arriscado
arriscado en 30 secondes
- Arriscado means 'risky' or 'dangerous' and is used to describe situations with uncertain or negative outcomes.
- It must agree in gender and number with the noun it modifies: arriscado, arriscada, arriscados, arriscadas.
- Commonly used in financial, physical, and social contexts to warn of potential failure or harm.
- Distinguish it from 'perigoso', which implies inherent danger, while 'arriscado' often implies a choice or gamble.
The Portuguese adjective arriscado is a fundamental term for anyone moving beyond basic survival Portuguese into the realm of describing possibilities, dangers, and choices. At its core, it translates to "risky" or "hazardous" in English. It is the past participle of the verb arriscar (to risk), and it functions to describe any situation, action, or object that involves a significant chance of failure, loss, or physical harm. In Lusophone cultures, whether in Portugal, Brazil, Angola, or Mozambique, the word carries a weight of caution. It is not just about physical danger—which is often covered by the word perigoso—but specifically about the presence of risco (risk). When you call something arriscado, you are highlighting that the outcome is uncertain and potentially negative.
- Physical Danger
- Used when an activity like climbing a mountain or driving in a storm could lead to injury. Example: 'É arriscado conduzir com este nevoeiro.'
Investir todo o seu dinheiro numa única empresa é muito arriscado.
Beyond physical threats, arriscado is the go-to word in the world of finance and business. If a venture has a high probability of bankruptcy or loss, it is an investimento arriscado. This usage is extremely common in news reports and economic discussions. Interestingly, the word also finds its way into social and emotional contexts. If you make a bold comment that might offend someone or lead to a social faux pas, a friend might warn you that your strategy is arriscada. Notice the gender change there; because estratégia is feminine, the adjective must agree. This flexibility makes it a versatile tool for expressing nuance in everyday conversation.
- Social Context
- Used when a social move or a statement might have negative consequences for one's reputation. Example: 'Foi uma piada arriscada para aquele ambiente.'
Tentar atravessar o rio a nado nestas condições é arriscado.
In a broader linguistic sense, the word is part of a large family of words derived from the Latin root for 'cutting' or 'cliff' (resecare), which evolved into the maritime concept of a rock that could cut a ship's hull—a 'risk'. This history is still felt today; arriscado implies navigating through treacherous waters, whether literally or metaphorically. In modern Portuguese, you will hear it in sports commentary (a risky play), in medical contexts (a risky surgery), and in legal discussions (a risky defense). It is a word that demands attention because it signals that the safety of the status quo is being challenged. Whether you are talking about a manobra arriscada in Formula 1 or an aposta arriscada in a casino, the core meaning remains constant: danger is afoot, and the outcome is not guaranteed.
O alpinista tomou um caminho arriscado para chegar ao topo.
- Professional Usage
- In the workplace, it describes projects or decisions that might fail. Example: 'É um projeto arriscado, mas pode trazer grandes lucros.'
Aceitar aquele emprego sem contrato foi muito arriscado.
As previsões meteorológicas indicam que a viagem será arriscada.
Using arriscado correctly requires understanding its role as an adjective and its relationship with the verb ser (to be). Most often, you will see it in the structure "[Subject] + [Ser] + arriscado". For example, "O plano é arriscado" (The plan is risky). However, because Portuguese is a gendered language, you must be vigilant about the noun you are describing. If you are talking about an action (a feminine noun like ação), it becomes arriscada. If you are talking about multiple things, it becomes arriscados or arriscadas. This grammatical agreement is the most common hurdle for English speakers, who are used to the unchanging word "risky".
- Agreement with Masculine Nouns
- O comportamento dele foi arriscado. (His behavior was risky.)
Aquele desporto radical é demasiado arriscado para mim.
Another important structural use is the impersonal expression "É arriscado..." followed by an infinitive verb. This is equivalent to saying "It is risky to..." in English. For instance, "É arriscado sair agora" (It is risky to leave now). In this specific construction, arriscado usually stays in the masculine singular form because it refers to the act of doing something, which is treated as neutral/masculine in Portuguese grammar. This is a very common way to give advice or warnings. You might hear a parent tell a child, "É arriscado brincar perto da estrada" (It is risky to play near the road). In these cases, the word acts as a predicate adjective describing the entire clause that follows it.
- Agreement with Feminine Nouns
- A decisão da empresa foi arriscada. (The company's decision was risky.)
Esta é uma zona muito arriscada para nadar.
You can also use arriscado to describe people, although this is less common than describing their actions. If you say "Ele é um homem arriscado," it sounds a bit like he is a man who is inherently full of risk, perhaps a gambler or a daredevil. However, it is more natural to say "Ele gosta de tomar decisões arriscadas" (He likes to make risky decisions). The placement of the adjective usually follows the noun in Portuguese, which adds emphasis to the quality of the risk. Placing it before the noun, such as "um arriscado investimento," is rarer and often found in more literary or formal financial contexts to provide a specific stylistic flair, but for daily use, keeping it after the noun is the safest and most natural-sounding path.
Os bombeiros fizeram um salvamento arriscado no edifício em chamas.
- Plural Forms
- Estes caminhos são arriscados durante o inverno. (These paths are risky during the winter.)
As manobras que o piloto fez foram extremamente arriscadas.
Não achas que é um bocado arriscado sair sem guarda-chuva?
You will encounter arriscado in a variety of real-world settings across the Portuguese-speaking world. One of the most frequent places is in the evening news. Journalists often use it to describe geopolitical situations, economic policies, or rescue operations. For instance, a reporter might say, "A intervenção militar é vista como um passo arriscado pelo governo." In this context, it signals a high-stakes environment where the potential for a negative outcome is being weighed against possible gains. It is a word of analysis and caution, used by experts to convey the gravity of a situation.
- In the News
- Used to describe political moves or economic trends. Example: 'O novo orçamento é um plano arriscado para a economia.'
O comentador disse que a estratégia política era demasiado arriscada.
In the business world, specifically in Brazil's burgeoning startup scene or Lisbon's tech hubs, arriscado is a constant companion to the word investimento. Venture capitalists and entrepreneurs talk about "capital de risco" (venture capital), and they describe early-stage startups as "negócios arriscados". Here, the word isn't necessarily negative; it is simply a descriptor of the risk-reward ratio. If you are in a meeting with a Portuguese bank manager, they might warn you that a certain loan or investment product is arriscado for your specific profile. It is the language of professional risk assessment.
- In Sports
- Used when a player takes a chance that could either win the game or lose possession. Example: 'Foi um passe arriscado, mas resultou em golo.'
O treinador admitiu que a substituição foi uma jogada arriscada.
On the street and in casual conversation, the word is used to describe everything from weather conditions to social interactions. In Brazil, you might hear someone say, "É arriscado andar com o celular na mão nessa rua" (It's risky to walk with your phone in your hand on this street). In Portugal, a friend might tell you, "É arriscado ires para a Serra da Estrela sem correntes de neve" (It's risky for you to go to Serra da Estrela without snow chains). In these everyday contexts, arriscado serves as a friendly or serious warning. It is also used in sports commentary, especially in football (soccer). When a goalkeeper comes far out of their box, or a defender makes a sliding tackle in the penalty area, the commentator will inevitably call it a "manobra arriscada" or a "lance arriscado". It captures the tension of the moment perfectly.
Mudar de carreira aos cinquenta anos pode ser arriscado, mas gratificante.
- In Medicine
- Used by doctors to explain the potential complications of a procedure. Example: 'O tratamento é arriscado devido à idade do paciente.'
Os médicos consideram a cirurgia muito arriscada.
Viajar para países em guerra é extremamente arriscado.
One of the most frequent mistakes English speakers make when using arriscado is failing to adjust for gender and number. In English, "risky" is immutable. In Portuguese, it is dynamic. If you say "A situação é arriscado," you are making a basic grammatical error because "situação" is feminine. It must be "A situação é arriscada." Similarly, if you are talking about "negócios" (business deals), you must use the plural "negócios arriscados." Forgetting this agreement is the quickest way to sound like a beginner. Always identify the gender of the noun before you attach the adjective.
- Gender Mismatch
- Incorrect: 'A ideia é arriscado.' Correct: 'A ideia é arriscada.'
Muitos alunos dizem 'o plano é arriscada', mas o correto é arriscado.
Another common error is confusing arriscado with perigoso. While they are often synonyms, they have different nuances. Perigoso refers to something that is inherently dangerous, like a lion or a poisonous chemical. Arriscado refers to something that involves a risk or a gamble. For example, a snake is perigosa, but picking it up is arriscado. Using perigoso when you mean arriscado can sometimes make you sound slightly off. Think of arriscado as being more about the action or the decision, while perigoso is about the nature of the thing itself.
- Spelling Errors
- Incorrect: 'ariscado' (with one 'r'). Correct: 'arriscado' (with double 'r').
Escrever arriscado com apenas um 'r' é um erro comum de ortografia.
Spelling is also a pitfall. In Portuguese, the double 'r' is essential to maintain the strong, rolled 'r' sound at the beginning of the second syllable. If you write "ariscado" with one 'r', it would be pronounced with a soft 'r' (like the 'tt' in 'butter' in some American English accents), which is incorrect and not a real word in this context. This double 'r' rule applies because the 'r' is between two vowels. Students also sometimes confuse the word with arrojado (bold/daring). While a person who is arrojado might take arriscado paths, the words have different connotations: arrojado is usually a compliment, whereas arriscado is more of a neutral or cautionary descriptor.
Não confunda 'arriscado' com 'arrojado'; um é perigoso, o outro é corajoso.
- Preposition Usage
- Incorrect: 'arriscado de fazer'. Correct: 'arriscado fazer' (no preposition needed in impersonal phrases).
É arriscado sair sem avisar ninguém.
Confundir 'arriscado' com 'perigoso' pode mudar o sentido da frase.
To truly master Portuguese, you need to know not just arriscado, but also its synonyms and how they differ in register and intensity. The most common alternative is perigoso (dangerous). While arriscado focuses on the potential for failure or the act of taking a chance, perigoso focuses on the threat of physical harm or severe damage. For example, a high-voltage wire is perigoso, while a business deal with no guarantees is arriscado. In many contexts, however, they are used interchangeably to warn of negative outcomes.
- Arriscado vs Perigoso
- Arriscado implies a gamble or choice; Perigoso implies inherent threat. Example: 'O investimento é arriscado. O leão é perigoso.'
Embora pareçam iguais, arriscado e perigoso têm nuances diferentes.
Another sophisticated alternative is temerário. This word is more formal and often carries a negative judgment, implying that the risk taken was reckless or unwise. If a politician makes a "decisão temerária," they aren't just being risky; they are being foolishly bold. On the positive side, you have arrojado or ousado (daring/bold). These words describe risks that are taken with courage and are often admired. An "arquiteto arrojado" is someone whose risky designs are seen as innovative and impressive. Choosing between arriscado, temerário, and arrojado depends entirely on whether you want to be neutral, critical, or complimentary.
- Formal Alternatives
- Inseguro (unsecure), Incerto (uncertain), Precário (precarious). These describe specific types of risk.
A situação financeira da empresa é muito precária e arriscada.
In more specific contexts, you might use inseguro (unsafe/unsecure) when talking about a physical structure or a digital system. For instance, a bridge might be insegura, or a website might have an conexão insegura. Incerto (uncertain) is used when the main element of risk is the lack of knowledge about the future. Finally, precário (precarious) is excellent for describing something that is likely to fall or fail due to lack of stability, such as a "trabalho precário" (unstable job). By expanding your vocabulary to include these terms, you can describe the exact nature of the danger you are facing, making your Portuguese much more precise and expressive.
O alpinista estava numa posição precária na encosta da montanha.
- Positive Connotations
- Ousado (bold), Audaz (audacious), Venturoso (adventurous). These praise the risk-taker.
Foi uma manobra ousada que garantiu a vitória.
Viver sem seguro de saúde é um estilo de vida arriscado.
How Formal Is It?
Le savais-tu ?
The word 'risk' in English shares the same root. It entered English from French 'risque' and Italian 'risco', both tracing back to the same Latin origin related to dangerous rocks at sea.
Guide de prononciation
- Pronouncing only one 'r' (it should be a strong, vibrating or guttural 'r').
- Pronouncing the final 'o' as a full 'oh' (it should be a soft 'u').
- In European Portuguese, forgetting the 'sh' sound for the 's'.
- Stress on the last syllable instead of the penultimate.
- Confusing the 'i' sound with 'ee' in English (it's shorter in Portuguese).
Niveau de difficulté
Easy to recognize because it looks like 'risk' in English.
Requires attention to the double 'r' and gender/number agreement.
The strong 'rr' and the 'sh' (in Portugal) can be tricky for beginners.
Usually clear in speech, though the final 'o' can be very short.
Quoi apprendre ensuite
Prérequis
Apprends ensuite
Avancé
Grammaire à connaître
Adjective Agreement
O plano (masc.) é arriscado. A ideia (fem.) é arriscada.
Double R Pronunciation
The 'rr' in arriscado is always strong because it is between vowels.
Impersonal Phrases
In phrases like 'É arriscado fazer...', the adjective is always masculine singular.
Adjective Placement
Usually follows the noun: 'Um investimento arriscado'.
Adverbs of Degree
Words like 'muito', 'demasiado', and 'extremamente' come before the adjective.
Exemples par niveau
É arriscado correr aqui.
It is risky to run here.
Impersonal 'É' + adjective.
O fogo é arriscado.
The fire is risky/dangerous.
Masculine agreement with 'fogo'.
Esta rua é arriscada.
This street is risky.
Feminine agreement with 'rua'.
Não é arriscado comer isto?
Isn't it risky to eat this?
Interrogative sentence.
É muito arriscado.
It is very risky.
Adverb 'muito' modifying the adjective.
O mar está arriscado hoje.
The sea is risky today.
Verb 'estar' for temporary state.
Um jogo arriscado.
A risky game.
Noun + adjective phrase.
Ela faz coisas arriscadas.
She does risky things.
Plural feminine agreement.
É arriscado viajar sem passaporte.
It is risky to travel without a passport.
Impersonal construction with infinitive.
A tua ideia parece um pouco arriscada.
Your idea seems a bit risky.
Feminine agreement with 'ideia'.
Não faças manobras arriscadas com o carro.
Don't do risky maneuvers with the car.
Plural feminine agreement.
Aquele investimento é demasiado arriscado.
That investment is too risky.
Adverb 'demasiado' (too).
É arriscado nadar no rio à noite.
It is risky to swim in the river at night.
Impersonal 'É' + adjective.
Eles tomaram um caminho arriscado na floresta.
They took a risky path in the forest.
Masculine agreement with 'caminho'.
A operação foi arriscada mas correu bem.
The operation was risky but went well.
Feminine agreement with 'operação'.
Não achas que é arriscado sair assim?
Don't you think it's risky to go out like that?
Negative interrogative.
O governo está a tomar uma posição arriscada na negociação.
The government is taking a risky position in the negotiation.
Feminine agreement with 'posição'.
Mudar de emprego agora seria muito arriscado para a minha família.
Changing jobs now would be very risky for my family.
Conditional 'seria' + adjective.
É arriscado confiar em pessoas que não conhecemos bem.
It is risky to trust people we don't know well.
Impersonal construction with relative clause.
As apostas desportivas podem ser um passatempo arriscado.
Sports betting can be a risky hobby.
Masculine agreement with 'passatempo'.
Foi um voo arriscado devido às condições meteorológicas.
It was a risky flight due to the weather conditions.
Masculine agreement with 'voo'.
A empresa decidiu não avançar com o projeto arriscado.
The company decided not to go ahead with the risky project.
Adjective following the noun.
Não quero tomar decisões arriscadas sem consultar um advogado.
I don't want to make risky decisions without consulting a lawyer.
Plural feminine agreement.
É arriscado deixar a porta aberta durante a noite.
It is risky to leave the door open during the night.
Impersonal 'É' + adjective.
A exploração espacial é um empreendimento arriscado mas necessário.
Space exploration is a risky but necessary endeavor.
Masculine agreement with 'empreendimento'.
Considero arriscado investir em criptomoedas sem conhecimento prévio.
I consider it risky to invest in cryptocurrencies without prior knowledge.
Verb 'considerar' + object + adjective.
A estratégia de marketing foi considerada arriscada pelos especialistas.
The marketing strategy was considered risky by the experts.
Passive voice construction.
É arriscado subestimar a capacidade de resposta do adversário.
It is risky to underestimate the opponent's response capacity.
Impersonal construction with complex infinitive.
Eles envolveram-se em negócios arriscados no estrangeiro.
They got involved in risky businesses abroad.
Plural masculine agreement.
A subida à montanha tornou-se arriscada com a chegada da tempestade.
The climb up the mountain became risky with the arrival of the storm.
Verb 'tornar-se' (to become).
É arriscado ignorar os avisos de segurança da fábrica.
It is risky to ignore the factory's safety warnings.
Impersonal construction.
Foi uma manobra arriscada que quase causou um acidente.
It was a risky maneuver that almost caused an accident.
Feminine agreement with 'manobra'.
A implementação de tais reformas estruturais é um passo político arriscado.
The implementation of such structural reforms is a risky political step.
Complex noun phrase with multiple adjectives.
Seria arriscado basear toda a nossa teoria nestes dados preliminares.
It would be risky to base our entire theory on these preliminary data.
Conditional mood with complex infinitive phrase.
A diplomacia internacional é, por natureza, um terreno arriscado.
International diplomacy is, by nature, a risky terrain.
Parenthetical expression 'por natureza'.
É arriscado presumir que a inflação irá baixar no próximo trimestre.
It is risky to assume that inflation will go down in the next quarter.
Impersonal construction with a subordinate 'que' clause.
O autor utiliza uma linguagem arriscada para desafiar as normas sociais.
The author uses risky language to challenge social norms.
Feminine agreement with 'linguagem'.
A intervenção cirúrgica revelou-se mais arriscada do que o previsto.
The surgical intervention proved to be more risky than anticipated.
Comparative 'mais... do que'.
É arriscado negligenciar o impacto psicológico destas medidas.
It is risky to neglect the psychological impact of these measures.
Complex impersonal construction.
Eles optaram por uma via arriscada de financiamento alternativo.
They opted for a risky path of alternative financing.
Preposition 'por' + noun phrase.
A manutenção do status quo revela-se, por vezes, mais arriscada do que a mudança.
Maintaining the status quo proves, at times, to be riskier than change.
Philosophical comparison with 'revela-se'.
O filósofo argumenta que a busca pela verdade é um percurso inerentemente arriscado.
The philosopher argues that the search for truth is an inherently risky journey.
Adverb 'inerentemente' modifying the adjective.
É arriscado edificar uma estratégia de defesa sobre testemunhos tão frágeis.
It is risky to build a defense strategy on such fragile testimonies.
Metaphorical use of 'edificar'.
A volatilidade do mercado torna qualquer previsão a longo prazo extremamente arriscada.
Market volatility makes any long-term forecast extremely risky.
Verb 'tornar' + object + adjective.
Seria arriscado ignorar as nuances culturais nesta transação comercial.
It would be risky to ignore the cultural nuances in this commercial transaction.
Conditional mood with abstract noun.
A aposta arriscada do realizador resultou numa obra-prima do cinema.
The director's risky gamble resulted in a cinematic masterpiece.
Feminine agreement with 'aposta'.
É arriscado delegar tamanha responsabilidade a alguém sem experiência comprovada.
It is risky to delegate such responsibility to someone without proven experience.
Use of 'tamanha' (such great).
A exploração de recursos em águas profundas é uma atividade altamente arriscada.
Resource exploration in deep waters is a highly risky activity.
Adverb 'altamente' + adjective.
Collocations courantes
Phrases Courantes
— A general warning that something is risky. It can be used in almost any context.
Não vás por ali, é arriscado.
— Used when the level of risk is unacceptable. It means 'too risky'.
Investir tudo numa só empresa é demasiado arriscado.
— Used to soften the warning, meaning 'a bit risky'. Common in casual speech.
Acho que isso é um bocado arriscado, não?
— Used to reassure someone that there is no risk involved. 'Not risky at all'.
Podes vir, não é nada arriscado.
— Used for very high-risk situations. 'Extremely risky'.
A cirurgia é extremamente arriscada para ele.
— Used when the risk is moderate. 'More or less risky'.
O projeto é mais ou menos arriscado, depende do mercado.
— Expresses an opinion or observation. 'It seems risky'.
Essa tua ideia parece arriscada.
— Used when a situation changes and becomes risky. 'To become risky'.
O trilho tornou-se arriscado com a chuva.
— Used in formal assessments. 'To consider risky'.
O banco considera o empréstimo muito arriscado.
— Describes how something is perceived by others. 'Seen as risky'.
O plano foi visto como arriscado pelos sócios.
Souvent confondu avec
Arrojado is usually a compliment meaning 'bold', while arriscado is a neutral warning.
Perigoso is for inherent danger; arriscado is for situations involving a gamble.
This is a common misspelling. It must have two 'r's: arriscado.
Expressions idiomatiques
— To be involved in a situation where you might lose a lot. Similar to 'playing a dangerous game'.
Ele está a jogar um jogo arriscado com o chefe.
informal— To make choices that lead to danger or illegal activity. Similar to 'walking on thin ice'.
Cuidado, estás a andar por caminhos arriscados.
metaphorical— A decision where the outcome is very uncertain but the reward could be high.
Contratar aquele ator foi uma aposta arriscada do diretor.
neutral— To take a major risk without knowing the consequences. 'A leap in the dark'.
Mudar de país sem emprego é um salto no escuro arriscado.
informal— To be in a very risky or precarious situation. 'On the razor's edge'.
A economia do país está no fio da navalha, é tudo muito arriscado.
neutral— To do something very risky that could have bad consequences. 'Playing with fire'.
Mentir ao fisco é brincar com o fogo, é muito arriscado.
informal— To take a risk that is beyond one's capabilities. 'To bite off more than one can chew'.
Comprar essa casa foi dar um passo maior que a perna, foi arriscado.
informal— To be in a situation where failure is imminent. 'Hanging by a thread'.
O negócio está por um fio, a situação é arriscada.
neutral— To take a chance despite the danger. 'To run the risk'.
Eu vou correr o risco e investir no projeto arriscado.
neutral— Usually used negatively to say you wouldn't risk your reputation for someone. 'To put one's hands in the fire'.
Eu não ponho as mãos no fogo por ele, é muito arriscado.
informalFacile à confondre
Sounds like 'risky' but requires gender agreement.
Arriscado is the standard adjective for risk. It comes from the verb arriscar.
Este é um plano arriscado.
Both mean dangerous.
Perigoso refers to something that can hurt you physically. Arriscado refers to a chance of failure.
O leão é perigoso.
Both involve taking chances.
Arrojado is positive (bold/daring). Arriscado is neutral or negative (risky).
Ele é um arquiteto arrojado.
Both mean risky.
Temerário is formal and negative, implying the risk was foolish.
Foi uma ação temerária.
Both imply a lack of safety.
Precário means unstable or lacking resources. Arriscado means involving risk.
O sistema é precário.
Structures de phrases
É [arriscado].
É arriscado.
É arriscado [verbo].
É arriscado nadar aqui.
O/A [substantivo] é [arriscado/a].
O plano é arriscado.
Considero [objeto] [arriscado/a].
Considero esse negócio arriscado.
Uma [adjetivo] mas [adjetivo] [substantivo].
Uma arriscada mas necessária mudança.
Revelar-se mais [arriscado] do que [substantivo].
Revelar-se mais arriscado do que a inação.
Parece um bocado [arriscado].
Parece um bocado arriscado.
Não é nada [arriscado].
Não é nada arriscado.
Famille de mots
Noms
Verbes
Adjectifs
Apparenté
Comment l'utiliser
High, especially in news and business.
-
A ideia é arriscado.
→
A ideia é arriscada.
Adjectives must agree with the gender of the noun. 'Ideia' is feminine.
-
Eu ariscado meu dinheiro.
→
Eu arrisco meu dinheiro.
Don't use the adjective when you need the verb 'arriscar'.
-
É arriscado de nadar aqui.
→
É arriscado nadar aqui.
You don't need the preposition 'de' in this impersonal construction.
-
Os planos são arriscado.
→
Os planos são arriscados.
Adjectives must agree in number (plural) with the noun.
-
Ele fez um movimento arrojado (meaning dangerous).
→
Ele fez um movimento arriscado.
'Arrojado' usually means bold/cool, while 'arriscado' means dangerous/risky.
Astuces
Gender Match
Always look at the noun's gender. 'Aventura' is feminine, so it's 'aventura arriscada'.
The Strong R
Make sure to vibrate the double 'r' at the back of your throat or with your tongue.
Arriscado vs Perigoso
Use 'arriscado' for gambling/finance and 'perigoso' for lions/knives.
Business Portuguese
'Capital de risco' is the term for Venture Capital. It's a key phrase in business.
Casual Speech
Add 'meio' or 'um bocado' before 'arriscado' to sound more like a native speaker.
Spelling Alert
Never spell it with one 'r'. It's always 'arriscado'.
Pluralize!
If you talk about 'negócios', don't forget to say 'arriscados'.
Impersonal 'É'
In 'É arriscado...', the word stays masculine regardless of what comes after.
Try 'Ousado'
If the risk is good and brave, use 'ousado' instead of 'arriscado'.
Think of Risk
Since it looks like 'risk', it's easy to remember. Just add the Portuguese ending.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Think of 'A-Risky-Do'. It sounds like 'a risky' thing to 'do'. Arrisca-do.
Association visuelle
Imagine a ship navigating around sharp rocks (riscos) in the ocean. The journey is 'arriscado'.
Word Web
Défi
Try to find three things in your house that are 'arriscadas' (e.g., a sharp knife, a slippery rug) and say the word out loud for each.
Origine du mot
Derived from the Portuguese noun 'risco', which comes from the Vulgar Latin 'resecare', meaning 'to cut' or 'to cut off'.
Sens originel : The original maritime meaning referred to a 'rock that cuts' (a reef), which was a major danger to ships.
Romance (Indo-European).Contexte culturel
Be careful when using 'arriscado' to describe people's neighborhoods or lifestyles, as it can sound judgmental or biased.
English speakers often use 'risky' for both physical and abstract things. Portuguese speakers do too, but they have 'perigoso' as a very strong alternative for physical danger.
Pratique dans la vie réelle
Contextes réels
Financial Investments
- investimento arriscado
- mercado arriscado
- capital de risco
- aposta arriscada
Physical Safety
- caminho arriscado
- manobra arriscada
- zona arriscada
- salto arriscado
Business Strategy
- plano arriscado
- estratégia arriscada
- decisão arriscada
- negócio arriscado
Health and Medicine
- cirurgia arriscada
- tratamento arriscado
- procedimento arriscado
- comportamento arriscado
Social Situations
- piada arriscada
- comentário arriscado
- atitude arriscada
- conversa arriscada
Amorces de conversation
"Achas que investir em criptomoedas é muito arriscado hoje em dia?"
"Qual foi a decisão mais arriscada que já tomaste na tua vida?"
"É arriscado viajar para o teu país sem falar a língua local?"
"Achas que os desportos radicais são demasiado arriscados?"
"Conheces alguém que tenha um trabalho muito arriscado?"
Sujets d'écriture
Escreve sobre uma vez em que tomaste uma decisão arriscada e o que aconteceu.
Descreve um plano arriscado que gostarias de realizar no futuro.
Achas que as pessoas hoje em dia são menos arriscadas do que no passado? Porquê?
Quais são os negócios mais arriscados para abrir na tua cidade atualmente?
Reflete sobre a diferença entre ser arriscado e ser corajoso.
Questions fréquentes
10 questionsNot necessarily. While it often implies danger, it more specifically means 'involving risk'. A business deal can be arriscado without being physically dangerous. For example, 'Investir na bolsa é arriscado' doesn't mean you will get hurt, but you might lose money.
You use 'arriscada' when the noun you are describing is feminine. For example, 'ideia' (idea) is feminine, so you say 'uma ideia arriscada'. 'Plano' (plan) is masculine, so you say 'um plano arriscado'.
Yes, it is used in all Portuguese-speaking countries with the same meaning. The only difference is the pronunciation of the 'r' and the 's', but the usage is identical.
You can, but it's more common to describe their actions. Saying 'Ele é um homem arriscado' sounds like he is a dangerous or unpredictable person. It's more common to say 'Ele gosta de correr riscos'.
The most common opposite is 'seguro' (safe). You can also use 'certo' (certain) or 'fiável' (reliable) depending on the context.
Yes, it is very common. You will hear it in news reports, business meetings, and casual conversations every day.
It is spelled with two 'r's. A-R-R-I-S-C-A-D-O. Using only one 'r' is a common mistake and changes the pronunciation.
No, the adverb form is 'arriscadamente' (riskily). 'Arriscado' is only an adjective or the past participle of the verb 'arriscar'.
Yes, they share the same Latin root 'resecare', which evolved into 'risco' in Portuguese and 'risk' in English.
'Arriscado' is a neutral word for risky. 'Temerário' is more formal and implies that the risk was foolish or reckless.
Teste-toi 180 questions
Write a sentence using 'arriscado' to describe a sport.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'arriscada' to describe an idea.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'It is risky to drive at night.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a warning using 'arriscado'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a risky investment in Portuguese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'They make risky decisions.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'arriscado' in a sentence about business.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence with 'extremamente arriscado'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The sea is risky today.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a risky journey.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'arriscado' to describe a medical procedure.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Is it risky to eat here?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a risky play in a game.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the plural 'arriscados' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'A risky but necessary step.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence with 'um bocado arriscado'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a risky social situation.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Risk management is important.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the verb 'arriscar'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'arriscado' in a formal context.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce correctly: 'Arriscado'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'It is very risky.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'A risky idea.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Risky investments.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'It's a bit risky, isn't it?'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Warn someone about a wet floor using 'arriscado'.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask a friend if a plan is risky.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Don't do risky things.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The surgery is extremely risky.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I don't like risky businesses.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'It's risky to go out now.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'A risky maneuver.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'It seems risky to me.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Risky decisions.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'It's not risky at all.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'A risky but bold move.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'High-risk group.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'It was a risky bet.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The situation is risky.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Risky behaviors.'
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and write: 'O plano é arriscado.'
Listen and write: 'É arriscada essa ideia.'
Listen and write: 'Investimentos arriscados.'
Listen and write: 'É muito arriscado nadar aqui.'
Listen and write: 'Uma manobra arriscada.'
Listen and write: 'Não tomes decisões arriscadas.'
Listen and write: 'O negócio é arriscado.'
Listen and write: 'É arriscado confiar nele.'
Listen and write: 'Uma piada arriscada.'
Listen and write: 'Caminhos arriscados.'
Listen and write: 'A cirurgia foi arriscada.'
Listen and write: 'É um bocado arriscado.'
Listen and write: 'Apostas arriscadas.'
Listen and write: 'Um futuro arriscado.'
Listen and write: 'Nada arriscado.'
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word arriscado is an essential A2-level adjective used to describe anything involving risk. For example, 'Um investimento arriscado' (A risky investment) shows how it qualifies a noun to warn about potential loss.
- Arriscado means 'risky' or 'dangerous' and is used to describe situations with uncertain or negative outcomes.
- It must agree in gender and number with the noun it modifies: arriscado, arriscada, arriscados, arriscadas.
- Commonly used in financial, physical, and social contexts to warn of potential failure or harm.
- Distinguish it from 'perigoso', which implies inherent danger, while 'arriscado' often implies a choice or gamble.
Gender Match
Always look at the noun's gender. 'Aventura' is feminine, so it's 'aventura arriscada'.
The Strong R
Make sure to vibrate the double 'r' at the back of your throat or with your tongue.
Arriscado vs Perigoso
Use 'arriscado' for gambling/finance and 'perigoso' for lions/knives.
Business Portuguese
'Capital de risco' is the term for Venture Capital. It's a key phrase in business.
Exemple
Investir na bolsa de valores pode ser arriscado.
Contenu associé
Expressions liées
Plus de mots sur work
a curto prazo
A2Dans un avenir proche ; à brève échéance. Le gouvernement a mis en place des mesures à court terme pour stimuler l'économie.
à exceção de
B1With the exception of; apart from.
a longo prazo
A2Over a long period of time; long-term.
a não ser que
A2Cette locution signifie 'à moins que' et introduit une exception.
a partir de
A2À partir de; dès. 'À partir de demain, je commence mon régime.' 'Les prix commencent à partir de dix euros.'
a prazo
A2For a period of time; on credit or payment terms.
a tempo inteiro
B1Full-time; working the full number of hours considered normal for a job.
a tempo parcial
B1Le travail à temps partiel est de plus en plus courant chez les jeunes diplômés.
abdicar
A2To give up, to abdicate; to renounce or relinquish a throne, right, power, or claim.
acessível
B1Accessible, abordable. Facile à approcher, à comprendre ou à payer.