A1 preposition Neutre 2 min de lecture

pas

/pɐs/

Use 'pas' whenever you are visiting or staying with a person, rather than a physical building.

Mot en 30 secondes

  • Indicates being at or going to a person's location.
  • Always followed by the Accusative case (galininkas).
  • Equivalent to 'at someone's house' or 'to someone's place'.

Apžvalga

Prielinksnis „pas“ yra pamatinis lietuvių kalbos žodis, kurį pradedantieji mokytis kalbos (A1 lygis) susitinka vieną pirmųjų. Jo esmė – nurodyti asmens lokalizaciją arba kryptį link to asmens. Tai žodis, kuris sujungia veiksmą su žmogumi kaip tikslu ar vieta. Lietuvių kalboje jis atlieka panašią funkciją kaip vokiečių „bei“ ar „zu“, kai kalbama apie žmones, arba prancūzų „chez“.

Vartojimo modeliai

Pagrindinė taisyklė, kurią būtina įsiminti – „pas“ visada reikalauja galininko linksnio (Accusative). Tai reiškia, kad po šio prielinksnio einantis daiktavardis ar įvardis turi atsakyti į klausimą „ką?“. Pavyzdžiui: pas draugą (vyr. g. vns.), pas draugę (mot. g. vns.), pas draugus (dgs.). Taip pat jis dažnai vartojamas su asmeniniais įvardžiais: pas mane, pas tave, pas jį, pas mus, pas jus, pas juos. Svarbu paminėti, kad „pas“ niekada nevartojamas su kilmininku, kas yra dažna klaida kitų kalbų kalbėtojams.

Dažni kontekstai

Dažniausiai šis prielinksnis vartojamas kalbant apie lankymąsi. Tai gali būti neformalūs vizitai (einu pas kaimyną kavos), oficialūs vizitai (užsirašiau pas gydytoją 10 valandai) arba profesinės paslaugos (buvau pas siuvėją). Taip pat „pas“ gali nurodyti vietą, kurioje kas nors nuolat gyvena ar būna (šunį palikome pas senelius). Šnekamojoje kalboje „pas“ gali nurodyti ir tam tikrą būseną ar turėjimą konkrečioje aplinkoje (pvz., „pas mus šiandien lyja“ – mūsų krašte ar namuose lyja).

Panašių žodžių palyginimas

Pradedantiesiems dažnai kyla klausimas, kada rinktis „pas“, o kada „į“. Taisyklė paprasta: „į“ vartojame su vietomis, įstaigomis ir pastatais (einu į teatrą, į parduotuvę), o „pas“ – su žmonėmis (einu pas aktorių, pas pardavėją). Jei sakote „einu į gydytoją“, tai skamba taip, tarsi norėtumėte fiziškai įeiti į žmogaus vidų, todėl taisyklinga sakyti „einu pas gydytoją“. Kitas panašus prielinksnis yra „prie“, tačiau jis nurodo buvimą šalia daikto (prie lango, prie stalo) ir neturi tos socialinės „svečiavimosi“ reikšmės, kurią turi „pas“.

Exemples

1

Šį savaitgalį važiuosime pas senelius į kaimą.

everyday

This weekend we will go to our grandparents' in the countryside.

2

Ar galėtumėte užsukti pas mane į kabinetą?

formal

Could you drop by my office?

3

Kas vakar buvo pas tave svečiuose?

informal

Who was visiting at your place yesterday?

4

Pacientas turi apsilankyti pas šeimos gydytoją.

academic

The patient must visit the family doctor.

Collocations courantes

pas mane at my place / to me
pas gydytoją at/to the doctor
pas svečius to visit guests

Phrases Courantes

Pas mus viskas gerai.

Everything is fine with us / at our place.

Eik pas jį.

Go to him.

Souvent confondu avec

pas vs prie

'Prie' means 'near' or 'at' an object (e.g., at the table), while 'pas' refers to a person's space.

pas vs į

'Į' is used for entering buildings or geographical locations, whereas 'pas' is for visiting people.

Modèles grammaticaux

pas + galininkas (daiktavardis) pas + galininkas (įvardis)

How to Use It

Notes d'usage

The preposition 'pas' is neutral and used in all registers, from slang to official documents. It is one of the most stable prepositions in the language. In very formal legal contexts, it might be replaced by more specific constructions, but 'pas' remains acceptable.


Erreurs courantes

The most common mistake for foreigners is using the Genitive case (e.g., *pas draugo) instead of the Accusative (pas draugą). Another mistake is using 'pas' for inanimate objects, like saying 'pas stalą' instead of 'prie stalo'.

Tips

💡

Think of people, not places

If your destination is a human being, use 'pas'. If it is a building, use 'į'.

⚠️

Watch the ending of the noun

Remember to change the noun ending to Accusative. For example, 'mama' becomes 'pas mamą'.

🌍

Visiting culture in Lithuania

Lithuanians often invite people by saying 'ateik pas mane' (come to my place), emphasizing personal connection.

Origine du mot

Derived from Proto-Indo-European origins, related to the Slavic 'po' and 'posle', originally indicating proximity or sequence.

Contexte culturel

Lithuanians value hospitality. Being 'pas ką nors' (at someone's place) often implies sharing a meal or tea, as social life is centered around home visits.

Astuce mémo

Think of the English word 'PASS'. When you 'pass' by someone's house to stay there, you are 'pas' them in Lithuanian.

Questions fréquentes

4 questions

Jis visada vartojamas su galininku (Accusative). Pavyzdžiui: pas draugą, pas mokytoją, pas mamą.

Ne, tai klaida. Vietoms nurodyti vartojame „į“ (einu į parduotuvę). „Pas“ skirtas tik asmenims.

„Pas mane“ reiškia mano namuose ar mano erdvėje, o „prie manęs“ reiškia fiziškai šalia mano kūno.

Taip, jis tinka abiem atvejais: „esu pas draugą“ (ramybė) ir „einu pas draugą“ (judėjimas).

Teste-toi

fill blank

Vakar visą vakarą buvau ___ (draugas).

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : pas draugą

Prielinksnis 'pas' reikalauja galininko linksnio (draugą).

multiple choice

Kuris sakinys yra gramatiškai teisingas?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : B

Einant pas asmenį (kirpėją), naudojamas 'pas' + galininkas.

sentence building

[pas, direktorių, dabar, esu, kabinete]

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : D

Lietuvių kalboje žodžių tvarka laisva, tačiau visi šie variantai perteikia tą pačią prasmę teisingai.

Score : /3

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !