At the A1 level, 항구 (hang-gu) is introduced as a basic noun meaning 'port' or 'harbor'. Learners at this stage should focus on recognizing the word and using it in very simple sentences. It is often taught alongside other transportation-related words like 공항 (airport), 기차역 (train station), and 버스 정류장 (bus stop). A1 students typically use 항구 with simple existence verbs like '있어요' (there is/are) or basic movement verbs like '가요' (go). For example, '항구에 배가 있어요' (There is a ship at the port) or '저는 항구에 가요' (I am going to the port). The focus is on the literal meaning: a place by the water where you see boats. Visual aids showing a harbor with ships are very helpful at this level to distinguish it from an airport. Students should also learn to distinguish the sound from '한국' (Korea) to avoid basic listening errors. The grammar remains simple, mostly using the locative particle '-에' to indicate location or destination. At this point, the cultural nuance of the port is less important than the functional ability to identify the place.
At the A2 level, learners expand their use of 항구 to include more descriptive and functional contexts. You will begin to use adjectives to describe the port, such as '큰 항구' (big port) or '아름다운 항구' (beautiful port). You might also start using more diverse particles like '-에서' to describe actions happening at the port: '항구에서 생선을 샀어요' (I bought fish at the port). A2 students should be able to understand the word in the context of travel itineraries, such as taking a ferry: '항구에서 배를 타고 제주도에 갑니다' (I take a boat from the port and go to Jeju Island). This level also introduces the concept of '항구 도시' (port city) as a compound noun. Learners are expected to handle simple past and future tenses, such as '지난 주말에 항구에 갔어요' (I went to the port last weekend). The distinction between '항구' and '공항' becomes more critical here to ensure clear communication during travel. You might also encounter the word in simple reading passages about famous Korean cities like Busan or Incheon.
At the B1 level, 항구 is used in more complex sentence structures and broader contexts. Learners should be comfortable using the word in discussions about geography, economy, and more detailed travel experiences. You might use connective endings like '-아서/어서' or '-(으)니까' to explain reasons: '항구가 너무 붐벼서 배가 늦게 출발했어요' (Because the port was so crowded, the boat departed late). B1 students begin to encounter more formal verbs associated with ports, such as '도착하다' (to arrive) and '출발하다' (to depart), as well as terms like '여객 터미널' (passenger terminal). You might also start to understand the metaphorical use of 항구 in simple literature or song lyrics, representing a place of rest or return. At this level, you should be able to compare different ports or describe the atmosphere of a port in detail, using adverbs like '활기차게' (energetically) or '고요하게' (quietly). Vocabulary related to the port, such as '화물' (cargo) or '수출' (export), might begin to appear in listening and reading materials.
At the B2 level, 항구 is frequently encountered in academic, professional, and journalistic contexts. Learners are expected to understand discussions about the port's role in the global economy, trade logistics, and urban development. You will see terms like '항만 시설' (port facilities), '물동량' (cargo volume), and '개항' (the opening of a port). B2 students should be able to discuss the historical significance of ports in Korea's modernization. For example, '인천항의 개항은 한국 근대사에서 중요한 사건입니다' (The opening of Incheon Port is an important event in modern Korean history). You will also encounter the word in more sophisticated literature where it carries deep symbolic meaning. The grammar used with 항구 becomes more advanced, incorporating passive forms, causative constructions, and complex modifiers. For instance, '항구가 확장됨에 따라 도시의 경제도 살아났습니다' (As the port was expanded, the city's economy also revived). You should be able to follow news reports about port strikes, maritime accidents, or environmental issues related to harbor development.
At the C1 level, 항구 is used with high precision and within nuanced socio-political or philosophical frameworks. Learners can discuss the geopolitical importance of specific ports in Northeast Asia or the environmental impact of large-scale port reclamation projects. You will be familiar with specialized terminology like '배후 단지' (hinterland), '환적' (transshipment), and '자유무역항' (free trade port). In literary analysis, you can explore the recurring motif of the 항구 as a space of 'liminality'—a threshold between the domestic and the foreign, or the known and the unknown. You can use the word in complex rhetorical structures and understand subtle word choices, such as why an author might choose '포구' over '항구' to evoke a sense of nostalgia or isolation. Your ability to use 항구 in formal presentations or debates about trade policy should be near-native. You can also understand and use idiomatic expressions or historical references related to ports with ease, such as those found in classic Korean poetry or modern social critiques.
At the C2 level, mastery of 항구 involves a complete grasp of its literal, technical, historical, and metaphorical dimensions. You can engage in high-level academic discourse regarding maritime law, port economics, or the history of maritime silk roads. The word becomes a tool for expressing complex abstract ideas. For instance, you might use the concept of a 'safe harbor' in a legal or psychological discussion: '심리적 항구로서의 가정의 역할' (The role of the family as a psychological harbor). You are fully aware of the etymological roots (Hanja) and can effortlessly switch between '항구', '항만', '포구', and '부두' depending on the exact nuance required. You can appreciate and produce sophisticated creative writing where the 항구 serves as a central metaphor for the human condition, exploration, or the passage of time. Your understanding is indistinguishable from that of an educated native speaker, allowing you to catch every subtle connotation in high-level media, classical literature, and professional environments.

항구 في 30 ثانية

  • 항구 means port or harbor, a coastal place for ships.
  • It's a key word for trade, travel, and Korean geography.
  • Commonly paired with Busan (부산항) and Incheon (인천항).
  • Distinguish it from 공항 (airport) and 부두 (specific pier).

The word 항구 (hang-gu) is a fundamental Korean noun that translates most directly to 'port' or 'harbor' in English. Etymologically derived from the Hanja characters 港 (항 - port) and 口 (구 - mouth/opening), it literally signifies the 'mouth of a port' or the entrance where the sea meets the land to provide a safe haven for vessels. In the context of the Korean Peninsula, a region surrounded by water on three sides, the concept of a 항구 is deeply ingrained in the national identity, economy, and history. It is not merely a geographic location but a symbol of connection, trade, and sometimes, the sorrow of parting. When you think of a 항구, you should visualize a bustling maritime hub where massive container ships, humble fishing boats, and sleek ferries coexist. It is a place characterized by the smell of salt air, the sound of foghorns, and the sight of cranes lifting heavy cargo. In modern South Korea, cities like Busan, Incheon, and Mokpo are synonymous with their ports, serving as the primary gateways for the country's export-driven economy.

Literal Meaning
A designated area along a coast where ships can seek shelter from the open sea, load or unload cargo, and allow passengers to embark or disembark.
Economic Context
In economic discussions, 항구 refers to the infrastructure that facilitates international trade, including docks, warehouses, and customs facilities.
Metaphorical Usage
Often used in literature and music to represent a place of return, a safe haven for the soul, or a point of departure for a new journey in life.

배가 안전하게 항구에 도착했습니다.

The ship has safely arrived at the port.

The term is used across various registers, from formal news reports discussing global logistics to casual conversations about weekend trips to the seaside. While 'harbor' (a natural shelter) and 'port' (a commercial facility) are distinct in technical English, 항구 covers both meanings in general Korean usage. However, for smaller, more traditional fishing docks, Koreans might use '포구' (pogu), though 항구 remains the most versatile term. In the era of globalization, the importance of the 항구 in Korea cannot be overstated; it is the lifeline that connects the peninsula to the rest of the world. Understanding this word requires an appreciation for the maritime culture that has shaped Korea's rapid development. Whether it is the historic Incheon Port, famous for the MacArthur landings, or the Busan Port, which ranks among the busiest in the world, the 항구 is a place of constant motion and transformation.

부산은 한국에서 가장 큰 항구 도시입니다.

Busan is the largest port city in Korea.

Furthermore, when using this word, it is often paired with specific verbs. You 'enter' a port (항구에 입항하다) or 'leave' a port (항구에서 출항하다). These are formal terms used in shipping and news. In everyday life, people might simply say 항구에 가다 (go to the port) to see the ocean or eat fresh seafood. The word also appears in compound words like 항구 도시 (port city), 항구 시설 (port facilities), and 무역항 (trading port). For a learner, mastering 항구 is essential because it appears frequently in travel itineraries, geography lessons, and historical narratives. It bridges the gap between basic vocabulary and more advanced socio-economic discussions. As you progress in Korean, you will see how this word acts as an anchor for many other related terms regarding the sea, transportation, and international relations.

그들은 항구 근처 식당에서 회를 먹었습니다.

They ate raw fish at a restaurant near the port.

폭풍 때문에 배들이 항구에 묶여 있습니다.

Ships are tied up at the port because of the storm.
Synonym: 포구
Used for smaller, natural inlets or fishing villages.
Synonym: 선착장
Focuses on the specific dock or pier where boats tie up.

새로운 항구 건설 계획이 발표되었습니다.

A plan to build a new port has been announced.

Using 항구 in sentences requires an understanding of its role as a noun and the common particles that accompany it. Most frequently, you will see it with the locative particles '에' (at/to) or '에서' (from/at). For instance, when describing a location, you might say '항구에 배가 많아요' (There are many ships at the port). When describing an action taking place within the port's vicinity, '항구에서 일해요' (I work at the port) is appropriate. The grammatical flexibility of 항구 allows it to function as the subject, object, or a modifier in complex sentences. In more formal or technical contexts, it often pairs with verbs like '정박하다' (to anchor/moor) or '하역하다' (to unload cargo). For intermediate learners, using 항구 as a modifier in phrases like '항구 도시' (port city) or '항구 근처' (near the port) is a great way to build descriptive sentences.

Subject Marker (-이/가)
이 항구가 세계에서 가장 큽니다. (This port is the largest in the world.)
Object Marker (-를/을)
정부는 새로운 항구를 건설하고 있습니다. (The government is building a new port.)
Directional Marker (-로/으로)
배가 항구로 천천히 들어오고 있습니다. (The ship is slowly coming into the port.)

우리는 항구 풍경을 사진에 담았습니다.

We captured the port scenery in a photo.

Sentence structures involving 항구 can range from simple A1-level descriptions to complex B2-level economic analyses. At a basic level, one might say '항구는 바다 옆에 있어요' (The port is next to the sea). As one advances, sentences might incorporate passive voice or honorifics: '이 항구는 조선 시대부터 사용되어 왔습니다' (This port has been used since the Joseon Dynasty). It is also common to see 항구 used in the context of travel and tourism. For example, '제주도 항구에서 배를 타고 우도로 갔어요' (I took a boat from the Jeju Island port to Udo). This demonstrates how the word is essential for navigating logistics in Korea. Additionally, in journalistic writing, 항구 is often used to discuss trade volume, such as '항구의 물동량이 작년보다 증가했습니다' (The volume of cargo at the port has increased compared to last year).

밤의 항구는 조명으로 아주 아름답습니다.

The port at night is very beautiful with the lights.

When talking about the physical attributes of a port, adjectives like '깊은' (deep), '넓은' (wide), or '현대적인' (modern) are frequently used. '이 항구는 수심이 깊어서 큰 배도 들어올 수 있어요' (This port has deep water, so even large ships can enter). This type of sentence is common in geography or industrial contexts. In more poetic or emotional contexts, 항구 might be described as '고요한' (quiet/calm) or '북적이는' (bustling). For instance, '북적이는 항구는 삶의 활기가 넘칩니다' (The bustling port is full of the vitality of life). By learning these varied sentence patterns, students can move beyond literal translation and start using 항구 in ways that sound natural and sophisticated in Korean. Remember that the choice of verb—whether it's '도착하다' (arrive), '떠나다' (leave), or '정박하다' (moor)—will dictate the tone of the sentence.

어부들은 새벽에 항구를 떠나 바다로 나갑니다.

Fishermen leave the port at dawn and head out to sea.

안개 때문에 항구의 시야가 좋지 않습니다.

The visibility at the port is not good due to the fog.
Common Pattern: 항구에 (At/To the port)
항구에 배가 들어옵니다. (A ship is coming into the port.)
Common Pattern: 항구에서 (From/In the port)
항구에서 생선을 샀어요. (I bought fish at the port.)

항구는 무역의 중심지입니다.

The port is a center of trade.

The word 항구 is ubiquitous in South Korean daily life, given the nation's geography and economic structure. You will hear it most frequently in news broadcasts, particularly during reports on trade, logistics, or weather. For example, during typhoon season, news anchors often report on '항구로 대피한 배들' (ships that evacuated to the port). In the business section, you'll hear about the '부산항' (Busan Port) or '인천항' (Incheon Port) in discussions about export volumes and global shipping routes. If you are a fan of Korean cinema or television, you will encounter 항구 in various genres. In noir films or crime thrillers, the port often serves as a gritty backdrop for smuggling or dramatic escapes. Conversely, in romantic dramas or 'slice-of-life' shows set in coastal towns (like 'Hometown Cha-Cha-Cha'), the 항구 is a place of community, where people gather to meet returning fishermen or catch a ferry to a nearby island.

News & Media
Used to describe maritime logistics, trade statistics, and weather alerts for coastal regions.
Travel & Tourism
Heard at ferry terminals, in travel guides, and when booking boat trips to islands like Jeju or Ulleungdo.
Pop Culture
Featured in songs (especially Trot), movies, and dramas to evoke feelings of nostalgia, departure, or adventure.

방송: '현재 모든 항구의 선박 운항이 중단되었습니다.'

Broadcast: 'Currently, ship operations at all ports have been suspended.'

In music, particularly in the traditional 'Trot' genre, the 항구 is a classic motif. Songs like '이별의 부산정거장' (Farewell at Busan Station) or various hits by Cho Yong-pil often mention the port as a place of emotional weight. It symbolizes the pain of separation during the Korean War or the hope of a loved one returning from sea. For younger generations, the word might appear in lyrics about travel or escaping the city. In a more practical sense, if you visit a coastal city like Busan, you will see '항구' written on road signs, bus stops, and subway station maps. The 'Busan Port International Passenger Terminal' is a major landmark where the word is displayed prominently in both Korean and English. You'll also hear it in announcements at these terminals: '항구 내에서는 안전에 유의하시기 바랍니다' (Please be careful of your safety within the port).

관광 가이드: '이곳은 유서 깊은 항구입니다.'

Tour Guide: 'This is a historic port.'

In educational settings, students learn about the opening of Korean ports to foreign trade in the late 19th century, a period known as '개항' (opening of the ports). This historical context makes 항구 a key term in social studies and history textbooks. Even in the digital age, the concept remains relevant in video games or simulations involving trade and strategy. Whether it's a high-tech container terminal or a small village dock, the 항구 remains a focal point of activity. When traveling, you might ask a local, '가장 가까운 항구가 어디예요?' (Where is the nearest port?). In response, they might direct you to a specific pier or a large commercial area. Understanding the context of where you hear the word—be it the sterile environment of a customs office or the salty atmosphere of a fish market—will help you grasp the full spectrum of its meaning.

영화 대사: '항구에서 기다리고 있을게.'

Movie Line: 'I'll be waiting at the port.'

뉴스: '항구 파업으로 인해 수출에 차질이 생겼습니다.'

News: 'Exports have been disrupted due to a port strike.'
Public Announcements
'이번 배는 목포 항구에서 출발합니다.' (This boat departs from Mokpo Port.)
Daily Conversation
'항구 근처에 맛집이 많대요.' (I heard there are many good restaurants near the port.)

'배가 항구에 닿았습니다.'

'The ship has reached the port.'

One of the most common mistakes English speakers make when learning 항구 is confusing it with 공항 (gong-hang), which means 'airport'. Both words contain the syllable '항' (港), which relates to a port or harbor. However, '공' (空) in 공항 means 'air' or 'sky', while '구' (口) in 항구 means 'mouth' or 'opening'. It is a classic slip of the tongue to say you are going to the '항구' when you are actually catching a flight. To avoid this, remember that '항구' is for water (think of '구' as the 'mouth' of the river/sea) and '공항' is for the air. Another frequent error is using '항구' when '부두' (budu) or '선착장' (seonchakjang) would be more appropriate. While '항구' refers to the entire port area or city, '부두' specifically refers to the pier or wharf where a ship actually ties up. If you are standing on the wooden planks next to a boat, you are on the '부두', not the entire '항구'.

Confusion with 공항 (Airport)
Mistake: 비행기를 타러 항구에 가요. (I'm going to the port to catch a plane.)
Correction: 비행기를 타러 공항에 가요.
Overgeneralization
Using 항구 for every small dock. For a tiny fishing spot, '포구' or '나루터' is more natural.
Particle Errors
Confusing '항구에' (at/to the port) with '항구로' (toward the port) in directional contexts.

틀린 표현: 내일 항구에서 비행기가 출발해요.

Wrong: The plane departs from the port tomorrow.

Another nuance involves the difference between '항구' and '항' (hang). While '항구' is the full noun, '항' is often used as a suffix for specific names (e.g., Busan-hang). Learners sometimes try to use '항' as a standalone word, which is grammatically incorrect in most conversational contexts. You should say '그 항구가 커요' (That port is big), not '그 항이 커요'. Additionally, pay attention to the verbs used. English speakers might translate 'the ship is in the port' literally, but in Korean, it's more common to specify if it's 'anchored' (정박해 있다) or 'entered' (입항했다). Using a generic 'is' (있다) is okay for beginners, but it lacks the precision expected at higher levels. Furthermore, don't confuse '항구' with '해안' (coast). A '해안' is the entire coastline, while a '항구' is a specific developed point on that coast.

맞는 표현: 항구에 배가 정박해 있습니다.

Correct: A ship is anchored at the port.

Finally, be careful with the pronunciation. The 'g' sound in 'gu' (구) is a plain consonant, not aspirated or tense. If you pronounce it too strongly, it might sound like another word. Also, ensure the 'ng' (ㅇ) in 'hang' (항) is clear. Mispronouncing it as 'han-gu' (without the 'ng' sound) could lead to confusion with '한국' (Han-guk, Korea) in fast speech, though the context usually clarifies the meaning. Another subtle mistake is related to the scale of the port. Using '항구' for a small river crossing is technically incorrect; that would be a '나루터' (naruteo). '항구' implies a certain level of maritime infrastructure. By being mindful of these distinctions, you will communicate more clearly and sound like a more advanced speaker. Always consider the scale, the medium (air vs. water), and the specific part of the facility you are referring to.

주의: 항구와 한국의 발음을 구분하세요.

Caution: Distinguish the pronunciation of 'Hang-gu' and 'Han-guk'.

틀린 표현: 작은 항구에서 강을 건넜어요.

Incorrect: I crossed the river at a small port (should use '나루터').
Mistake: Confusion with 'Dock'
Koreans use '부두' for the actual platform. '항구' is the whole area.
Mistake: Using '항' alone
Always use the full '항구' unless it's a proper name like 'Busan-hang'.

'그 항구는 매우 현대적입니다.'

'That port is very modern.'

While 항구 is the most common word for a port, Korean has several related terms that offer more specific nuances. Understanding these alternatives will help you choose the right word for different situations. The most common synonym is 포구 (pogu). While 항구 usually implies a larger, often man-made commercial port with heavy infrastructure, 포구 refers to a smaller, natural harbor or an inlet, often associated with traditional fishing villages. If you are visiting a scenic, small-scale seaside town, you are likely looking at a 포구. Another important word is 부두 (budu), which translates to 'pier', 'wharf', or 'dock'. This is the specific structure within a 항구 where ships are tied up. If you say you are 'at the port' (항구에 있다), you are in the general area; if you say you are 'at the pier' (부두에 있다), you are literally standing by the water's edge where the ships are.

항구 (Hang-gu) vs. 포구 (Po-gu)
항구: Large, commercial, industrial. (e.g., Busan Port)
포구: Small, natural, traditional. (e.g., a fishing village inlet)
항구 (Hang-gu) vs. 선착장 (Seon-chak-jang)
선착장 is a 'landing place' or 'berth'. It's used for where ferries or small boats pick up passengers, often on rivers or small islands.
항구 (Hang-gu) vs. 무역항 (Mu-yeok-hang)
무역항 is a more technical term meaning 'trade port', specifically designated for international commerce.

이 작은 포구는 일몰이 아름답기로 유명합니다.

This small harbor is famous for its beautiful sunset.

Another term you might encounter is 나루터 (naruteo). This refers to a ferry crossing point, typically on a river. In historical dramas, you'll see people waiting at a 나루터 to cross the Han River. Unlike a 항구, which is for sea-going vessels, a 나루터 is for smaller river boats. For those interested in the technical side of shipping, 항만 (hang-man) is a formal term often used in government and industry to refer to the 'harbor' or 'port facilities' as a whole. It's more of an abstract, collective noun. For example, '항만 관리' (port management). In everyday speech, you wouldn't say you're going to the '항만' to see the ocean; you'd use '항구'. Lastly, 정박지 (jeong-bak-ji) refers to an 'anchorage'—the specific spot in the water where a ship drops anchor. Understanding these distinctions allows for much more precise communication, especially in professional or descriptive contexts.

유람선 선착장은 저쪽에 있습니다.

The cruise ship landing is over there.

When comparing these words, it's also helpful to look at their Hanja roots. 항(港) always relates to the port itself. 구(口) means mouth, 만(灣) means bay, and 부(埠) means pier. Thus, '항구' is the mouth of the port, '항만' is the port and the bay/facilities, and '부두' is the pier. This Hanja-based logic helps in deciphering many maritime terms. For example, '어항' (eo-hang) literally means 'fishing port' (어 = fish). If you see '어항' in a coastal town, it's specifically for fishing activities, distinct from a '무역항' (trade port). By learning these related terms, you build a semantic web that makes each individual word easier to remember. Instead of just knowing one word for 'port', you now have a toolkit of words to describe everything from a massive industrial hub to a romantic little fishing inlet.

그는 부두에 서서 수평선을 바라보았습니다.

He stood on the pier and looked at the horizon.

정부는 항만 시설을 확충하기로 했습니다.

The government decided to expand the port facilities.
나루터 (Na-ru-teo)
Specifically for river crossings. Rarely used for modern sea travel.
어항 (Eo-hang)
A fishing port. Often used when talking about where to buy fresh fish.

항구는 24시간 운영됩니다.

This port is operated 24 hours a day.

How Formal Is It?

حقيقة ممتعة

The character '항' (港) originally depicted water (氵) and a common area (共), suggesting a place where water is shared by many boats.

دليل النطق

UK /hɑːŋ.ɡu/
US /hɑŋ.ɡu/
Even stress on both syllables, as is typical for most Korean nouns.
يتقافى مع
친구 (chingu - friend) 연구 (yeongu - research) 인구 (ingu - population) 가구 (gagu - furniture) 도구 (dogu - tool) 문구 (mungu - phrase) 지구 (jigu - Earth) 축구 (chukgu - soccer)
أخطاء شائعة
  • Pronouncing it like 'Han-guk' (Korea) by missing the 'ng' sound.
  • Over-aspirating the 'g' in 'gu' so it sounds like 'khu'.

مستوى الصعوبة

القراءة 2/5

Easy to recognize as it frequently appears in travel and news.

الكتابة 2/5

Simple stroke order and predictable spelling.

التحدث 3/5

Must be careful not to confuse with 'hanguk' or 'gonghang'.

الاستماع 3/5

Context helps, but similar-sounding words exist.

ماذا تتعلّم بعد ذلك

المتطلبات الأساسية

바다 (sea) 배 (ship) 있다 (to be) 가다 (to go)

تعلّم لاحقاً

공항 (airport) 무역 (trade) 수출 (export) 수입 (import) 해안 (coast)

متقدم

항만 (port facilities) 입항 (entry) 출항 (departure) 선착장 (landing) 부두 (pier)

قواعد يجب معرفتها

-에 (Locative particle)

항구에 배가 있습니다.

-에서 (Location of action)

항구에서 생선을 샀어요.

-로 (Directional particle)

배가 항구로 들어옵니다.

-는 (Noun modifying present)

항구에서 일하는 사람.

-고 있다 (Progressive)

배가 항구를 떠나고 있어요.

أمثلة حسب المستوى

1

항구에 배가 있어요.

There is a ship at the port.

Uses the existence verb '있어요' with the locative particle '-에'.

2

저는 항구에 가요.

I go to the port.

Uses the destination particle '-에' with the movement verb '가요'.

3

항구가 커요.

The port is big.

Uses the adjective '크다' (big) in the polite present tense.

4

여기가 항구입니까?

Is this the port?

Formal question form '입니까?'.

5

항구에서 바다를 봐요.

I look at the sea from the port.

Uses '-에서' to indicate the location where the action '보는 것' happens.

6

항구에 친구가 있어요.

My friend is at the port.

Simple subject-location-verb structure.

7

배가 항구를 떠나요.

The boat leaves the port.

Uses the object marker '-를' with the verb '떠나다'.

8

항구는 어디에 있어요?

Where is the port?

Standard question for asking location.

1

어제 항구에서 생선을 샀어요.

I bought fish at the port yesterday.

Past tense '-았어요' with the location particle '-에서'.

2

항구 도시 부산은 아주 예뻐요.

The port city Busan is very pretty.

Compound noun '항구 도시' used as a subject.

3

배를 타러 항구로 가고 있어요.

I am going to the port to take a boat.

'-러' (in order to) and '-고 있다' (present progressive).

4

이 항구는 밤에 더 아름다워요.

This port is more beautiful at night.

Comparative nuance with '더' and irregular adjective '아름답다'.

5

항구 근처에 맛있는 식당이 많아요.

There are many delicious restaurants near the port.

Noun '근처' (nearby) used to specify location.

6

항구에 도착하면 전화해 주세요.

Please call me when you arrive at the port.

Conditional '-면' (if/when) and request form '-해 주세요'.

7

작은 항구에 배들이 많이 정박해 있어요.

Many ships are anchored at the small port.

Descriptive adjective '작은' and state-of-being '-어 있다'.

8

항구에서 배가 오전 9시에 출발해요.

The boat departs from the port at 9 AM.

Time particle '-에' and location particle '-에서'.

1

태풍 때문에 항구의 모든 배들이 대피했어요.

All ships in the port evacuated because of the typhoon.

'때문에' (because of) and '대피하다' (to evacuate).

2

항구는 무역을 하는 데 아주 중요한 곳입니다.

A port is a very important place for trading.

'-는 데' (in the act of/for) and formal '입니다'.

3

그는 고향 항구를 떠나면서 눈물을 흘렸어요.

He shed tears as he left his hometown port.

'-(으)면서' (while/as) and '흘리다' (to shed/flow).

4

항구에서 일하는 사람들은 매일 아침 일찍 일어납니다.

People who work at the port wake up early every morning.

Noun-modifying form '-는' and formal '-습니다'.

5

이 항구는 천연적인 조건이 좋아서 배들이 머물기 좋아요.

This port has good natural conditions, so it's good for ships to stay.

'-아서/어서' (reason) and '-기 좋다' (good for doing).

6

항구의 활기찬 분위기가 마음에 들어요.

I like the energetic atmosphere of the port.

Adjective-modifying form '활기찬' and expression '마음에 들다'.

7

현대적인 항구 시설 덕분에 물건을 빨리 옮길 수 있어요.

Thanks to modern port facilities, goods can be moved quickly.

'덕분에' (thanks to) and '-ㄹ 수 있다' (can).

8

항구 근처를 산책하며 바닷바람을 쐬었어요.

I took a walk near the port and enjoyed the sea breeze.

'산책하며' (while walking) and '쐬다' (to expose oneself to/enjoy air).

1

항구의 물동량이 작년에 비해 대폭 증가했습니다.

The cargo volume of the port has increased significantly compared to last year.

'에 비해' (compared to) and '대폭' (significantly/drastically).

2

정부는 새로운 항구 건설 사업을 추진하기로 결정했습니다.

The government has decided to push forward with a new port construction project.

'-기로 결정하다' (decide to) and '추진하다' (push forward).

3

항구는 도시 경제 발전의 원동력이 되어 왔습니다.

The port has been the driving force behind the city's economic development.

'원동력' (driving force) and '-어 오다' (has been doing).

4

안개로 인해 항구 내 선박 운항이 일시적으로 중단되었습니다.

Ship operations within the port have been temporarily suspended due to fog.

'로 인해' (due to) and '일시적으로' (temporarily).

5

이 항구는 지리적으로 매우 중요한 위치에 자리 잡고 있습니다.

This port is situated in a very important geographical location.

'자리 잡고 있다' (to be situated/located).

6

항구의 오염을 방지하기 위한 새로운 대책이 필요합니다.

New measures are needed to prevent pollution in the port.

'기 위한' (in order to) and '대책' (measure/countermeasure).

7

수많은 배들이 항구에 정박하여 차례를 기다리고 있습니다.

Numerous ships are anchored in the port, waiting for their turn.

'정박하여' (anchoring and...) and '차례' (turn).

8

항구 주변의 상권이 관광지로서 각광받고 있습니다.

The commercial area around the port is gaining spotlight as a tourist destination.

'로서' (as/in the capacity of) and '각광받다' (to receive spotlight).

1

항구는 이질적인 문화가 만나고 섞이는 접점의 공간입니다.

The port is a space of contact where disparate cultures meet and mix.

'이질적인' (disparate/heterogeneous) and '접점' (contact point).

2

개항기 당시 항구는 외세의 유입과 근대화의 상징이었습니다.

During the opening of the ports, the harbor was a symbol of foreign influx and modernization.

'당시' (at that time) and '외세' (foreign powers).

3

항구의 배후 단지를 조성하여 물류 효율성을 극대화해야 합니다.

We must maximize logistics efficiency by creating a port hinterland complex.

'배후 단지' (hinterland/support complex) and '극대화하다' (maximize).

4

고요한 항구의 풍경은 시인들에게 영감의 원천이 되곤 합니다.

The quiet scenery of the port often becomes a source of inspiration for poets.

'원천' (source) and '-곤 하다' (often/habitually do).

5

항구의 노후화된 시설을 현대화하는 도시 재생 사업이 진행 중입니다.

An urban regeneration project to modernize the port's aged facilities is underway.

'노후화된' (aged/dilapidated) and '재생' (regeneration).

6

항구는 고립된 섬과 육지를 잇는 생명선과도 같은 역할을 수행합니다.

The port performs a role like a lifeline connecting isolated islands and the mainland.

'생명선' (lifeline) and '수행하다' (to perform/carry out).

7

거대한 항구의 시스템은 한 치의 오차도 허용하지 않는 정교함을 요구합니다.

The system of a massive port requires precision that allows not even an inch of error.

'한 치의 오차도' (not an inch of error) and '정교함' (sophistication/precision).

8

그는 항구의 소음 속에서 비로소 살아있음을 느꼈다고 회고했습니다.

He reminisced that he finally felt alive amidst the noise of the port.

'비로소' (finally/at last) and '회고하다' (to reminisce).

1

항구는 대륙과 해양의 패권이 교차하는 지정학적 요충지입니다.

The port is a geopolitical stronghold where continental and maritime hegemonies intersect.

'패권' (hegemony) and '요충지' (strategic point/stronghold).

2

심연의 어둠을 뚫고 항구의 등대가 길을 밝히는 모습은 숭고하기까지 합니다.

The sight of the port's lighthouse lighting the way through the abyssal darkness is even sublime.

'심연' (abyss) and '숭고하다' (to be sublime).

3

항구의 쇠락은 곧 배후 도시의 공동화 현상으로 이어지는 법입니다.

The decline of a port inevitably leads to the hollowing-out phenomenon of the hinterland city.

'쇠락' (decline/decay) and '공동화 현상' (hollowing-out phenomenon).

4

자유무역항으로서의 지위를 공고히 하기 위해 규제 완화가 시급합니다.

To solidify its status as a free trade port, deregulation is urgent.

'공고히 하다' (to solidify/strengthen) and '시급하다' (to be urgent).

5

항구의 짠내와 거친 함성은 부두 노동자들의 삶의 애환을 대변합니다.

The salty smell and rough shouts of the port represent the joys and sorrows of the dockworkers' lives.

'애환' (joys and sorrows) and '대변하다' (to represent/speak for).

6

기술의 진보에 따라 항구는 무인 자동화라는 거대한 변곡점에 서 있습니다.

With technological progress, the port stands at a massive inflection point called unmanned automation.

'변곡점' (inflection point) and '무인 자동화' (unmanned automation).

7

항구는 떠남과 머묾, 만남과 헤어짐이 교차하는 실존적 공간의 메타포입니다.

The port is a metaphor for an existential space where leaving and staying, meeting and parting intersect.

'실존적' (existential) and '메타포' (metaphor).

8

해수면 상승으로 인해 저지대에 위치한 항구들의 존립이 위협받고 있습니다.

The existence of ports located in low-lying areas is being threatened due to rising sea levels.

'저지대' (low-lying area) and '존립' (existence/survival).

تلازمات شائعة

항구 도시
항구에 정박하다
항구를 떠나다
항구에 들어오다
항구 시설
무역 항구
항구 근처
항구 풍경
항구 확장
항구 노동자

العبارات الشائعة

항구에 도착하다

— To arrive at the port. Used for ships or travelers.

배가 곧 항구에 도착합니다.

항구에서 배를 타다

— To take a boat from the port. Common for ferry travel.

항구에서 배를 타고 섬으로 가요.

항구로 대피하다

— To evacuate to the port. Used during storms or emergencies.

모든 선박이 항구로 대피했습니다.

항구가 붐비다

— The port is crowded. Used for busy trade or holidays.

명절이라 항구가 사람들로 붐벼요.

항구가 폐쇄되다

— The port is closed. Used for weather or strikes.

폭설로 인해 항구가 폐쇄되었습니다.

항구의 불빛

— The lights of the port. Often used poetically.

멀리 항구의 불빛이 보입니다.

항구를 개방하다

— To open the port. Usually refers to trade or access.

정부는 외국 선박에 항구를 개방했습니다.

항구로 향하다

— To head toward the port.

우리는 차를 몰고 항구로 향했습니다.

항구에서 내리다

— To get off (disembark) at the port.

승객들이 항구에서 내리고 있어요.

항구를 지나다

— To pass by the port.

기차가 항구를 지나가고 있습니다.

يُخلط عادةً مع

항구 vs 공항 (Airport)

Both have '항', but 공항 is for planes and 항구 is for ships.

항구 vs 한국 (Korea)

Sounds similar in fast speech; 'ng' vs 'n' is the key difference.

항구 vs 항구적인 (Permanent)

A homonym meaning perpetual, but used in very different contexts (e.g., 항구적인 평화).

تعبيرات اصطلاحية

"항구에 닿다"

— To reach the port. Also means to achieve a goal or find peace.

우리의 노력이 드디어 항구에 닿았습니다.

Literary
"인생은 항구다"

— Life is like a port. A place of temporary stay and meetings/partings.

인생은 항구와 같아서 만남과 이별이 반복됩니다.

Poetic
"마음의 항구"

— A harbor of the heart. A person or place where one finds comfort.

어머니는 저에게 마음의 항구 같은 분입니다.

Emotional
"배가 항구를 떠나면 돌아오지 않는다"

— Once the ship leaves the port, it doesn't return (easily). Used for missed opportunities.

기회는 배와 같아서 항구를 떠나면 잡을 수 없어요.

Proverbial
"항구의 갈매기 신세"

— The state of a seagull at the port. Someone who lingers around a place without a fixed home.

그는 직업 없이 항구의 갈매기 신세로 지내고 있다.

Informal
"안전한 항구"

— Safe harbor. A safe place or a legal protection.

이 계약은 우리에게 안전한 항구가 되어 줄 것입니다.

Formal/Legal
"항구의 여인"

— The lady of the port. A common trope in old songs for someone waiting for a sailor.

그 노래는 항구의 여인을 주제로 하고 있습니다.

Cultural/Trot
"배 없는 항구"

— A port without ships. Something that is useless or empty of its core purpose.

아이 없는 집은 배 없는 항구처럼 쓸쓸하다.

Literary
"항구에 닻을 내리다"

— To drop anchor in the port. To settle down or finish a journey.

긴 여행 끝에 드디어 이 도시에 닻을 내렸습니다.

Metaphorical
"항구의 밤"

— Night at the port. Often implies a romantic or lonely atmosphere.

항구의 밤은 깊어만 갑니다.

Literary

سهل الخلط

항구 vs 공항

Both start with '항' or contain it, and both are transport hubs.

공항 (Gong-hang) is 'Air + Port' (Airport). 항구 (Hang-gu) is 'Port + Mouth' (Seaport).

비행기는 공항에서 타고, 배는 항구에서 타요.

항구 vs 부두

Both refer to where ships are.

항구 is the entire port area. 부두 is the specific pier/platform where the ship docks.

항구에 도착해서 부두로 걸어갔어요.

항구 vs 포구

Both mean harbor.

항구 is usually large and industrial. 포구 is small and natural (fishing village).

큰 배는 항구에 있고, 작은 배는 포구에 있어요.

항구 vs 선착장

Both are places to board boats.

선착장 is a general landing place (including rivers/lakes). 항구 is a sea port.

한강 선착장에서 유람선을 탔어요.

항구 vs 해안

Both are by the sea.

해안 is the coastline (beach/cliffs). 항구 is a man-made or developed port.

해안을 따라 걷다 보니 항구가 나왔어요.

أنماط الجُمل

A1

N(이/가) 항구에 있어요.

배가 항구에 있어요.

A2

항구에서 N을/를 V-아요/어요.

항구에서 생선을 사요.

B1

항구에 가려면 N을/를 타야 해요.

항구에 가려면 버스를 타야 해요.

B2

항구는 N의 중심지라고 할 수 있어요.

항구는 무역의 중심지라고 할 수 있어요.

C1

항구를 통해 N이/가 유입되었습니다.

항구를 통해 서구 문물이 유입되었습니다.

C2

항구의 쇠락은 N의 결과라고 봅니다.

항구의 쇠락은 산업 구조 변화의 결과라고 봅니다.

A2

항구 도시 N은/는 Adj-아요/어요.

항구 도시 부산은 아주 커요.

B1

배가 항구에 도착하자마자 V-았/었어요.

배가 항구에 도착하자마자 사람들이 내렸어요.

عائلة الكلمة

الأسماء

항만 (port facilities)
항구 도시 (port city)
무역항 (trade port)
어항 (fishing port)

الأفعال

입항하다 (to enter port)
출항하다 (to leave port)
정박하다 (to anchor)

الصفات

항구적인 (perpetual/permanent - NOTE: this is a homonym from a different Hanja)

مرتبط

선박 (vessel)
부두 (pier)
등대 (lighthouse)
해안 (coast)
바다 (sea)

كيفية الاستخدام

frequency

Very common in coastal regions and news; common in general conversation.

أخطاء شائعة
  • Using 항구 for airport. 공항 (Gong-hang)

    This is the most common mistake. Remember: Gong = Air, Hang = Port. Hang-gu = Sea Port.

  • Saying '항' instead of '항구' as a standalone noun. 항구 (Hang-gu)

    '항' is usually a suffix for names. Use '항구' when you just want to say 'the port'.

  • Confusing 항구 (Hang-gu) with 한국 (Han-guk). 항구 (Hang-gu)

    The 'ng' sound and the 'u' vowel are different. Practice saying 'Hang' vs 'Han'.

  • Using 항구 for a small river crossing. 나루터 (Naruteo)

    항구 implies a sea port with infrastructure. Rivers use '나루터' or '선착장'.

  • Using '부두' when you mean the whole port city. 항구 (Hang-gu)

    '부두' is just the dock. If you mean the whole maritime area, use '항구'.

نصائح

Seagull Trick

To remember '항구' (Hang-gu), think of a sea 'GULL' (gu) HANG-ing around the port. This helps you distinguish it from '공항' (airport).

Particle Choice

Use '-에' when you are just there or going there (항구에 가요). Use '-에서' when you are doing something like buying fish (항구에서 생선을 사요).

Proper Names

When talking about a specific port, add '-항' to the city name. Busan + 항 = 부산항. Incheon + 항 = 인천항.

Trot Connection

If you like old Korean music, listen for the word '항구'. It's a key keyword for songs about missing someone or saying goodbye.

Watch the 'NG'

Be careful to pronounce the 'ng' (ㅇ) in 'Hang'. If you say 'Han-gu', people might think you are starting to say 'Han-guk' (Korea).

Travel Tip

If you're in a taxi in a coastal city, say '항구로 가주세요' (Please take me to the port). It's a very useful phrase for tourists.

Compound Words

You can combine '항구' with many nouns without '의'. '항구 도시' (port city), '항구 근처' (near the port), '항구 풍경' (port scenery).

Port vs. Pier

Use '항구' for the whole area. Use '부두' (budu) if you are talking about the specific wooden or concrete dock where the ship is tied.

Hanja Roots

Learning that '항' (港) means port will help you understand other words like '항만' (port facilities) and '공항' (airport).

Daily Usage

Next time you see a picture of a harbor, say '아름다운 항구예요' (It's a beautiful port) out loud to practice the pronunciation.

احفظها

وسيلة تذكّر

Hang-gu: Imagine a huge 'GULL' (gu) 'HANG-ing' (hang) over the sea port waiting for fish.

ربط بصري

Visualize the massive red cranes at Busan Port lifting containers from a ship.

Word Web

Sea Ships Busan Containers Trade Travel Waves Pier

تحدٍّ

Try to name three major port cities in Korea using the word '항구 도시'.

أصل الكلمة

Derived from Hanja: 港 (항 - port) + 口 (구 - mouth).

المعنى الأصلي: The mouth or entrance of a port.

Sino-Korean (Hanja-based).

السياق الثقافي

No major sensitivities, but be aware of the historical weight of 'Opening of the Ports' which relates to colonial history.

In English, 'harbor' often sounds more natural/scenic, while 'port' sounds industrial. In Korean, '항구' covers both.

'The Port of Busan' (song) 'Hometown Cha-Cha-Cha' (drama set near a port) 'Ode to My Father' (movie featuring the evacuation of Hungnam Port)

تدرّب في الحياة الواقعية

سياقات واقعية

Travel

  • 항구까지 얼마나 걸려요? (How long to the port?)
  • 제일 가까운 항구가 어디예요? (Where is the nearest port?)
  • 항구에서 배를 타야 해요. (I have to take a boat at the port.)
  • 항구 근처 호텔을 예약했어요. (I booked a hotel near the port.)

Business/Trade

  • 항구 물동량이 늘었어요. (Port cargo volume increased.)
  • 항구 파업이 시작됐습니다. (A port strike has begun.)
  • 항구 시설을 개선해야 합니다. (Port facilities must be improved.)
  • 새로운 항구를 개발 중입니다. (A new port is under development.)

Weather

  • 항구에 풍랑 주의보가 내렸어요. (A wind and wave advisory was issued for the port.)
  • 안개 때문에 항구가 안 보여요. (I can't see the port because of fog.)
  • 태풍이 오면 항구로 가야 해요. (If a typhoon comes, you must go to the port.)
  • 항구의 파도가 높습니다. (The waves at the port are high.)

Daily Life

  • 항구에서 신선한 생선을 팔아요. (They sell fresh fish at the port.)
  • 항구 풍경이 정말 멋지네요. (The port scenery is really cool.)
  • 항구 근처에서 만나요. (Let's meet near the port.)
  • 항구에 배가 진짜 많네요. (There are so many ships at the port.)

History/Education

  • 이 항구는 100년 전에 열렸어요. (This port opened 100 years ago.)
  • 항구는 문화 교류의 장입니다. (The port is a place of cultural exchange.)
  • 항구 도시의 역사를 배워요. (Learn the history of port cities.)
  • 항구는 국가의 관문입니다. (The port is the gateway to the nation.)

بدايات محادثة

"부산 항구에 가 본 적이 있어요? (Have you ever been to Busan Port?)"

"항구 근처에서 맛있는 회를 먹어 봤나요? (Have you tried delicious raw fish near the port?)"

"어떤 항구 도시를 가장 좋아하세요? (Which port city do you like the most?)"

"항구에서 배를 타고 여행하는 걸 좋아하세요? (Do you like traveling by boat from the port?)"

"항구의 야경이 얼마나 아름다운지 아세요? (Do you know how beautiful the night view of the port is?)"

مواضيع للكتابة اليومية

오늘 항구에 가서 본 배들에 대해 써 보세요. (Write about the ships you saw at the port today.)

항구 도시에서의 삶은 어떨 것 같나요? (What do you think life in a port city would be like?)

내가 가장 좋아하는 항구와 그 이유. (My favorite port and the reason why.)

항구에서 누군가를 기다리는 기분은 어떨까요? (How would it feel to wait for someone at the port?)

항구가 사라진다면 우리 삶이 어떻게 변할까요? (How would our lives change if ports disappeared?)

الأسئلة الشائعة

10 أسئلة

항구 (Hang-gu) is the general everyday word for 'port' or 'harbor'. 항만 (Hang-man) is a more formal and technical term used in government, industry, or law to refer to the entire infrastructure and facilities of a port. For example, you would visit a '항구' to see ships, but a company might manage '항만 시설' (port facilities).

Technically, 항구 is reserved for sea ports. For a river dock or ferry crossing, the traditional word is '나루터' (naruteo) or the modern '선착장' (seonchakjang). Using '항구' for a small river spot would sound unnatural to native speakers.

Yes, but '-항' is a suffix used for proper names. '부산항' (Busan Port) is the specific name, while '부산 항구' is a descriptive phrase meaning 'the port in Busan'. In most cases, '부산항' is the more common way to refer to it.

You should say '항구에 있어요' (Hang-gu-e isseoyo). If you are performing an action there, like eating, use '항구에서' (Hang-gu-eseo), as in '항구에서 회를 먹어요'.

In Korean culture, the port has historically been a place of emotional parting and waiting, especially during the Korean War and the era of deep-sea fishing. This made it a popular theme in 'Trot' music, symbolizing longing and 'Han' (sorrow).

Yes, both '항구' (Hang-gu) and '공항' (Gong-hang) share the Hanja '항' (港), which means port. '공항' literally means 'Air Port', while '항구' means the 'Mouth of the Port'.

The word is '항구 도시' (Hang-gu do-si). Busan and Incheon are the most famous examples of a '항구 도시' in South Korea.

The formal terms are '입항하다' (ip-hang-ha-da) for entering and '출항하다' (chul-hang-ha-da) for leaving. In casual speech, you can use '들어오다' (come in) and '나가다' (go out).

In modern usage, yes. It almost exclusively refers to a maritime facility on the coast. For other types of 'ports' (like computer ports), different words or loanwords are used.

In '항구', the 'ㄱ' (g) is between two voiced sounds (the 'ng' and the vowel 'u'), so it is typically voiced, sounding like a soft English 'g' as in 'gold'.

اختبر نفسك 190 أسئلة

writing

'항구'를 사용하여 간단한 문장을 만드세요. (A1)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

어제 항구에서 무엇을 했는지 쓰세요. (A2)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

항구 도시 부산에 대해 설명해 보세요. (B1)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

항구가 국가 경제에 왜 중요한지 쓰세요. (B2)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

항구의 야경을 묘사해 보세요. (B1)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

배가 항구에 들어올 때의 모습을 설명하세요. (B2)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

항구에서 일하는 사람들의 하루는 어떨까요? (B1)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

태풍이 왔을 때 항구의 상황을 상상해 쓰세요. (B2)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

'마음의 항구'라는 표현은 어떤 의미일까요? (C1)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

항구 도시의 장점과 단점은 무엇인가요? (B2)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

항구에서 배를 타고 여행을 간다면 어디로 가고 싶나요? (A2)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

항구의 현대화가 왜 필요한지 설명하세요. (C1)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

항구 근처에서 먹을 수 있는 음식에 대해 쓰세요. (A2)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

항구의 역사적 중요성에 대해 간단히 쓰세요. (B2)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

'항구' 하면 떠오르는 이미지 세 가지를 쓰세요. (A1)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

항구의 소음과 활기에 대해 묘사하세요. (B2)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

항구와 공항의 차이점을 설명하세요. (A2)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

미래의 항구는 어떤 모습일까요? (C1)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

항구에서 이별하는 장면을 영화의 한 장면처럼 써 보세요. (C1)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

항구의 환경 오염 문제에 대해 어떻게 생각하나요? (C1)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

'항구'를 소리 내어 세 번 읽으세요.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

'항구에 배가 많아요'라고 말해 보세요.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

'가장 가까운 항구가 어디예요?'라고 질문해 보세요.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

항구에서 무엇을 할 수 있는지 두 가지만 말해 보세요.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

'부산은 큰 항구 도시입니다'를 정중하게 말해 보세요.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

항구의 야경이 아름답다고 친구에게 말해 보세요.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

'배가 항구에 정박해 있어요'를 문장으로 말하세요.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

항구에 왜 가고 싶은지 이유를 말해 보세요.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

'태풍 때문에 항구가 폐쇄됐대요'를 전달해 보세요.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

항구와 공항의 차이를 한국어로 짧게 설명하세요.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

'항구의 물동량이 증가했습니다'를 뉴스 앵커처럼 말해 보세요.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

항구 도시에서 살고 싶은지 아닌지 이유와 함께 말하세요.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

'항구는 무역의 관문입니다'라는 문장을 말해 보세요.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

항구 근처에서 길을 잃었을 때 도움을 요청해 보세요.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

항구의 환경 오염에 대한 자신의 생각을 말해 보세요.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

'마음의 항구'라는 표현을 사용하여 누군가에게 위로를 건네 보세요.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

항구의 역사적 중요성에 대해 발표하듯 말해 보세요.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

스마트 항구의 장점에 대해 짧게 의견을 말하세요.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

항구의 짠내와 갈매기 소리를 묘사해 보세요.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

'항구로 떠나는 여행'을 주제로 한 문장을 말하세요.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

'항구'라는 단어가 들리면 손을 드세요. (오디오: 공항, 항구, 기차역)

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

문장에서 '항구'의 위치를 들으세요: '우리는 내일 항구에서 만나요.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

무엇에 대해 이야기하고 있나요? '배들이 많이 있고 바다 냄새가 나요.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

배가 언제 출발한다고 했나요? '배는 오전 10시에 항구에서 출발합니다.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

어디로 가야 하나요? '섬에 가려면 항구로 가야 해요.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

항구의 상태는 어떤가요? '안개 때문에 항구가 매우 복잡합니다.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

무엇을 샀다고 했나요? '항구 근처 시장에서 게를 샀어요.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

배가 왜 못 나가나요? '풍랑 주의보로 인해 항구의 출항이 통제되었습니다.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

항구의 물동량이 어떻게 변했나요? '올해 항구 물동량이 5% 감소했습니다.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

어떤 도시를 설명하나요? '이 도시는 세계적인 항구 시설을 갖추고 있습니다.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

화자는 지금 어디에 있나요? '부두에 서서 항구로 들어오는 배를 보고 있어요.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

누구를 기다리나요? '항구에서 고기잡이 나간 아버지를 기다려요.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

항구의 분위기는 어떤가요? '항구가 활기로 가득 차 있네요.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

무엇을 건설한다고 했나요? '이 지역에 대규모 무역 항구를 건설할 계획입니다.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

어떤 소리가 들리나요? '항구의 고동 소리가 울려 퍼집니다.'

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

/ 190 correct

Perfect score!

محتوى ذو صلة

مزيد من كلمات travel

숙소

B1

مكان يقيم فيه الشخص لفترة قصيرة، مثل فندق أو بيت ضيافة. 'أين يقع مكان الإقامة؟'

어댑터

A2

A device for connecting parts of different sizes or types.

입장료

A1

الكلمة الكورية '입장료' (ipjangryo) تعني 'رسوم الدخول' أو 'سعر التذكرة'. وهي المبلغ المالي الذي يجب دفعه للدخول إلى مكان ما مثل متحف أو حديقة، أو لحضور حدث. هذه الكلمة أساسية لفهم تكاليف الزيارات والجولات السياحية في كوريا.

~후에

A2

يشير إلى أن حدثاً ما يقع بعد حدث آخر. يستخدم مع الأسماء أو الأفعال.

~ㄴ/은 후에

A2

يعبر عن فعل يحدث بعد فعل أو حدث آخر؛ بعد القيام بـ.

은/는 후에

A2

يشير إلى فعل يحدث بعد آخر، بمعنى 'بعد القيام بـ'. مثال: بعد الأكل، أنام.

비행기

A1

Airplane; a powered flying vehicle with fixed wings.

공항

A1

مكان تقلع منه الطائرات وتهبط فيه. يحتوي على مبانٍ للمسافرين للانتظار وإتمام إجراءات السفر قبل الطيران إلى مدن أو دول أخرى.

공항버스

A2

حافلة المطار مريحة للغاية. سأركب حافلة المطار إلى الفندق.

통로

A2

ممر أو مسار ضيق بين صفوف من المقاعد أو الأرفف. 'الممر في المتجر مزدحم' تعني '상점의 통로가 붐벼요'.

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!