The Romanian word mare is one of the most fundamental adjectives in the language, primarily used to denote physical size, scale, or magnitude. At its core, it translates to 'big' or 'large' in English, but its utility extends far beyond simple dimensions. In Romanian, mare is a versatile tool that describes everything from the physical stature of a building to the abstract intensity of a feeling. It is an A1-level word, meaning it is among the first descriptors a student learns, yet its nuanced applications continue through to the highest levels of proficiency. Whether you are describing a 'big house' (o casă mare) or a 'great honor' (o mare onoare), this word is indispensable.
- Physical Dimension
- When referring to objects, animals, or spaces, mare indicates that the subject occupies a significant amount of space or has a large volume. It is the direct opposite of mic (small).
- Age and Maturity
- In the context of people, especially children, mare often refers to being 'grown up' or 'adult'. A child might say 'Când voi fi mare' meaning 'When I grow up'.
- Abstract Importance
- It is frequently used to emphasize the significance or gravity of a situation, such as 'o mare problemă' (a big problem) or 'o mare diferență' (a big difference).
One of the most interesting aspects of mare is its grammatical stability. Unlike many Romanian adjectives that have four distinct forms for gender and number, mare only has two: mare for the singular (both masculine and feminine) and mari for the plural. This makes it exceptionally learner-friendly for those struggling with the complexities of Romanian noun-adjective agreement. For example, you say 'un băiat mare' (a big boy) and 'o fată mare' (a big girl) — the adjective remains unchanged.
Uită-te la acel munte mare din depărtare.
In everyday conversation, Romanians use mare to express enthusiasm or shock. If someone tells you a surprising story, you might respond with 'Mare minune!' (A great wonder/miracle!). It also appears in titles and historical contexts, such as 'Ștefan cel Mare' (Stephen the Great), where it denotes prestige and historical significance rather than just physical height. This dual nature—being both a mundane descriptor and a term of high praise—is what makes mastering its usage so rewarding for English speakers.
Avem o familie mare și ne place să petrecem timpul împreună.
Furthermore, mare is often used in meteorological and geographical descriptions. You will hear about 'o furtună mare' (a big storm) or 'un râu mare' (a big river). It captures the essence of intensity. When used before the noun, such as 'o mare parte' (a large part), it often shifts the focus toward a quantitative aspect rather than a qualitative one. This flexibility allows speakers to color their language with varying degrees of emphasis by simply moving the word's position, although the standard position is after the noun.
- Quantity
- 'O mare cantitate de apă' refers to a large quantity of water, emphasizing volume.
- Emotional Depth
- 'O mare iubire' translates to 'a great love', showcasing emotional magnitude.
Este o mare bucurie să te văd astăzi.
In conclusion, mare is a cornerstone of Romanian vocabulary. Its simplicity in form belies its richness in meaning. Whether you are navigating a 'big city' (un oraș mare) or dealing with 'big news' (o știre mare), this adjective provides the necessary scale to your descriptions. As you progress, you will see it paired with virtually every noun category, proving that in Romanian, as in life, size and significance often go hand in hand.
Using mare correctly in a sentence involves understanding its placement, its plural form, and its interaction with nouns. In Romanian, the most common position for an adjective is after the noun it modifies. This is the neutral way to describe size. For example, 'un câine mare' (a big dog). However, mare is one of those special adjectives that can occasionally precede the noun for stylistic emphasis or to indicate a more abstract 'greatness'.
- Post-position (Standard)
- Noun + mare. Example: 'Vreau un măr mare' (I want a big apple). This is the literal description of size.
- Pre-position (Emphatic/Abstract)
- Mare + Noun. Example: 'O mare onoare' (A great honor). This often implies quality or importance rather than physical dimensions.
The plural form of mare is mari. This form is used for all genders in the plural. This simplicity is a relief for many learners. Whether the nouns are masculine (oameni mari - big people), feminine (case mari - big houses), or neuter (orașe mari - big cities), the adjective remains mari. This consistency helps in building sentences quickly without overthinking the grammatical gender of the plural noun.
Acele clădiri sunt foarte mari și moderne.
When comparing two things, mare becomes 'mai mare' (bigger). For the superlative 'the biggest', you use 'cel mai mare' (for masculine/neuter singular), 'cea mai mare' (for feminine singular), 'cei mai mari' (for masculine plural), and 'cele mai mari' (for feminine/neuter plural). This comparative structure is vital for everyday tasks like shopping or choosing a seat in a theater.
Ea este sora mea mai mare.
In questions, mare often follows 'Cât de' to ask 'How big?'. For example: 'Cât de mare este grădina ta?' (How big is your garden?). This construction is the standard way to inquire about dimensions. You can also use it in exclamations: 'Ce mare ai crescut!' (How big you've grown!). This is a classic phrase used by relatives who haven't seen a child in a long time.
- Comparisons
- 'Acest apartament este mai mare decât celălalt.' (This apartment is bigger than the other one.)
- Superlatives
- 'Este cea mai mare greșeală din viața mea.' (It is the biggest mistake of my life.)
Nu este o mare problemă, putem să o rezolvăm.
Finally, remember that mare can be modified by adverbs like 'foarte' (very), 'destul de' (quite), or 'extrem de' (extremely). 'O problemă foarte mare' (A very big problem) adds intensity. When you are writing or speaking, try to vary these modifiers to provide more precise information about the scale of the object or idea you are describing. This will make your Romanian sound more natural and expressive.
If you walk through the streets of Bucharest or Cluj, you will hear the word mare constantly. It is embedded in the fabric of daily life, appearing in everything from casual gossip to formal news reports. One of the most common places to hear it is in the market (piață). Vendors will shout about their 'roșii mari și dulci' (big and sweet tomatoes), using the size of their produce as a primary selling point. In this context, mare is synonymous with quality and abundance.
- In the Family
- Parents often use mare to encourage children: 'Fă-te mare!' (Grow big/strong!). It's also used to distinguish siblings: 'fratele mai mare' (the older brother).
- In Business
- Business news frequently mentions 'companii mari' (large companies) or 'o mare investiție' (a major investment), highlighting the scale of economic activity.
You will also encounter mare in many geographical names. Romania is home to 'Satu Mare' (literally 'Big Village', though the etymology is debated, the name functions this way today) and 'Baia Mare' (Big Mine). These names reflect the historical importance and size of these settlements. When traveling, you'll see signs for 'drumuri mari' (major roads) or 'orașe mari' (large cities), helping you navigate the landscape.
Am fost la un concert mare în Piața Constituției.
In the world of entertainment and media, mare is used to hype up events. 'Marea premieră' (The grand premiere) or 'Un succes mare' (A big success) are standard phrases in movie trailers and reviews. It conveys a sense of excitement and scale that 'important' or 'bun' (good) simply cannot match. If you watch Romanian TV, listen for how journalists use mare to describe the impact of a new law or a social change—'un impact mare' (a big impact).
Bunicul meu a fost un om mare, respectat de toți.
In social gatherings, mare is used to describe the atmosphere. 'O petrecere mare' (a big party) implies many guests and lots of music. Even in negative contexts, like 'o mare ceartă' (a big argument), it emphasizes the intensity of the event. Listen to the tone of voice; a long, drawn-out 'maaaare' usually indicates that the speaker is truly impressed or overwhelmed by the size or importance of what they are describing.
- Weather Reports
- 'Valuri mari' (big waves) or 'zăpadă mare' (deep snow). Note that for snow, mare refers to depth.
- Shopping
- 'Aveți o măsură mai mare?' (Do you have a larger size?) is a vital phrase in clothing stores.
Este o mare diferență între cele două opțiuni.
Whether you're reading a classic novel by Mihai Eminescu or scrolling through Romanian social media, mare is there. It bridges the gap between the poetic and the practical, making it one of the most hardworking words in the Romanian lexicon. Pay attention to its plural, mari, which you'll hear in phrases like 'planuri mari' (big plans) or 'speranțe mari' (great hopes).
Even though mare is a relatively simple word, English speakers often stumble on a few specific areas. The most frequent error involves gender agreement. While mare is simpler than other adjectives because it only has two forms (mare and mari), students sometimes try to create a feminine singular form like 'mară' or a masculine plural like 'mariu'. These forms do not exist. Remember: mare is for one, mari is for many, regardless of gender.
- The 'Mară' Myth
- Incorrect: 'O casă mară'. Correct: 'O casă mare'. Even though 'casă' is feminine, the adjective mare does not change its ending to 'ă'.
- Confusion with 'Înalt'
- English speakers often use 'big' (mare) when they should use 'tall' (înalt). While you can say a child is 'mare' (grown up), for a skyscraper or a tall man, înalt is usually more precise.
Another common pitfall is the confusion with the noun mare (sea). Because they are homonyms, beginners might get confused in sentences like 'Marea este mare' (The sea is big). The first 'Marea' is the noun with the definite article, and the second 'mare' is the adjective. Context is key here. If there is an article like 'un', 'o', 'cel', or 'cea' before it, or if it follows a noun, it's likely the adjective.
Am văzut o mare de oameni la festival.
Positioning can also lead to mistakes. While Romanian generally puts adjectives after the noun, putting mare before the noun changes the meaning slightly to 'great' or 'significant'. If you say 'o mare casă', it sounds poetic or emphasizes the 'greatness' of the house rather than just its size. For a simple description of size, always stick to 'o casă mare'.
E o mare diferență între a ști și a face.
Lastly, learners often forget the plural form mari. They might say 'orașe mare' instead of 'orașe mari'. In Romanian, adjectives must agree in number with the noun they describe. Since 'orașe' (cities) is plural, the adjective must be mari. This is a basic rule, but in the heat of conversation, it is easy to default to the singular form. Practice pairing mari with various plural nouns to make it instinctive.
- Agreement Check
- Singular: 'un succes mare'. Plural: 'succese mari'. Always check if the noun is plural!
- Overusing 'Mare'
- Try to use more specific words as you advance. Instead of 'o clădire mare', you could use 'o clădire imensă' (huge) or 'impresionantă' (impressive).
Acești pantofi sunt prea mari pentru mine.
By keeping these common errors in mind—avoiding non-existent forms, distinguishing between height and size, and ensuring plural agreement—you will use mare with the confidence of a native speaker. It is a small word with a 'big' impact on your fluency!
While mare is the go-to word for 'big', Romanian offers a rich palette of synonyms that can add precision and flavor to your descriptions. Depending on whether you are talking about physical volume, height, importance, or emotional intensity, there might be a better word than just mare. Expanding your vocabulary with these alternatives will help you reach higher CEFR levels and express yourself more clearly.
- Imens / Gigantic
- Use these for something truly enormous. 'Un castel imens' (An immense castle) sounds much more impressive than 'un castel mare'.
- Vast / Întins
- These are perfect for areas or fields of study. 'O câmpie întinsă' (A vast plain) or 'cunoștințe vaste' (vast knowledge).
- Înalt
- As mentioned before, use înalt for vertical height. 'Un munte înalt' or 'un bărbat înalt'.
For abstract 'greatness', you might use important (important), semnificativ (significant), or remarcabil (remarkable). If you want to describe someone who is 'big' in terms of being famous, celebru or renumit are better choices. In Romanian literature, you'll often see măreț (grand/magnificent), which shares a root with mare but carries a much more formal and majestic tone.
Priveliștea de pe munte era cu adevărat măreață.
Comparing mare with its antonym, mic (small), is the best way to understand its boundaries. Just as mare has the plural mari, mic has the plural mici. However, mic has four forms (mic, mică, mici, mici), making mare the easier of the two to master. When you want to say something is 'too big', you add 'prea' (prea mare), and for 'not big enough', you say 'nu destul de mare'.
Orașul Tokyo este un megapolis în comparație cu orașul meu.
In terms of volume, you might use voluminos (bulky/voluminous). For weight, greu (heavy) often goes hand-in-hand with mare. In Romanian, we also have the word lat (wide) and lung (long). If you are describing a 'big' space, consider if 'larg' (broad/wide) might be more appropriate. Note that 'larg' in Romanian means 'wide' or 'loose' (like clothes), whereas in English 'large' just means 'big'. This is a common false friend!
- Mare vs. Larg
- Mare = Big (size). Larg = Wide/Loose (width). 'Pantofii sunt mari' (too big in size), 'Pantalonii sunt largi' (too loose/wide).
- Mare vs. Înalt
- Mare = Big. Înalt = Tall. 'Un bloc înalt' is better than 'un bloc mare' if you mean its height.
Acesta este un pas uriaș pentru cariera ta.
By mastering these synonyms and understanding the subtle differences between them, you will move from basic descriptions to nuanced, sophisticated communication. While mare will always be your reliable foundation, these alternatives allow you to build a much more detailed and colorful linguistic structure.
Exemples par niveau
Am o casă mare.
I have a big house.
'Mare' follows the feminine noun 'casă'.
Câinele este mare.
The dog is big.
'Mare' is used here as a predicate adjective.
Vreau un măr mare.
I want a big apple.
'Mare' modifies the masculine/neuter noun 'măr'.
Ea are o familie mare.
She has a big family.
'Mare' refers to the number of members in the family.
Orașul acesta este mare.
This city is big.
'Mare' describes the scale of the city.
Uită-te la acel munte mare!
Look at that big mountain!
'Mare' emphasizes the physical size of the mountain.
Am niște pantofi mari.
I have some big shoes.
'Mari' is the plural form of 'mare'.
Ești un băiat mare acum.
You are a big boy now.
'Mare' here refers to being grown up/older.
Fratele meu este mai mare decât mine.
My brother is older than me.
'Mai mare' is the comparative form, meaning 'bigger' or 'older'.
București este cel mai mare oraș din România.
Bucharest is the biggest city in Romania.
'Cel mai mare' is the masculine/neuter superlative form.
Când voi fi mare, vreau să fiu doctor.
When I grow up, I want to be a doctor.
'Când voi fi mare' is a standard phrase for 'when I grow up'.
Această problemă este prea mare pentru noi.
This problem is too big for us.
'Prea mare' means 'too big'.
E o mare diferență între aceste culori.
There is a big difference between these colors.
'Mare' is used here for abstract intensity.
Vreau să cumpăr o mașină mai mare.
I want to buy a bigger car.
'Mai mare' indicates a preference for increased size.
Grădina lor este foarte mare.
Their garden is very big.
'Foarte mare' adds emphasis using the adverb 'foarte'.
Am făcut o greșeală mare.
I made a big mistake.
'Greșeală mare' describes the gravity of the error.
Este o mare onoare să vă cunosc.
It is a great honor to meet you.
'Mare' placed before the noun 'onoare' emphasizes importance.
O mare parte din timp o petrec citind.
A large part of my time I spend reading.
'O mare parte' is a common phrase meaning 'a large part/portion'.
Simt o mare bucurie în inima mea.
I feel a great joy in my heart.
'Mare' describes the intensity of an emotion.
Am planuri mari pentru viitor.
I have big plans for the future.
'Planuri mari' is the plural form, indicating ambition.
A fost un succes mare pentru echipa noastră.
It was a big success for our team.
'Succes mare' highlights the scale of the achievement.
Există o mare cerere pentru acest produs.
There is a high demand for this product.
'Mare' here refers to quantity/volume in an economic context.
Ea este o mare admiratoare a muzicii clasice.
She is a big fan of classical music.
'Mare admiratoare' means 'a great/devoted admirer'.
Nu e nicio mare scofală.
It's no big deal.
A common colloquial expression meaning something isn't important.
Decizia a avut un impact mare asupra societății.
The decision had a big impact on society.
'Impact mare' describes significant consequences.
A făcut ochi mari când a auzit vestea.
He opened his eyes wide when he heard the news.
An idiom meaning to be very surprised.
Este o mare responsabilitate să conduci o firmă.
It is a great responsibility to lead a company.
'Mare' emphasizes the weight of the duty.
Am o mare stimă pentru munca ta.
I have great respect for your work.
'Mare stimă' is a formal way to express high regard.
Speranțele noastre sunt mari, dar trebuie să fim realiști.
Our hopes are high, but we must be realistic.
'Speranțe mari' is the plural form for 'high hopes'.
A fost o mare pierdere pentru cultură.
It was a great loss for culture.
'Mare pierdere' describes a significant and tragic loss.
Ești cam mare în gură astăzi.
You're being quite talkative/loud-mouthed today.
A colloquial idiom: 'mare în gură' means someone is talking too much or being arrogant.
Marea Britanie este o țară cu o istorie bogată.
Great Britain is a country with a rich history.
'Marea' here is the feminine singular form of 'mare', used in a proper name.
Creația sa a lăsat o mare amprentă asupra literaturii.
His creation left a great mark on literature.
'Mare amprentă' is a metaphorical way to say 'significant influence'.
Există o mare discrepanță între teorie și practică.
There is a large discrepancy between theory and practice.
'Mare' is used here to describe the size of a gap or difference.
Ștefan cel Mare a fost un domnitor legendar.
Stephen the Great was a legendary ruler.
'Cel Mare' is a historical title meaning 'The Great'.
A fost o mare de oameni în piață.
There was a sea of people in the square.
A metaphor using 'mare' (sea) to describe a large quantity.
Marea majoritate a cetățenilor a votat.
The vast majority of citizens voted.
'Marea majoritate' is a fixed expression for 'the vast majority'.
A dat dovadă de o mare stăpânire de sine.
He showed great self-control.
'Mare stăpânire' describes the depth of a character trait.
Aceasta este o mare provocare intelectuală.
This is a great intellectual challenge.
'Mare' emphasizes the difficulty and scale of the challenge.
Efortul depus a fost unul mare, dar rezultatele întârzie.
The effort put in was a large one, but the results are delayed.
'Unul mare' uses the pronoun 'unul' to refer back to 'efort'.
Viziunea sa mareață a transformat arhitectura orașului.
His grand vision transformed the city's architecture.
'Măreață' is a derivative of 'mare', meaning 'grand' or 'magnificent'.
Artistul a surprins marea frământare a sufletului uman.
The artist captured the great turmoil of the human soul.
'Marea frământare' uses 'mare' to denote deep, existential unrest.
A existat o mare efervescență culturală în acea perioadă.
There was a great cultural effervescence in that period.
'Mare' describes the intensity of social and creative activity.
S-a produs o mare mutație în gândirea politică contemporană.
A major mutation (shift) occurred in contemporary political thought.
'Mare' indicates the scale and significance of a paradigm shift.
Simțea o mare deznădejde în fața inevitabilului.
He felt a great despair in the face of the inevitable.
Contenu associé
Ce mot dans d'autres langues
Expressions liées
Plus de mots sur general
A avea
A1Verb indicating possession or necessity; to have.
A fi
A1Le verbe 'a fi' signifie 'être'. C'est le verbe le plus utilisé pour les descriptions.
A vrea
A1Verb expressing desire or intention; to want.
Acela
A1Used to identify a distant person or thing; that.
Acesta
A1Celui-ci / ceci. 'Acesta este prietenul meu' (C'est mon ami). 'Vreau acest măr' (Je veux cette pomme).
Acolo
A1Là-bas, à cet endroit. Il habite là-bas depuis des années. Mets le livre là-bas.
Acum
A1At the present time; now.
Aici
A1Ici. 'Je suis ici' se traduit par 'Sunt aici'. C'est le mot de base pour la proximité.
An
A1Le mot roumain 'an' signifie 'année'. C'est une unité de temps de 365 jours.
Azi
A1On the current day; today.