 말고 Noun B' structure. Try to do this five times.
Origine du mot
The expression derives from the native Korean action verb '말다', which means 'to stop', 'to cease', or 'to desist from doing something'. This verb is combined with the connective suffix '-고', which translates to 'and' or 'and then'. Therefore, the literal historical meaning is 'stop (doing/being) this, and then...'. Over time, this combination grammaticalized into a fixed postpositional particle when used with nouns.
Sens originel : Stop this and...
KoreanicContexte culturel
While generally neutral, using '-지 말고' as a command to an elder or superior is highly inappropriate and rude. Always use honorific alternatives or softer suggestions in such cases.
English speakers often use 'instead of' at the beginning or end of a sentence. In Korean, '말고' must strictly follow the rejected item in the middle of the sentence.
Pratique dans la vie réelle
Contextes réels
Ordering Food at a Restaurant
- 콜라 말고 사이다 주세요.
- 매운 거 말고 안 매운 거 있어요?
- 밥 말고 면으로 변경 가능한가요?
- 돼지고기 말고 소고기로 주세요.
Shopping for Clothes or Goods
- 이 색깔 말고 다른 색깔 보여주세요.
- 작은 거 말고 큰 거로 할게요.
- 비싼 거 말고 싼 거 찾고 있어요.
- 이 디자인 말고 요즘 유행하는 거 없나요?
Making or Changing Plans
- 오늘 말고 내일 만나는 거 어때요?
- 영화 말고 연극 보러 갈까요?
- 강남 말고 홍대에서 봐요.
- 주말 말고 평일에 시간 되세요?
Giving Advice or Instructions
- 걱정하지 말고 푹 쉬세요.
- 포기하지 말고 다시 해봐.
- 늦잠 자지 말고 일찍 일어나라.
- 스마트폰 보지 말고 공부해.
Clarifying Misunderstandings
- 제가 한 거 말고 동생이 했어요.
- 그 뜻 말고 다른 뜻으로 말한 거예요.
- 농담 말고 진심입니다.
- 이유 말고 결과를 말해주세요.
Amorces de conversation
"주말에 집에서 쉬지 말고 같이 등산 가는 거 어때요?"
"커피 말고 다른 음료수 좋아하시는 거 있어요?"
"오늘 점심은 한식 말고 양식 먹을까요?"
"항상 가는 카페 말고 새로 생긴 곳 가볼래?"
"말로만 설명하지 말고 직접 보여주실 수 있나요?"
Sujets d'écriture
Write about a time you chose one thing over another using 'A 말고 B'.
Describe a bad habit you want to stop, using the '-지 말고' structure.
Write a dialogue where two friends are arguing over where to eat, using '말고' frequently.
List five things you prefer over other things (e.g., Summer instead of Winter).
Write a letter of advice to your younger self using prohibitive commands (-지 말고).
Questions fréquentes
10 questionsNo, '말고' cannot be attached to adjective stems. You cannot say '예쁘지 말고 귀여워요'. For adjectives, you must use '-지 않고' or '-지 않지만' (e.g., 예쁘지 않고 귀여워요). '말고' is strictly for nouns and action verbs.
According to standard Korean orthography, when '말고' follows a noun, it acts as a particle and should be attached without a space (e.g., 커피말고). However, in casual writing and texting, native speakers frequently insert a space (커피 말고). When used with a verb stem (-지 말고), there is a space after '지'.
'이거 말고' is used when you are making a choice or a request (e.g., 'I don't want this, give me that'). '이거 아니고' is used to state a fact (e.g., 'This is not an apple, it is a pear'). Use '말고' for preferences and '아니고' for facts.
Generally, no. It is a connective particle that requires a following clause or noun to complete the thought. However, in casual conversation, a speaker might trail off, saying '이거 말고...' (Not this, but...), leaving the rest implied.
The word '말고' itself is neutral. Its politeness depends entirely on the verb ending of the sentence. '이거 말고 저거 줘' is informal, while '이거 말고 저거 주세요' is polite. However, using '-지 말고' to command an elder is considered rude, regardless of the ending.
You can add the particle '도' to make '말고도'. For example, '이거 말고도 더 있어요?' means 'Are there more besides this one?' This changes the meaning from rejection to addition/exclusion.
Yes, it is grammatically correct and acceptable in formal writing. However, in highly academic or professional texts, writers sometimes prefer '대신에' (instead of) or '지양하고' (avoiding) for stylistic elevation.
The native Korean verb '말다' means to cease an action. When you say '자지 말고 일어나', you are literally saying 'Stop sleeping and wake up'. Over time, this logic transferred to nouns as well, meaning 'stop considering this noun, and consider that one'.
You cannot attach tense markers directly to '말고'. The tense is determined by the final verb of the sentence. For example, '커피 말고 차를 마셨어요' (I drank tea instead of coffee). The past tense is on '마시다', not '말고'.
It is '사과 말고'. You drop the object particle (을/를) or subject particle (이/가) from the first noun when attaching '말고'. The particle is only attached to the second, chosen noun (e.g., 사과 말고 배를 주세요).
Teste-toi 200 questions
Translate: 'Give me that one, not this one.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Let's meet tomorrow, not today.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Don't play, study.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Don't sleep, wake up.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Let's go to the sea instead of the mountain.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Don't worry and just do it.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Give me tea instead of coffee.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Don't give up and keep going.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Let's buy the cheap one, not the expensive one.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Don't get angry, listen to me.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'How about Sunday instead of Saturday?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Don't cry and speak.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Show it with actions, not words.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Don't go alone, let's go together.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Not me, you do it.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Don't make excuses, tell the truth.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I want sincerity, not a formal greeting.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Don't be tied to the past, think of the future.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Are there others besides this?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Don't just watch TV, read a book.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce clearly: 이거 말고 저거 주세요.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce clearly: 놀지 말고 공부해라.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce clearly: 오늘 말고 내일 만나요.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce clearly: 커피 말고 차 마실래요.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce clearly: 걱정하지 말고 다녀와.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce clearly: 비싼 거 말고 싼 거 삽시다.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce clearly: 포기하지 말고 계속해.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce clearly: 말 말고 행동으로 보여줘.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce clearly: 나 말고 네가 해.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce clearly: 자지 말고 일어나세요.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce clearly: 혼자 가지 말고 같이 가요.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce clearly: 토요일 말고 일요일 어때요?
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce clearly: 화내지 말고 내 말 들어봐.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce clearly: 장난 말고 진짜로.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce clearly: 딴 데 말고 여기로 와.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce clearly: 산 말고 바다 가요.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce clearly: 울지 말고 말해봐.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce clearly: 눈치 보지 말고 해.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce clearly: 과거 말고 미래를 생각해.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce clearly: 이거 말고도 더 있어요?
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Transcribe what you hear: [Audio: 이거 말고 저거]
Transcribe what you hear: [Audio: 놀지 말고 공부해]
Transcribe what you hear: [Audio: 오늘 말고 내일]
Transcribe what you hear: [Audio: 걱정하지 말고]
Transcribe what you hear: [Audio: 커피 말고 차]
Transcribe what you hear: [Audio: 포기하지 말고]
Transcribe what you hear: [Audio: 비싼 거 말고]
Transcribe what you hear: [Audio: 말 말고 행동으로]
Transcribe what you hear: [Audio: 나 말고 너]
Transcribe what you hear: [Audio: 자지 말고 일어나]
Transcribe what you hear: [Audio: 혼자 말고 같이]
Transcribe what you hear: [Audio: 장난 말고 진짜]
Transcribe what you hear: [Audio: 산 말고 바다]
Transcribe what you hear: [Audio: 눈치 보지 말고]
Transcribe what you hear: [Audio: 이거 말고도]
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The core function of 말고 is to reject one option and immediately propose an alternative, making it essential for polite and clear communication. Example: 이거 말고 저거 (Not this, but that).
- Means 'instead of' or 'not A but B'.
- Attaches directly to nouns (Noun + 말고).
- Attaches to verb stems (Verb + 지 말고).
- Used for choices, commands, and polite rejections.
Drop the Particles
When attaching '말고' to a noun, do not use subject (이/가) or object (을/를) particles on that first noun. Just attach it directly to the root noun. Example: '밥을 말고' is wrong; '밥 말고' is correct.
Intonation Matters
When using '말고' to suggest an alternative, raise your pitch slightly on the alternative noun to emphasize your choice. '커피 말고 [차] 주세요'.
The Pivot Point
Visualize '말고' as a U-turn sign. You are driving towards Noun A, you hit '말고', and you immediately U-turn towards Noun B.
Softening Rejections
If someone offers you something you don't want, saying '아니요' (No) can be harsh. Saying '이거 말고 저거 주실 수 있나요?' (Could you give me that instead of this?) is much smoother and more polite.
Contenu associé
Expressions liées
Plus de mots sur food
몇 개
A2Combien d'objets y a-t-il dans cette boîte ?
~정도
A1Suffix meaning "about" or "approximately."
추가
A2Ajout, supplément. Utilisé pour commander plus de nourriture ou ajouter un ami sur les réseaux sociaux.
~은/는 후에
A2Indique qu'une action se produit après une autre. 'Après avoir mangé, je dors.'
중에서
A2Parmi ou d'entre. Utilisé pour sélectionner un élément dans un groupe.
식욕
A2Appetite.
에피타이저
A2An appetizer.
전채
A2Appetizer.
먹음직스럽다
B2To look appetizing, delicious.
사과
A1apple