When you're learning Korean at the A2 level, you're starting to describe more places and activities. The word 항구 (hang-gu) is a great example of this.

It means 'port' or 'harbor', which is a crucial place in many coastal towns and cities.

You'll often hear it when talking about where ships dock, where you can catch a ferry, or where fresh seafood comes in.

Knowing 항구 helps you understand directions and discussions about travel and trade.

When discussing places where ships load and unload cargo or passengers, 항구 (hanggu) is the most common and direct term. It refers to a port or harbor, encompassing the facilities and area dedicated to maritime traffic.

While 항구 specifically denotes a port for ships, you might encounter other related terms. For instance, 포구 (pogu) often refers to a smaller, more natural harbor or inlet, frequently used by fishing boats. 부두 (budu), on the other hand, specifically refers to the dock or pier structure within a port where ships tie up.

Understanding these distinctions allows for more precise communication. For example, you would say 배가 항구에 들어왔어요 (A ship entered the port) to refer to a ship arriving at the general port area, but 배를 부두에 대다 (to moor a ship at the dock) if you're talking about the specific act of docking.

항구 en 30 secondes

  • 항구 (hanggu) means 'port' or 'harbor'.
  • It's a place on the coast where ships stop.
  • You'll see many ships and maybe cranes at an 항구.

Grammaire à connaître

N + 에: '에' is a location particle used with verbs of existence (있다, 없다) or verbs of motion (가다, 오다, 다니다) to indicate 'at', 'in', or 'to' a place. When talking about being at a port, '항구에' is common.

배가 항구에 있어요. (The ship is at the port.)

N + 에서: '에서' is a location particle used with action verbs (verbs that are not existence or motion) to indicate 'at' or 'in' a place where an action is happening. If an action is performed at the port, '항구에서' is used.

우리는 항구에서 생선을 샀어요. (We bought fish at the port.)

N + (으)로: This particle indicates direction or means. When talking about going 'to' a port as a destination, it can be used, though '에' is more common for simple destinations. For '항구', it would be '항구로'.

배가 항구로 가고 있어요. (The ship is going towards the port.)

N + 근처: '근처' means 'near' or 'around'. It can be used with '항구' to specify a location near the port.

항구 근처에 맛있는 식당이 있어요. (There is a delicious restaurant near the port.)

N + 의: This particle indicates possession or modifies a noun. '항구의' can be used to describe something belonging to or related to the port.

항구의 풍경이 아름다워요. (The scenery of the port is beautiful.)

Exemples par niveau

1

부산은 한국에서 가장 큰 항구 도시입니다.

Busan is the largest port city in Korea.

2

배들이 항구에 정박해 있습니다.

Ships are anchored in the harbor.

3

그들은 새벽에 항구를 떠날 준비를 합니다.

They prepare to leave the port at dawn.

4

항구 근처에는 신선한 해산물 식당이 많습니다.

There are many fresh seafood restaurants near the harbor.

5

폭풍우 때문에 모든 배가 항구로 돌아왔습니다.

All ships returned to the port due to the storm.

6

항구는 무역과 경제 활동의 중심지입니다.

The port is a center for trade and economic activity.

7

그 작은 마을은 아름다운 항구를 가지고 있습니다.

That small village has a beautiful harbor.

8

밤에는 항구의 불빛이 멀리서도 보입니다.

At night, the lights of the harbor can be seen from afar.

1

이 도시는 역사적으로 중요한 항구로서 번성했습니다.

This city historically prospered as an important port.

A city 'prospered as' something ('로서') in the past ('했습니다').

2

밤늦게까지 항구에는 어선들이 불을 밝히고 있었습니다.

Until late at night, fishing boats were lighting up the harbor.

A continuous action ('밝히고 있었습니다') of fishing boats ('어선들') in the harbor ('항구에는') until late ('밤늦게까지').

3

태풍이 다가오자 모든 선박들이 항구로 대피했습니다.

As the typhoon approached, all vessels evacuated to the harbor.

A cause-and-effect relationship ('다가오자' - as it approached) leading to an action ('대피했습니다' - evacuated) of all vessels ('모든 선박들') to the harbor ('항구로').

4

항구 주변에는 신선한 해산물을 파는 식당들이 즐비합니다.

Around the harbor, there are many restaurants selling fresh seafood.

An area ('항구 주변에는') where restaurants ('식당들이') selling fresh seafood ('신선한 해산물을 파는') are lined up ('즐비합니다').

5

그녀는 항구의 밤 풍경을 사진으로 담기 위해 카메라를 들었다.

She picked up her camera to capture the night scenery of the harbor in photos.

A purpose ('담기 위해' - in order to capture) for an action ('들었다' - picked up) with the object ('카메라를') and the subject ('그녀는').

6

이 항구는 국제 무역의 중심지로 기능하고 있습니다.

This port is functioning as a central hub for international trade.

A port ('이 항구는') performing a role ('중심지로 기능하고 있습니다' - functioning as a central hub) for international trade ('국제 무역의').

7

수십 년간 이 항구는 지역 경제의 엔진 역할을 해왔습니다.

For decades, this port has served as the engine of the regional economy.

A duration ('수십 년간' - for decades) over which the port ('이 항구는') has played a role ('역할을 해왔습니다' - has served as a role) for the regional economy ('지역 경제의 엔진').

8

항구의 현대화는 도시의 관광 산업 발전에 크게 기여했습니다.

The modernization of the port greatly contributed to the development of the city's tourism industry.

A subject ('항구의 현대화' - modernization of the port) contributing greatly ('크게 기여했습니다') to the development ('발전에') of the city's tourism industry ('도시의 관광 산업').

Collocations courantes

부산 항구 Busan port
작은 항구 Small harbor
큰 항구 Big port
국제 항구 International port
어촌 항구 Fishing village port
항구 도시 Port city
항구 근처 Near the port
항구 풍경 Port scenery
항구 개발 Port development
항구 도착 Arrival at port

Phrases Courantes

배가 항구로 들어오고 있어요.

A ship is entering the port.

우리는 항구에서 배를 기다렸어요.

We waited for the ship at the port.

그 도시는 큰 항구를 가지고 있어요.

That city has a big port.

항구 주변에 식당이 많아요.

There are many restaurants around the harbor.

어부들은 항구로 돌아왔어요.

The fishermen returned to the port.

항구에서 신선한 해산물을 살 수 있어요.

You can buy fresh seafood at the port.

노을이 지는 항구는 아름다웠어요.

The harbor at sunset was beautiful.

항구에서 출항하는 배를 보았어요.

I saw a ship departing from the port.

항구는 무역의 중심지입니다.

The port is a center for trade.

저는 항구 근처에 살고 있어요.

I live near the port.

Modèles grammaticaux

이다/입니다 (to be) 에 있다/없다 (to be at/in/on) 에서 (from, at, in) -(으)로 가다/오다 (to go/come to/towards) -(으)ㄹ 수 있다/없다 (can/cannot)

Expressions idiomatiques

"항구 도시"

Port city; a city with a port.

부산은 한국의 대표적인 항구 도시에요. (Busan is Korea's representative port city.)

neutral

"항구에 정박하다"

To anchor in a port; to moor in a harbor.

배가 항구에 안전하게 정박했어요. (The ship safely anchored in the port.)

neutral

"항구로 돌아오다"

To return to port; to come back to the harbor.

어선들이 잡은 물고기를 싣고 항구로 돌아왔어요. (Fishing boats returned to port with their catch.)

neutral

"항구적인"

Permanent, lasting; sometimes used metaphorically for something enduring.

우리는 항구적인 평화를 원해요. (We want lasting peace.)

formal

"항구 시설"

Port facilities; infrastructure at a harbor.

새로운 항구 시설 건설 계획이 발표되었어요. (Plans for new port facilities construction were announced.)

neutral

"항구를 떠나다"

To depart from the port; to leave the harbor.

배가 다음 목적지를 향해 항구를 떠났어요. (The ship left the port for its next destination.)

neutral

"항구에 입항하다"

To enter a port; for a ship to arrive at a harbor.

크루즈선이 아침 일찍 항구에 입항했어요. (The cruise ship entered the port early in the morning.)

neutral

"항구에서 일하다"

To work at the port; typically refers to manual labor or shipping-related jobs.

그는 젊었을 때 항구에서 일했어요. (He worked at the port when he was young.)

neutral

"항구의 풍경"

Port scenery; the view of a harbor.

밤에는 항구의 풍경이 정말 아름다워요. (The port scenery is truly beautiful at night.)

neutral

"항구를 지키다"

To guard the port; to protect the harbor.

군인들이 항구를 적으로부터 지켰어요. (Soldiers guarded the port from the enemy.)

neutral

Structures de phrases

A1

이곳은 [장소]입니다.

이곳은 항구입니다. (This place is a port.)

A1

[명사]가 [장소]에 있습니다.

배가 항구에 있습니다. (The ship is in the harbor.)

A2

[명사]에서 [동사]합니다.

우리는 항구에서 출발합니다. (We depart from the port.)

A2

[명사]로 [이동 동사]합니다.

저는 항구로 가고 있습니다. (I am going to the harbor.)

B1

[장소]는 [형용사]입니다.

그 항구는 매우 큽니다. (That port is very big.)

B1

[명사]가 [장소]에 [존재 동사]합니다.

많은 어선들이 항구에 정박해 있습니다. (Many fishing boats are anchored in the harbor.)

B2

[동사]기 위해 [장소]로 갑니다.

배를 타기 위해 항구로 갔어요. (I went to the port to take a ship.)

B2

[장소]에서 [명사]를 볼 수 있습니다.

항구에서 아름다운 일몰을 볼 수 있습니다. (You can see a beautiful sunset from the port.)

Astuces

Basic Meaning of 항구

항구 (hang-gu) directly translates to port or harbor. Think of it as a designated area where ships dock.

Using 항구 in Simple Sentences

You can use 항구 like this: 배가 항구에 도착했어요. (The ship arrived at the port.) or 어부들이 항구에서 일해요. (The fishermen work at the harbor.)

Common Verbs with 항구

Verbs often used with 항구 include 도착하다 (to arrive), 출발하다 (to depart), and 정박하다 (to anchor). For example, 배가 항구에 정박했어요. (The ship anchored in the harbor.)

Distinguishing 항구 from 다른 장소 (other places)

While 항구 is for ships, a 공항 (gong-hang) is an airport for planes, and a (yeok) is a station for trains. Keep these distinct.

항구와 바다 (port and sea)

항구 is always next to the 바다 (ba-da), meaning sea or ocean. They are closely related concepts. You can say: 항구는 바다 옆에 있어요. (The port is next to the sea.)

Places within a Harbor (항구 안)

Inside a 항구, you might find a 부두 (bu-du), which is a wharf or pier, or a 등대 (deung-dae), a lighthouse.

Economic Importance of Harbors (항구의 중요성)

Many cities with 항구 are important for 무역 (mu-yeok), meaning trade, and 어업 (eo-eop), meaning fishing industry.

Famous Korean Harbors (유명한 항구)

Some well-known 항구 in Korea include 부산항 (Busan-hang) and 인천항 (Incheon-hang). Adding -항 to a city name often indicates its port.

Figurative Use of 항구

Occasionally, 항구 can be used figuratively to mean a safe haven or a place of rest, though this is less common at the A2 level. For example, 마음의 항구 (ma-eum-ui hang-gu) could mean a harbor of the heart.

Pronunciation Practice for 항구

Focus on the 'ng' sound in (hang) similar to the 'ng' in sing. The 'gu' in (gu) is like the 'goo' in good. Practice saying it aloud.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Imagine a ship's 'hang-out' spot: the 'hang-gu' (항구), or harbor.

Association visuelle

Picture a bustling port with many ships, cranes, and people, all associated with the sound 'hang-gu'. Maybe even visualize a specific Korean port like Busan.

Word Web

배 (bae) - ship 바다 (bada) - sea/ocean 도시 (dosi) - city 선착장 (seon-chak-jang) - dock/pier 어부 (eobu) - fisherman

Défi

Try to describe a scene at a port using '항구' and other vocabulary you know. For example, '나는 큰 항구에서 배를 봤어요.' (I saw a ship at a big port.)

Teste-toi 42 questions

listening A1

This port is big.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 이 항구는 커요.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening A1

The ship is in the port.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 배가 항구에 있어요.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening A1

I go to the port.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 저는 항구에 가요.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking A1

Read this aloud:

항구가 바다 옆에 있어요.

Focus: 항구 (hang-gu), 옆에 (yeo-pe)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking A1

Read this aloud:

항구에서 물고기를 잡아요.

Focus: 항구에서 (hang-gu-e-seo), 물고기 (mul-go-gi), 잡아요 (ja-ba-yo)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking A1

Read this aloud:

이것은 작은 항구입니다.

Focus: 이것은 (i-geo-seun), 작은 (ja-geun), 항구입니다 (hang-gu-im-ni-da)

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening A2

What can you see at the port?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 항구에서 배를 볼 수 있어요.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening A2

What is the size of this port?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 이 항구는 매우 큽니다.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening A2

Where are we going?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 우리는 항구로 갈 거예요.
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking A2

Read this aloud:

항구에 가요.

Focus: 항구

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking A2

Read this aloud:

큰 항구입니다.

Focus: 큰 항구

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking A2

Read this aloud:

배가 항구에 있어요.

Focus: 배가 항구에

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
sentence order A2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 이 배는 항구로 갑니다.

This sentence means 'This ship goes to the port.' The correct order is '이 (this) 배는 (ship) 항구로 (to the port) 갑니다 (goes).'

sentence order A2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 어부들은 항구에서 일합니다.

This sentence means 'Fishermen work at the port.' The correct order is '어부들은 (fishermen) 항구에서 (at the port) 일합니다 (work).'

sentence order A2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 큰 배들이 항구에 있습니다.

This sentence means 'Big ships are in the harbor.' The correct order is '큰 (big) 배들이 (ships) 항구에 (in the harbor) 있습니다 (are).'

sentence order B1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 배들이 항구로 돌아왔다.

This sentence describes ships returning to the port. '배들이' (ships) is the subject, '항구로' (to the port) indicates direction, and '돌아왔다' (returned) is the verb.

sentence order B1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 그 작은 항구는 매우 아름다웠다.

This sentence describes a small port as beautiful. '그 작은 항구는' (that small port) is the subject, '매우' (very) is an adverb, and '아름다웠다' (was beautiful) is the adjective.

sentence order B1

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 우리는 항구 근처에서 저녁을 먹었다.

This sentence indicates that 'we' ate dinner near the port. '우리는' (we) is the subject, '항구 근처에서' (near the port) indicates location, and '저녁을 먹었다' (ate dinner) is the verb phrase.

multiple choice B2

다음 중 '항구'와 가장 관련이 깊은 것은 무엇입니까?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

'항구'는 배가 정박하는 곳이므로 배와 가장 관련이 깊습니다.

multiple choice B2

다음 문장에서 '항구'가 들어갈 가장 적절한 곳은 어디입니까? '여행객들은 ____에 도착하여 아름다운 바다를 구경했습니다.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 항구

여행객들이 바다를 구경하며 배에서 내리는 장소는 '항구'가 가장 자연스럽습니다.

multiple choice B2

어떤 장소에서 선원들이 배를 수리하고 물품을 싣고 내리는 작업을 주로 합니까?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 항구

선원들이 배를 수리하고 물품을 싣고 내리는 작업은 주로 '항구'에서 이루어집니다.

true false B2

모든 항구는 크루즈선만 정박할 수 있다.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

항구는 크루즈선뿐만 아니라 화물선, 어선 등 다양한 종류의 배들이 정박할 수 있습니다.

true false B2

내륙 지방에는 큰 항구가 있을 수 없다.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai

항구는 바다와 접해 있는 곳에 위치하므로 내륙 지방에는 큰 항구가 있을 수 없습니다.

true false B2

항구는 주로 상업적인 용도로만 사용된다.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

항구는 상업적인 용도 외에도 어업, 관광, 해군 기지 등 다양한 목적으로 사용될 수 있습니다.

writing C1

Imagine you are a city planner. Describe how the development of a new port could impact the local economy and environment. Use '항구' at least twice.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

새로운 항구 개발은 지역 경제에 큰 영향을 미칠 것입니다. 일자리 창출과 무역 증진으로 도시의 활력을 불어넣을 수 있지만, 동시에 환경 오염 문제와 생태계 파괴 가능성도 고려해야 합니다. 지속 가능한 항구 건설을 위해 신중한 계획이 필요합니다.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing C1

You are writing a travel guide. Describe a historic port city and its significance. Use '항구' at least once.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

이 항구 도시는 오랜 역사와 풍부한 문화를 자랑합니다. 과거에는 중요한 무역 거점이었으며, 현재는 아름다운 해안선과 유적지로 관광객들을 끌어모으고 있습니다. 이곳을 방문하면 과거와 현재가 공존하는 특별한 경험을 할 수 있을 것입니다.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing C1

Write a short news report about a recent incident at a major port, such as a cargo ship accident or a new trade agreement. Use '항구' at least twice.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

오늘 새벽, 주요 항구에서 대형 화물선이 충돌하는 사고가 발생했습니다. 이 사고로 인해 항구 운영에 차질이 빚어졌으며, 당국은 정확한 사고 경위를 조사 중입니다. 이번 사고가 국제 무역에 미칠 영향에 대한 우려가 커지고 있습니다.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
reading C1

위 글의 내용으로 보아, 기후 변화가 항구에 미치는 가장 큰 영향은 무엇입니까?

Read this passage:

최근 한 연구에 따르면, 기후 변화로 인해 해수면이 상승하면서 전 세계 주요 항구들이 심각한 위협에 직면하고 있다고 합니다. 특히 저지대에 위치한 항구들은 침수와 기반 시설 손상에 더욱 취약해지고 있으며, 이는 국제 무역에도 큰 영향을 미칠 것으로 예상됩니다. 각국 정부는 항구 보호를 위한 대책 마련에 고심하고 있습니다.

위 글의 내용으로 보아, 기후 변화가 항구에 미치는 가장 큰 영향은 무엇입니까?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 침수 및 기반 시설 손상

지문에서 '저지대에 위치한 항구들은 침수와 기반 시설 손상에 더욱 취약해지고 있다'고 명시되어 있습니다.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 침수 및 기반 시설 손상

지문에서 '저지대에 위치한 항구들은 침수와 기반 시설 손상에 더욱 취약해지고 있다'고 명시되어 있습니다.

reading C1

부산항에 대한 설명으로 옳지 않은 것은 무엇입니까?

Read this passage:

부산항은 대한민국 최대의 항구이자 세계 5위권의 컨테이너 항구입니다. 매년 수많은 선박들이 드나들며 다양한 화물을 운송하고 있으며, 이는 한국 경제 발전에 지대한 공헌을 하고 있습니다. 또한, 부산항은 아름다운 경치와 해양 문화로 인해 관광객들에게도 인기 있는 장소입니다.

부산항에 대한 설명으로 옳지 않은 것은 무엇입니까?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 한국 경제 발전에 기여하지 않는다.

지문에서 '한국 경제 발전에 지대한 공헌을 하고 있다'고 명시되어 있습니다.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 한국 경제 발전에 기여하지 않는다.

지문에서 '한국 경제 발전에 지대한 공헌을 하고 있다'고 명시되어 있습니다.

reading C1

다음 중 항구의 역사적 역할에 대한 설명으로 가장 적절한 것은 무엇입니까?

Read this passage:

역사적으로 항구는 단순한 선박 정박지를 넘어, 문화 교류와 상업의 중심지 역할을 해왔습니다. 다양한 문명이 항구를 통해 만나고 교역하면서 새로운 사상과 기술이 전파되었고, 이는 인류 문명 발전에 중요한 동력이 되었습니다. 오늘날에도 항구는 국제 협력과 교류의 중요한 통로 역할을 하고 있습니다.

다음 중 항구의 역사적 역할에 대한 설명으로 가장 적절한 것은 무엇입니까?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 문화 교류와 상업의 중심지 역할을 했다.

지문에서 '문화 교류와 상업의 중심지 역할을 해왔다'고 명시되어 있습니다.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 문화 교류와 상업의 중심지 역할을 했다.

지문에서 '문화 교류와 상업의 중심지 역할을 해왔다'고 명시되어 있습니다.

multiple choice C2

다음 중 '항구'의 주요 기능으로 가장 적절한 것은 무엇입니까?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 선박의 정박 및 화물 처리

항구는 선박이 정박하고 화물을 싣고 내리는 주요 기능을 합니다. 나머지 선택지는 항구의 기능과 무관합니다.

multiple choice C2

오랜 시간 동안 국제 무역의 중심지 역할을 해 온 도시는 대개 무엇을 끼고 발전했을까요?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 대규모 항구

국제 무역은 주로 해상 운송을 통해 이루어지므로, 대규모 항구가 있는 도시가 무역의 중심지로 발전하는 것이 일반적입니다.

multiple choice C2

다음 문맥에서 '항구'와 가장 유사한 의미로 사용될 수 있는 단어는 무엇입니까? '그 도시는 활기찬 ____ 덕분에 경제가 빠르게 성장했다.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 부두

이 문맥에서 '항구'는 선박이 드나들고 화물 작업이 이루어지는 장소를 의미하므로, '부두'가 가장 유사한 의미로 사용될 수 있습니다. '공항'은 항공기, '역'은 기차, '터미널'은 버스나 여러 교통수단의 종착점을 의미합니다.

true false C2

항구는 주로 내륙 지역의 물류 중심지 역할을 한다.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

항구는 해안가에 위치하며 해상 운송의 중심지 역할을 합니다. 내륙 지역의 물류 중심지는 보통 철도역이나 물류 창고 단지입니다.

true false C2

역사적으로 볼 때, 많은 문명은 항구를 중심으로 번성하며 문화 교류의 장이 되었다.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Vrai

고대부터 근대에 이르기까지, 많은 문명은 항구를 통해 외부 세계와 교류하고 무역을 하며 발전했습니다. 항구는 문화와 문물이 오가는 중요한 통로였습니다.

true false C2

대부분의 현대 항구는 여객선만을 위한 시설을 갖추고 있다.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

현대 항구는 여객선 외에도 컨테이너선, 유조선, 어선 등 다양한 종류의 선박을 위한 시설을 갖추고 있으며, 특히 화물 처리 기능이 매우 중요합니다.

/ 42 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !