A2 noun #2,000 le plus courant 13 min de lecture

sugestão

At the A1 level, 'sugestão' is a word you might encounter when people are talking about simple choices. You learn it as a feminine noun ('a sugestão'). You might hear it in a restaurant when a waiter says 'Sugestão do dia' (Suggestion of the day). At this stage, you don't need to worry about complex grammar. Just remember that it means 'suggestion' and that you can say 'Eu tenho uma sugestão' (I have a suggestion). It's a useful word for basic social interactions where you want to offer an idea. You should also learn the plural form 'sugestões' early on, as it's very common. Think of it as a polite way to say what you think. Even at A1, using 'sugestão' instead of just 'ideia' can make you sound a bit more polite and advanced. Practice saying it with the nasal 'ão' sound, which is very important in Portuguese. You can use it to ask for help: 'Uma sugestão, por favor?' (A suggestion, please?). This simple use helps you navigate basic situations like shopping or eating out. It's one of those essential nouns that builds your foundation in the language. Don't worry about the verb 'sugerir' yet; just focus on the noun. Use it with simple adjectives like 'boa' (good) or 'nova' (new). For example, 'uma sugestão boa' (a good suggestion). This helps you practice gender agreement, which is a key skill at the A1 level. By the end of A1, you should recognize the word when you see it on signs or hear it in simple conversations.
At the A2 level, you start using 'sugestão' more actively in your daily life. You can now use it to participate in plans with friends or family. You might say, 'Qual é a sua sugestão para o jantar?' (What is your suggestion for dinner?). You understand that 'sugestão' is a feminine noun and you are getting better at using it with the correct articles and adjectives. You also start to learn common phrases like 'dar uma sugestão' (to give a suggestion). This is the level where you begin to distinguish between a 'sugestão' and a 'dica' (tip). You know that 'sugestão' is slightly more formal. You might also encounter the word in more varied contexts, like in a classroom or a simple workplace setting. You are becoming familiar with the plural 'sugestões' and can use it correctly in sentences like 'Eu gosto das suas sugestões' (I like your suggestions). You also start to see how 'sugestão' is used with prepositions like 'de' and 'para'. For example, 'sugestão de filme' (movie suggestion) or 'sugestão para o final de semana' (suggestion for the weekend). This level is about building confidence in using the word in common, predictable situations. You are also learning to respond to suggestions, using phrases like 'É uma boa sugestão' (It's a good suggestion) or 'Obrigado pela sugestão' (Thanks for the suggestion). This makes your Portuguese sound more natural and interactive. You might even start to use the verb 'sugerir' in simple present tense, though the noun 'sugestão' remains your primary tool for offering ideas.
At the B1 level, you use 'sugestão' in more complex and professional situations. You can now offer suggestions in a workplace meeting or write them in an email. You understand the nuance that a 'sugestão' is a polite way to provide feedback or propose a change. You are comfortable using the word with a wider range of verbs, such as 'aceitar' (to accept), 'rejeitar' (to reject), or 'analisar' (to analyze). You might say, 'Vamos analisar todas as sugestões antes de decidir' (We are going to analyze all suggestions before deciding). Your grammar is more precise, and you rarely make mistakes with the gender or plural form. You also begin to use the related verb 'sugerir' more frequently, often followed by the subjunctive mood: 'Eu sugiro que nós façamos uma pausa' (I suggest that we take a break). This shows a significant jump in your linguistic ability. You also encounter 'sugestão' in more abstract contexts, such as 'sugestão de pauta' (topic suggestion) in journalism or 'sugestão de melhoria' (improvement suggestion) in business. You are able to explain why a suggestion is good or bad, using more sophisticated vocabulary. You might also start to notice the word in media, like news reports or podcasts, where experts give 'sugestões' on various topics. At B1, 'sugestão' becomes a key word for collaboration and expressing your opinion in a culturally appropriate way. You understand that in Portuguese-speaking cultures, giving a suggestion is often preferred over giving a direct order, as it is seen as more diplomatic and respectful.
At the B2 level, you have a deep understanding of the word 'sugestão' and its various nuances. You can use it fluently in both formal and informal settings, adjusting your tone and vocabulary accordingly. You understand the difference between 'sugestão', 'proposta', and 'recomendação' and can choose the most appropriate word for the context. For example, you know that a 'proposta' is more formal and structured than a 'sugestão'. You can participate in complex discussions where multiple 'sugestões' are being debated, and you can defend your own suggestions with logical arguments. Your use of the verb 'sugerir' with the subjunctive is now second nature. You might also use more advanced collocations like 'acolher uma sugestão' (to welcome/embrace a suggestion) or 'descartar uma sugestão' (to discard a suggestion). You are also aware of the 'poder da sugestão' (power of suggestion) in psychology and marketing, and you can discuss these concepts in Portuguese. In writing, you can use 'sugestão' to structure your arguments, perhaps by starting a paragraph with 'Uma sugestão viável seria...' (A viable suggestion would be...). You also understand the cultural implications of giving suggestions in different Portuguese-speaking countries, such as the 'jeitinho brasileiro' where suggestions are often used to navigate bureaucracy or social rules. At this level, your use of 'sugestão' is not just about the word itself, but about using it as a tool for effective communication, negotiation, and social interaction. You are able to handle situations where a suggestion is rejected without taking it personally, using polite language to continue the conversation.
At the C1 level, you use 'sugestão' with the precision and nuance of a highly proficient speaker. You are aware of its less common meanings and can use it in academic, literary, or legal contexts. For instance, you might discuss the 'sugestão' of a certain theme in a novel, where the author hints at something without stating it directly. You can use the word in complex sentence structures, such as 'A despeito das inúmeras sugestões apresentadas, a diretoria optou por manter o plano original' (Despite the numerous suggestions presented, the board chose to keep the original plan). You are also familiar with more obscure synonyms like 'alvitre' and can recognize them in formal texts. Your vocabulary is rich enough that you can use 'sugestão' alongside other sophisticated terms to create a professional and authoritative tone. You can also use the word to discuss subtle social dynamics, such as how a 'sugestão' can be used as a form of soft power or influence. In professional writing, you can craft persuasive documents where 'sugestões' are presented as well-researched recommendations. You also have a keen sense of the phonetic nuances of the word, pronouncing the nasal 'ão' and the soft 'g' perfectly. At C1, you are not just using the word; you are mastering its potential to convey subtle meanings and to influence others. You can also analyze the use of 'sugestão' in political discourse or advertising, identifying how it is used to guide public opinion or consumer behavior. Your understanding of the word is both linguistic and cultural, allowing you to navigate the most complex social and professional environments in the Portuguese-speaking world.
At the C2 level, your mastery of 'sugestão' is complete. You can use it in any context, from the most casual slang to the most formal academic or legal language, with absolute accuracy and naturalness. You are aware of the word's etymology and its historical development in the Portuguese language. You can use 'sugestão' in highly creative ways, perhaps in poetry or advanced literary prose, to evoke subtle emotions or ideas. You can discuss the philosophical implications of 'sugestão'—how ideas are planted in the mind and how they grow. Your use of the word is indistinguishable from that of a highly educated native speaker. You can also use it to navigate the most delicate social situations, where a 'sugestão' must be delivered with extreme tact and diplomacy. You are a master of the subjunctive mood and all the complex grammatical structures that can accompany the word and its related verb 'sugerir'. You can also provide expert advice to others on how to use the word correctly, explaining all its nuances and potential pitfalls. In professional settings, you can lead high-level negotiations where 'sugestões' are the primary currency of exchange. You can also analyze the 'poder da sugestão' in a wide range of fields, from hypnotherapy to mass media manipulation, with a high degree of sophistication. At C2, 'sugestão' is just one of many tools in your vast linguistic arsenal, but you use it with a level of skill and insight that reflects your deep immersion in the Portuguese language and culture.

sugestão en 30 secondes

  • Sugestão is a feminine noun meaning 'suggestion' or 'idea' offered for consideration.
  • It is commonly used with the verb 'dar' (to give) and triggers the subjunctive mood when used as a verb (sugerir).
  • The plural form is 'sugestões', following the standard Portuguese rule for words ending in '-ão'.
  • It is a polite and collaborative word, essential for professional and social interactions in Portuguese.

The Portuguese word sugestão is a feminine noun that translates directly to "suggestion" in English. At its core, it represents an idea, a plan, or a possibility offered for consideration by others. Unlike a command or an order, a sugestão is inherently non-binding; it invites the recipient to reflect, evaluate, and decide whether to adopt the proposed thought. In the linguistic landscape of Portuguese, this word carries a sense of collaboration and politeness, often used to soften the delivery of advice or to initiate a brainstorming process. It stems from the Latin suggestio, which implies the act of bringing something under one's notice or hinting at a concept.

Semantic Range
The term covers everything from a casual tip between friends to a formal proposal in a corporate boardroom. It can refer to the content of the idea itself or the act of proposing it.

O garçom deu uma excelente sugestão de vinho para acompanhar o jantar.

In psychological contexts, sugestão can also refer to the process by which one person guides the thoughts, feelings, or behavior of another, often subtly. This is seen in terms like "poder da sugestão" (power of suggestion). However, in everyday conversation, it is most frequently encountered in the context of helpfulness. Whether you are asking for a restaurant recommendation or proposing a new workflow at the office, you are dealing with sugestões. It is important to note that because it is a feminine noun, it must always be preceded by feminine articles or adjectives, such as "uma sugestão" or "esta sugestão".

Types of Suggestions
Sugestão de leitura (Reading suggestion), Sugestão de presente (Gift suggestion), Sugestão de melhoria (Improvement suggestion).

Eu aceito qualquer sugestão que possa ajudar a resolver este problema rapidamente.

Furthermore, the word implies a certain level of humility. When you offer a sugestão, you are acknowledging that your way is not the only way. This makes it a vital tool for diplomacy and interpersonal harmony. In Brazilian culture specifically, giving a suggestion is often a way to show interest and care for someone else's situation without being intrusive. It is the linguistic equivalent of a helping hand that can be taken or left without offense.

A sugestão do diretor foi bem recebida por toda a equipe criativa.

Common Collocations
Dar uma sugestão (To give a suggestion), Seguir uma sugestão (To follow a suggestion), Pedir uma sugestão (To ask for a suggestion).

Você tem alguma sugestão de onde podemos almoçar hoje?

Sua sugestão foi o ponto de partida para nossa nova estratégia de marketing.

To conclude, sugestão is a versatile and essential noun for any Portuguese learner. It bridges the gap between individual thought and collective action, serving as the primary vehicle for advice, creativity, and collaborative problem-solving. Understanding its nuances allows you to navigate social and professional waters with greater ease and precision.

Using the word sugestão correctly involves understanding its grammatical properties and the verbs that typically accompany it. As a feminine noun, it always takes feminine articles: a sugestão (the suggestion) or uma sugestão (a suggestion). When pluralized, it follows the standard rule for words ending in "-ão" that change to "-ões": sugestões. This is a common stumbling block for learners, so practicing the plural form is essential for fluency.

Verb Pairings
The most common verb used with this noun is dar (to give). "Dar uma sugestão" is the standard way to say "to make a suggestion." Other common verbs include fazer (to make/do), pedir (to ask for), aceitar (to accept), and rejeitar (to reject).

Posso dar uma sugestão rápida sobre o design do site?

Prepositions play a crucial role in specifying what the suggestion is about. You will frequently see sugestão de followed by a noun (e.g., sugestão de livro) or sugestão para followed by a goal or problem (e.g., sugestão para melhorar as vendas). In more formal contexts, "sugestão quanto a" or "sugestão referente a" might be used to mean "suggestion regarding." Mastering these prepositions allows you to construct complex and precise sentences.

Sentence Structures
"Aqui está minha sugestão..." (Here is my suggestion...), "Qual é a sua sugestão?" (What is your suggestion?), "Obrigado pela sugestão!" (Thanks for the suggestion!).

Nós recebemos muitas sugestões interessantes dos nossos clientes este mês.

In the workplace, sugestão is often used in the phrase "caixa de sugestões" (suggestion box). This is a physical or digital space where employees or customers can leave feedback. Using the word in this context shows a high level of professional Portuguese. Additionally, when you want to be very polite, you can use the diminutive form "sugestãozinha," though this is strictly informal and usually implies a very small or humble idea.

A sugestão de pauta para a reunião foi enviada por e-mail.

Adjective Agreement
Because it is feminine, adjectives must match: sugestão boa, sugestão útil, sugestão criativa, sugestão maravilhosa.

Essa foi a melhor sugestão que eu ouvi o dia todo.

Anotamos todas as sugestões para discutir na próxima semana.

Finally, remember that the word sugestão is often used in the context of "sugestão do chef" in restaurants. This refers to the chef's special recommendation for the day. Learning this phrase will help you navigate menus in Portuguese-speaking countries. Whether you are giving, receiving, or asking for one, sugestão is a word that opens doors to better communication and deeper cultural integration.

The word sugestão is ubiquitous in Portuguese-speaking environments, appearing in a wide variety of social, professional, and commercial contexts. One of the most common places you will encounter it is in the service industry. In restaurants, the "sugestão do dia" (suggestion of the day) or "sugestão do chef" is a staple of the dining experience, highlighting a dish the kitchen is particularly proud of. Similarly, in retail, a salesperson might offer a sugestão for a gift or a specific product that meets your needs.

Professional Environments
In offices and business meetings, "sugestão" is the polite way to contribute to a discussion. Phrases like "Gostaria de deixar uma sugestão" (I'd like to leave a suggestion) are common during brainstorming sessions or performance reviews.

A empresa abriu um canal para sugestões anônimas dos funcionários.

In the digital realm, you will see sugestão all over user interfaces. Social media platforms provide "sugestões de amizade" (friend suggestions) or "sugestões de perfis para seguir". Streaming services like Netflix or Spotify use algorithms to generate "sugestões de filmes" or "sugestões de músicas" based on your previous activity. Search engines also provide "sugestões de pesquisa" as you type in the search bar. This digital usage has made the word even more central to modern Portuguese vocabulary.

Everyday Conversations
Friends often use it when making plans: "Qual é a sua sugestão para o fim de semana?" (What's your suggestion for the weekend?). It's a softer way of asking "What do you want to do?"

O aplicativo enviou uma sugestão de rota mais rápida para evitar o trânsito.

Academic and literary settings also frequently employ the term. A professor might offer a sugestão for further reading, or a literary critic might discuss the "poder de sugestão" in a poet's work—referring to the way the text hints at deeper meanings without stating them explicitly. In the legal and political world, a "sugestão legislativa" is a formal proposal for a new law or an amendment. This wide range of usage—from the most casual to the most formal—demonstrates the word's flexibility and importance.

Aceitamos sugestões de temas para o próximo podcast.

Media and Advertising
Advertisements often use "sugestão de uso" (suggested use) or "sugestão de consumo" to show how a product should be utilized or served.

A sugestão de apresentação na embalagem do produto é meramente ilustrativa.

O médico deu uma sugestão de dieta mais equilibrada para o paciente.

In summary, whether you are browsing the web, dining out, working in an office, or simply chatting with friends, you are likely to hear or see the word sugestão. It is a fundamental part of the communicative fabric of the Portuguese language, facilitating the exchange of ideas and the navigation of daily life.

One of the most frequent mistakes learners make with sugestão is regarding its gender. Many students assume that because it ends in "-ão," it might be masculine, leading them to say "o sugestão" or "um sugestão." However, sugestão is strictly feminine. You must always use "a sugestão" or "uma sugestão." This error also affects adjective agreement; remember to say "sugestão boa" (good suggestion) and not "sugestão bom." Consistent practice with the feminine article is the best way to internalize this rule.

Pluralization Pitfalls
The plural of "sugestão" is sugestões. Learners often try to apply the "-ãos" or "-ães" endings, resulting in incorrect forms like "sugestãos" or "sugestães." The "-ões" ending is the most common for words ending in "-ão," but it still requires conscious effort to master.

Errado: Eu tenho muitos sugestãos. Correto: Eu tenho muitas sugestões.

Another common mistake is confusing sugestão with "conselho" (advice). While they are similar, they are not always interchangeable. A "sugestão" is typically an idea for a specific action or choice (e.g., a suggestion for a movie), whereas a "conselho" is usually more serious, personal, or moral (e.g., advice on a relationship or career path). Using "sugestão" when you mean "conselho" can make your speech sound slightly less natural or appropriate for the gravity of the situation.

Preposition Errors
Avoid using "sugestão em" when you mean "suggestion about." Use "sugestão de" (suggestion of) or "sugestão sobre" (suggestion about/on) instead.

Errado: Uma sugestão em livros. Correto: Uma sugestão de livros.

Spelling is also a frequent source of errors. Some learners forget the 'u' after the 's', writing "segestão," or they forget the tilde (~) over the 'a', writing "sugestao." The tilde is vital because it indicates the nasalization of the vowel, which is a hallmark of Portuguese phonology. Without the tilde, the word would be pronounced differently and would be considered misspelled. Finally, be careful not to confuse the noun sugestão with the verb "sugerir." You cannot say "Eu sugestão que..."; you must say "Eu sugiro que..." or "Minha sugestão é que..."

Errado: Eu sugestão que você estude. Correto: Eu sugiro que você estude.

False Friends Warning
While "sugestão" and "suggestion" are cognates, be careful with related words in other Romance languages that might have different nuances or genders.

Lembre-se: sugestão termina em -ão, mas é feminina!

Não confunda sugestão (noun) com sugerir (verb).

By being mindful of these common pitfalls—gender, pluralization, word choice, spelling, and grammar—you can use sugestão with the confidence and accuracy of a native speaker. Pay close attention to how native speakers use the word in context, and don't be afraid to ask for a sugestão if you're unsure!

To truly master the use of sugestão, it is helpful to compare it with its synonyms and related terms. Each of these words carries a slightly different nuance, and choosing the right one can significantly enhance your Portuguese expression. The most common alternative is ideia (idea). While a sugestão is an idea specifically offered to someone else, an "ideia" can be purely internal. However, in casual conversation, they are often used interchangeably: "Tive uma ideia" vs. "Tenho uma sugestão."

Sugestão vs. Dica
Dica means "tip" or "hint." It is much more informal than "sugestão." You would use "dica" for small, helpful pieces of advice, like a shortcut in a video game or a good brand of coffee. "Sugestão" is more formal and can encompass larger concepts.

Vou te dar uma dica valiosa para a prova, mas a sugestão oficial do professor é estudar o capítulo cinco.

Another important comparison is with conselho (advice). As mentioned in the common mistakes section, "conselho" is weightier. It often implies a mentor-mentee relationship or a deep personal concern. You give a sugestão for a movie, but you give a "conselho" for a life-changing decision. Then there is proposta (proposal). A "proposta" is usually more structured, formal, and often involves a negotiation or a business deal. It is something you "present" rather than just "give."

Sugestão vs. Recomendação
Recomendação is very similar to "sugestão" but carries more authority. A doctor gives a "recomendação," while a friend gives a "sugestão." A recommendation often implies that the suggested action is the best or most correct course.

Minha recomendação é que você aceite a sugestão de férias do seu chefe.

For more formal or academic contexts, you might encounter alvitre. This is a very sophisticated word for a suggestion or proposal, rarely used in spoken Portuguese but found in classical literature or high-level legal documents. Lembrança can also sometimes mean a suggestion in the sense of a "reminder" or a "thought" brought up during a conversation. Understanding these distinctions helps you choose the word that best fits the social context and the weight of the idea you are presenting.

O projeto foi aprovado após algumas modificações baseadas em sugestões externas.

Synonym Summary
Ideia (Idea), Dica (Tip), Conselho (Advice), Proposta (Proposal), Recomendação (Recommendation), Indicação (Referral).

Qualquer indicação de um bom mecânico seria uma ótima sugestão.

A sugestão de pauta foi aceita por unanimidade.

By expanding your vocabulary to include these similar words, you gain the ability to express yourself with greater nuance and cultural awareness. Whether you're giving a quick tip to a friend or presenting a formal proposal at work, knowing the difference between a sugestão, a dica, and a proposta is a hallmark of an advanced learner.

How Formal Is It?

Formel

""

Informel

""

Niveau de difficulté

Grammaire à connaître

Exemples par niveau

1

Eu tenho uma sugestão.

I have a suggestion.

Feminine noun with 'uma'.

2

Qual é a sua sugestão?

What is your suggestion?

Using the possessive 'sua'.

3

Esta é uma boa sugestão.

This is a good suggestion.

Adjective 'boa' matches feminine noun.

4

Obrigado pela sugestão!

Thanks for the suggestion!

Contraction 'pela' (por + a).

5

Eu gosto da sua sugestão.

I like your suggestion.

Contraction 'da' (de + a).

6

Você tem uma sugestão de filme?

Do you have a movie suggestion?

Preposition 'de' to specify the type.

7

A sugestão do dia é peixe.

The suggestion of the day is fish.

Common restaurant phrase.

8

Eu não tenho nenhuma sugestão.

I don't have any suggestion.

Negative sentence with 'nenhuma'.

1

Posso dar uma sugestão para o jantar?

Can I give a suggestion for dinner?

Verb 'dar' used with 'sugestão'.

2

Nós aceitamos a sua sugestão.

We accept your suggestion.

Verb 'aceitar' in the present tense.

3

Ele deu muitas sugestões úteis.

He gave many useful suggestions.

Plural form 'sugestões' and adjective 'úteis'.

4

Qual é a sua sugestão para este problema?

What is your suggestion for this problem?

Preposition 'para' indicating a goal.

5

Eu segui a sua sugestão e deu certo.

I followed your suggestion and it worked.

Verb 'seguir' in the past tense.

6

Você pode escrever a sua sugestão aqui?

Can you write your suggestion here?

Modal verb 'pode' + infinitive 'escrever'.

7

A caixa de sugestões está cheia.

The suggestion box is full.

Common workplace term.

8

Ela sempre tem uma sugestão criativa.

She always has a creative suggestion.

Adjective 'criativa' matches feminine noun.

1

Gostaria de deixar uma sugestão para a próxima reunião.

I would like to leave a suggestion for the next meeting.

Polite conditional 'gostaria'.

2

Sua sugestão foi muito bem recebida pela equipe.

Your suggestion was very well received by the team.

Passive voice construction.

3

Eu sugiro que você aceite a sugestão dele.

I suggest that you accept his suggestion.

Verb 'sugerir' followed by subjunctive.

4

A sugestão de pauta foi enviada por e-mail.

The topic suggestion was sent by email.

Professional terminology 'sugestão de pauta'.

5

Precisamos de sugestões para melhorar o atendimento.

We need suggestions to improve the service.

Preposition 'de' after 'precisamos'.

6

A sugestão do diretor mudou o rumo do projeto.

The director's suggestion changed the course of the project.

Genitive 'do diretor'.

7

Não ignore a sugestão do seu médico.

Don't ignore your doctor's suggestion.

Imperative 'não ignore'.

8

Eles apresentaram várias sugestões de investimento.

They presented several investment suggestions.

Verb 'apresentar' in the past tense.

1

Acolhemos a sua sugestão com muito entusiasmo.

We welcomed your suggestion with great enthusiasm.

Sophisticated verb 'acolher'.

2

Sua sugestão é viável, mas precisamos de mais tempo.

Your suggestion is viable, but we need more time.

Adjective 'viável'.

3

O poder da sugestão é uma ferramenta forte no marketing.

The power of suggestion is a strong tool in marketing.

Abstract concept 'poder da sugestão'.

4

Ele descartou a minha sugestão sem nem ao menos ouvi-la.

He discarded my suggestion without even listening to it.

Verb 'descartar' and object pronoun 'ouvi-la'.

5

A sugestão legislativa foi aprovada pela comissão.

The legislative suggestion was approved by the commission.

Formal/legal terminology.

6

Fica a sugestão para quem quiser se aprofundar no tema.

The suggestion remains for those who want to delve deeper into the topic.

Common idiomatic phrase 'fica a sugestão'.

7

Houve uma sugestão de que o evento fosse adiado.

There was a suggestion that the event be postponed.

Impersonal 'houve' and subjunctive 'fosse'.

8

A sugestão do consultor foi baseada em dados reais.

The consultant's suggestion was based on real data.

Participle 'baseada' matching 'sugestão'.

1

A despeito das sugestões, o autor manteve o final original.

Despite the suggestions, the author kept the original ending.

Sophisticated conjunction 'a despeito de'.

2

A sugestão de novos métodos pedagógicos gerou um debate intenso.

The suggestion of new pedagogical methods sparked an intense debate.

Academic terminology.

3

Sua sugestão, embora pertinente, não pôde ser implementada agora.

Your suggestion, although pertinent, could not be implemented now.

Concessive 'embora' and adjective 'pertinente'.

4

A sutil sugestão de ironia no texto é magistral.

The subtle suggestion of irony in the text is masterful.

Literary analysis context.

5

O relatório contém várias sugestões para a mitigação de riscos.

The report contains several suggestions for risk mitigation.

Formal business/technical language.

6

A sugestão de que a crise seria breve provou-se equivocada.

The suggestion that the crisis would be brief proved to be mistaken.

Complex noun clause with 'que'.

7

Ele agiu sob a sugestão de terceiros, o que complicou o caso.

He acted under the suggestion of third parties, which complicated the case.

Legal/formal context.

8

A sugestão de pauta foi refutada por falta de embasamento.

The topic suggestion was refuted for lack of foundation.

Formal verb 'refutar' and noun 'embasamento'.

1

A obra é permeada por sugestões de uma melancolia profunda.

The work is permeated by suggestions of a deep melancholy.

High-level literary description.

2

Sua sugestão foi o catalisador de uma mudança paradigmática.

Your suggestion was the catalyst for a paradigmatic change.

Advanced academic/scientific vocabulary.

3

A sugestão de inconstitucionalidade paralisou a votação.

The suggestion of unconstitutionality paralyzed the vote.

Highly formal legal terminology.

4

O texto opera por sugestão, nunca por afirmação direta.

The text operates by suggestion, never by direct affirmation.

Philosophical/literary analysis.

5

A sugestão de que a realidade é uma construção social é central aqui.

The suggestion that reality is a social construction is central here.

Complex philosophical proposition.

6

Ele possui uma capacidade ímpar de plantar sugestões na mente alheia.

He has a unique ability to plant suggestions in others' minds.

Idiomatic and sophisticated phrasing.

7

A sugestão de pauta foi acolhida após exaustiva deliberação.

The topic suggestion was accepted after exhaustive deliberation.

Formal/professional vocabulary.

8

Sua sugestão, conquanto audaciosa, carece de viabilidade técnica.

Your suggestion, although audacious, lacks technical viability.

Archaic/formal conjunction 'conquanto'.

Collocations courantes

dar uma sugestão
pedir uma sugestão
aceitar uma sugestão
rejeitar uma sugestão
seguir uma sugestão
caixa de sugestões
sugestão do chef
sugestão de pauta
sugestão de leitura
sugestão de presente

Phrases Courantes

Fica a sugestão.

Qual é a sua sugestão?

Aceito sugestões.

Obrigado pela sugestão.

Posso dar uma sugestão?

Essa é uma ótima sugestão.

Não tenho nenhuma sugestão.

Siga a minha sugestão.

A sugestão foi dele.

Muitas sugestões úteis.

Souvent confondu avec

sugestão vs conselho (advice)

sugestão vs dica (tip)

sugestão vs proposta (proposal)

Expressions idiomatiques

""

""

""

""

""

""

""

""

""

""

Facile à confondre

sugestão vs

sugestão vs

sugestão vs

sugestão vs

sugestão vs

Structures de phrases

Comment l'utiliser

gender

Always feminine.

nuance

Sugestão is softer than conselho.

plural

The plural is always sugestões.

Erreurs courantes
  • Sugestão is a feminine noun.

  • The plural of sugestão is sugestões.

  • Use the verb 'sugerir' for actions, not the noun.

  • Adjectives must match the feminine gender.

  • Use the correct prepositions for context.

Astuces

Gender Check

Always pair 'sugestão' with feminine articles and adjectives. It's 'uma sugestão boa', not 'um sugestão bom'.

Plural Rule

Memorize 'sugestões'. It's one of the most common -ão to -ões transitions you'll use.

Politeness

Use 'Posso dar uma sugestão?' to introduce an idea politely in any social or professional setting.

Restaurant Menus

Look for 'Sugestão do Chef' in restaurants; it's usually the best dish available that day.

Professional Tone

In formal letters, 'Apresento minha sugestão' sounds very professional and well-structured.

Nasal Sounds

Pay attention to the 'ão' sound. It's nasal and distinctive. Try to mimic native speakers.

Prepositions

Use 'sugestão de' for objects (sugestão de livro) and 'sugestão para' for actions (sugestão para viajar).

Mnemonic

Think of a 'Suggestion' box painted 'ão' (orange) to remember the ending and the meaning.

Collaboration

Asking 'Qual é a sua sugestão?' is a great way to make others feel included in a decision.

App Language

Set your phone to Portuguese; you'll see 'sugestões' everywhere in your apps and notifications.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Think of 'Suggest' + 'ão'. The 'ão' is the common Portuguese ending.

Origine du mot

Latin

Contexte culturel

Very common in informal social settings to avoid direct confrontation.

Used frequently in formal service industries with high politeness.

Pratique dans la vie réelle

Contextes réels

Amorces de conversation

"Você tem alguma sugestão de restaurante?"

"Qual é a sua sugestão para o feriado?"

"Posso te dar uma sugestão sobre isso?"

"O que você acha da minha sugestão?"

"Você aceita uma sugestão de livro?"

Sujets d'écriture

Escreva sobre uma sugestão que mudou sua vida.

Qual foi a melhor sugestão que você recebeu este mês?

Como você se sente ao dar sugestões para os outros?

Descreva uma situação em que você rejeitou uma sugestão.

Se você pudesse dar uma sugestão ao seu 'eu' do passado, qual seria?

Questions fréquentes

10 questions

It is feminine. You should always say 'a sugestão' or 'uma sugestão'. This is a common mistake because many words ending in -ão are masculine, but this one is not.

The plural is 'sugestões'. Like many Portuguese words ending in -ão, the ending changes to -ões in the plural form.

Yes, but 'conselho' is usually better for serious or personal advice. 'Sugestão' is better for ideas, plans, or casual tips.

The most natural way is 'dar uma sugestão' (to give a suggestion). You can also say 'fazer uma sugestão', but 'dar' is more common.

It means 'chef's suggestion'. You will see this on many restaurant menus to highlight a special dish recommended by the chef.

Usually, yes. When you say 'Eu sugiro que...', the following verb is typically in the subjunctive mood, like 'Eu sugiro que você vá'.

'Dica' is informal and means 'tip' or 'hint'. 'Sugestão' is more formal and general. Use 'dica' with friends and 'sugestão' in more professional settings.

Yes, it is used in all Portuguese-speaking countries with the same meaning and grammar.

It is a 'suggestion box', where people can leave feedback or ideas, often found in workplaces or stores.

It is a soft 'g', sounding like the 's' in 'treasure' or the 'j' in 'jam'. It is never a hard 'g' like in 'go'.

Teste-toi 200 questions

writing

Escreva uma frase dando uma sugestão de restaurante para um amigo.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Descreva a sua sugestão favorita de lazer para o final de semana.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Escreva um pequeno e-mail formal apresentando uma sugestão de melhoria no trabalho.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Explique a diferença entre uma sugestão e uma ordem.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Crie um diálogo entre um garçom e um cliente usando a palavra 'sugestão'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Quais são as vantagens de pedir sugestões antes de tomar uma decisão?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Escreva sobre uma sugestão que você seguiu e que deu resultados positivos.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Como você rejeitaria uma sugestão de forma educada em português?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Crie cinco frases usando o plural 'sugestões'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Discuta o 'poder da sugestão' na publicidade moderna.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Escreva uma sugestão de roteiro de viagem para o Brasil.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Como as sugestões podem ajudar no aprendizado de uma nova língua?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Descreva o que você colocaria em uma 'caixa de sugestões' da sua escola.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Escreva uma frase usando 'sugestão' e o verbo 'sugerir' na mesma sentença.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Qual a importância da 'sugestão do chef' em um restaurante de luxo?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Crie um slogan para uma empresa que use a palavra 'sugestão'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Escreva uma sugestão de presente para um casamento.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Como você daria uma sugestão para alguém que está triste?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Escreva sobre a etimologia da palavra 'sugestão'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Faça uma lista de 5 sugestões de livros em português.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga em voz alta: 'Eu tenho uma sugestão muito boa.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Pergunte a alguém: 'Qual é a sua sugestão para o almoço?'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga: 'Obrigado pelas suas sugestões, elas ajudaram muito.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Sugira um filme para um amigo em português.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Explique por que você aceitou ou rejeitou uma sugestão recentemente.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga: 'Posso dar uma pequena sugestão sobre o seu projeto?'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Pratique a pronúncia da palavra 'sugestões' cinco vezes.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Como você diria 'The chef's suggestion is delicious'?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga: 'Fica a sugestão para a nossa próxima viagem.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Explique o conceito de 'caixa de sugestões' em português.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga: 'Eu sugiro que nós comecemos a reunião agora.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Como você pediria uma sugestão de presente em uma loja?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga: 'A sua sugestão foi a mais criativa de todas.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Fale sobre a importância de ouvir as sugestões dos outros.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga: 'Não ignore as sugestões de segurança.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Como você daria uma sugestão de pauta em uma redação?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga: 'Qualquer sugestão de melhoria é sempre bem-vinda.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Fale sobre o 'poder da sugestão' em sua vida.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga: 'A sugestão dele foi descartada por ser inviável.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Pratique a frase: 'A sugestão legislativa foi aprovada.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Ouça e escreva a palavra: 'sugestão'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Ouça e escreva a frase: 'Qual é a sua sugestão?'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Ouça e identifique se a palavra é 'sugestão' ou 'sugestões'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Ouça e escreva: 'A sugestão do chef é maravilhosa.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Ouça e complete: 'Eu tenho uma ____ para você.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Ouça e escreva: 'Obrigado pelas sugestões úteis.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Ouça e identifique o gênero do artigo antes de 'sugestão'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Ouça e escreva: 'Eu sugiro que você aceite a sugestão.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Ouça e escreva: 'A caixa de sugestões está cheia.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Ouça e escreva: 'Fica a sugestão para o futuro.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Ouça e escreva: 'A sugestão de pauta foi aceita.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Ouça e identifique o adjetivo usado com 'sugestão'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Ouça e escreva: 'O poder da sugestão é incrível.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Ouça e escreva: 'Não temos nenhuma sugestão agora.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Ouça e escreva: 'A sugestão legislativa foi lida ontem.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

/ 200 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !