At the A1 level, 'предоставлять' is quite advanced. You mostly learn the simple word 'давать' (to give). However, you might see 'предоставлять' on signs in a hotel or airport. Just remember it means a formal 'to give.' For example, 'Отель предоставляет завтрак' means 'The hotel gives (provides) breakfast.' Don't worry about using it yourself yet; just recognize it as a more polite and official way of saying 'give' in business contexts. It's like the difference between saying 'Here is the key' and 'We provide you with the key.' Focus on the root '-став-' which appears in many Russian words related to placing or standing things.
At the A2 level, you should start recognizing 'предоставлять' in everyday services. You'll see it when companies talk about what they offer. A common phrase is 'предоставлять услуги' (to provide services). You might also encounter it in simple instructions, like 'Предоставьте паспорт' (Provide/show your passport). At this stage, try to notice that it's used with the Dative case for the person getting something. It's a 'Level Up' word—using it instead of 'давать' in a store or hotel will make you sound much more sophisticated and respectful of the formal environment.
At B1, you need to actively use 'предоставлять' in formal situations. You should be comfortable using it to talk about your job or studies. For example, 'Моя компания предоставляет программное обеспечение' (My company provides software). You also need to distinguish it from 'предлагать' (to offer). 'Предоставлять' means the thing is actually made available to use. This is also the level where you must be careful not to confuse it with 'представлять' (to represent/imagine), which is a very common mistake. Start practicing the past tense forms: 'предоставил', 'предоставила', as they are common in reports.
At the B2 level, 'предоставлять' should be a natural part of your professional vocabulary. You should use it fluently with abstract concepts like 'предоставлять возможность' (provide an opportunity) or 'предоставлять право' (grant a right). You should also understand its use in the passive voice (услуги предоставляются...) and be able to use it in complex sentences. At this level, you are expected to know the difference between 'предоставлять' and 'обеспечивать' (to ensure/provide with resources). You should also be familiar with the idiom 'предоставить самому себе' (to leave someone to their own devices).
At C1, you use 'предоставлять' with precision in legal, academic, and high-level business contexts. You understand the subtle nuances of why a legal document uses 'предоставить' instead of 'выдать' or 'передать'. You can use it in various participial constructions (предоставляемый, предоставленный) without hesitation. You also recognize the rhetorical use of the word in political speeches or high literature. You are aware of the historical development of the word and can use it to create a specific formal tone in your writing, choosing it over synonyms to convey a sense of official authorization or systemic provision.
At the C2 level, 'предоставлять' is a tool for stylistic nuance. You understand its place in the history of Russian administrative language (канцелярит) and can use it or avoid it to achieve specific stylistic effects. You can navigate the most complex legal texts where 'предоставление' (the noun form) might have specific statutory definitions. You are comfortable using the word in all its morphological glory, including rare or archaic-sounding constructions if needed for creative writing. You also have a deep grasp of how this word interacts with other high-level verbs of giving and granting in the Russian lexicon.

предоставлять en 30 secondes

  • A formal verb meaning 'to provide' or 'to grant' something to someone.
  • Commonly used in business, legal, and service-oriented contexts in Russia.
  • Requires the Dative case for the recipient and Accusative for the object.
  • Frequently confused with 'представлять' (to represent), so watch the extra 'о'!

The Russian verb предоставлять (imperfective) and its perfective counterpart предоставить are essential pillars of formal and professional Russian communication. At its core, the word means to give, supply, or grant something to someone, but it carries a weight of formality that the simple verb 'давать' (to give) lacks. When you use предоставлять, you are often talking about a structured transfer of rights, information, services, or opportunities. It is the language of contracts, customer service, government decrees, and polite professional requests. Understanding this word is a significant milestone for B2 learners because it marks the transition from basic daily communication to sophisticated interaction in Russian-speaking society.

The Essence of Granting
Unlike 'давать', which can describe handing someone a physical apple, предоставлять is used when the 'giving' involves a process or a formal provision. For example, a bank provides a loan, a company provides a service, or a witness provides evidence. It implies that the thing being given is often something the recipient has a right to or something that serves a specific functional purpose.
Abstract Opportunities
One of the most common uses is in the phrase 'предоставлять возможность' (to provide an opportunity). This usage is ubiquitous in educational and career contexts. If a university offers a scholarship, it is предоставлять возможность учиться. It suggests an opening of doors or the removal of obstacles to allow someone to act.

Наш отель предоставляет гостям бесплатный доступ к спа-центру и тренажёрному залу.

Translation: Our hotel provides guests with free access to the spa center and gym.

In the context of information technology and data, this verb is the standard term for 'providing access' or 'granting permissions.' When a system asks for your location, it is asking you to предоставить доступ к геопозиции. This technical nuance is vital for navigating modern Russian apps and websites. Furthermore, in legal and administrative settings, the word is used for 'submitting' documents. If a clerk asks you to предоставить паспорт, they are not asking for a gift; they are requiring you to present your identification for verification.

Банк предоставил компании кредит на льготных условиях.

Translation: The bank granted the company a loan on favorable terms.
The Social Contract
In a broader sociological sense, the state предоставляет social benefits, protection, and rights to its citizens. This implies a systemic relationship. It is rarely used for personal, informal favors between friends unless there is a humorous or sarcastic intent to sound overly bureaucratic.

Вы должны предоставить все необходимые документы до конца недели.

Translation: You must provide all necessary documents by the end of the week.

Mastering the syntax of предоставлять requires attention to both its aspectual forms and its case requirements. As an imperfective verb, предоставлять describes an ongoing process, a repeated action, or a general availability. For instance, if a company 'provides' a service as part of its business model, you use the imperfective. The perfective предоставить is used for a single, completed act of granting or submitting something.

Case Usage: Dative and Accusative
The recipient of the provision is always in the Dative case (кому?). Example: 'Предоставить клиенту (Dative) скидку.' The thing being provided is in the Accusative case (что?). Example: 'Предоставить клиенту скидку (Accusative).'

Я предоставляю вам полное право решать этот вопрос самостоятельно.

Translation: I am granting you the full right to decide this issue independently.

When using the verb in the imperative (giving a command or making a request), the perfective is almost always preferred: 'Предоставьте, пожалуйста...'. This sounds professional and polite. Using the imperfective 'Предоставляйте' in a command would sound like you are telling someone to start providing something on a regular basis, which is much rarer in daily requests.

Государство предоставляет льготы многодетным семьям.

Translation: The state provides benefits to large families.

In business correspondence, you will often see this verb in the passive voice or as a participle. For example, 'услуги, предоставляемые нашей компанией' (services provided by our company). Learning these forms allows you to read contracts and formal offers with much higher comprehension. Another common pattern is 'предоставить слово' (to give the floor/let someone speak), which is essential for meetings and conferences.

Председатель предоставил слово следующему докладчику.

Translation: The chairman gave the floor to the next speaker.

If you spend any time in a Russian city, you will encounter предоставлять everywhere from billboards to bank apps. It is the language of the 'service economy.' When you walk past a shop window, you might see a sign saying 'Мы предоставляем услуги по ремонту обуви' (We provide shoe repair services). In this context, it communicates a level of professional reliability.

In the Digital World
Every time you install a Russian app or sign up for a service online, you will see 'Пользовательское соглашение' (User Agreement). Within these documents, the verb appears constantly. 'Компания предоставляет пользователю доступ...' (The company provides the user access...). It is the standard legal term for what a platform offers its users.

«Пожалуйста, предоставьте ваш посадочный талон», — сказала стюардесса.

Translation: "Please provide your boarding pass," said the flight attendant.

In the news and political discourse, предоставлять is used to discuss international relations and government policy. You will hear about countries предоставляющих гуманитарную помощь (providing humanitarian aid) or предоставляющих убежище (granting asylum). In these high-stakes contexts, the word carries the legal weight of sovereignty and official action.

Мэрия предоставила подробный отчёт о расходах на строительство парка.

Translation: The mayor's office provided a detailed report on the park construction expenses.

Finally, in academic settings, professors will ask students to предоставить доказательства (provide evidence) or предоставить список литературы (provide a bibliography). It is the language of intellectual accountability. If you are a student in Russia, you will hear this word every time an assignment is due.

Нам предоставили скидку как постоянным клиентам.

Translation: We were granted a discount as regular customers.

The most frequent and confusing mistake for learners—and even some native speakers—is the confusion between предоставлять and представлять. While they look almost identical, their meanings are drastically different. Представлять means 'to represent,' 'to introduce,' or 'to imagine.' Предоставлять means 'to provide' or 'to grant.' Mixing them up can lead to confusing sentences like 'I imagine you a discount' instead of 'I provide you a discount.'

The 'O' Difference
The key is the extra 'о' after 'пред'.
1. ПредОставлять = Give/Grant (think 'Offer').
2. Представлять = Present/Represent/Imagine.

Wrong: Я представляю вам доступ к сайту.
Right: Я предоставляю вам доступ к сайту.

Another common error involves the misuse of cases. Many learners try to use the Genitive case after предоставлять because they associate 'providing' with 'some of' something. However, the object must be in the Accusative. Even if you are providing 'information' (информация), it must be 'предоставлять информацию' (Accusative), not 'информации'.

Wrong: Он предоставил для меня помощь.
Right: Он предоставил мне (Dative) помощь.

Finally, be careful with the perfective and imperfective pair. Remember that предоставлять is the process or habit, while предоставить is the result. If a contract says 'The company provides (habitually) support,' it will use the imperfective. If you ask 'Please provide (one time) the report,' use the perfective.

Russian has several verbs that overlap with предоставлять, and choosing the right one depends on the level of formality and the nature of what is being given. While предоставлять is the 'gold standard' for professional provision, other verbs might be more appropriate in specific contexts.

Давать vs. Предоставлять
Давать is neutral and universal. You can give a book, a hand, or a promise. Предоставлять is formal and systemic. You provide a service, a right, or a credit. If in doubt in a casual setting, use 'давать'. In a business setting, default to 'предоставлять'.
Обеспечивать vs. Предоставлять
Обеспечивать means 'to ensure' or 'to provide with necessary resources.' While предоставлять focuses on the act of giving, обеспечивать focuses on the result of making sure someone has what they need to function. Example: 'Обеспечить армию оружием' (To provide/equip the army with weapons).
Выделять vs. Предоставлять
Выделять means 'to allocate' or 'to set aside.' It is used specifically for budgets, time, or specific resources from a larger pool. 'Выделить бюджет' (To allocate a budget). You allocate the money so that you can provide the service.

Сравнение:
1. Дай мне ручку (Casual give).
2. Предоставьте отчёт (Formal provide).
3. Обеспечьте безопасность (Ensure/provide security).

Another nuance is 'предлагать' (to offer). While предоставлять implies the actual giving or making available, предлагать is just the invitation to take it. If a company offers a discount, they might use 'предлагать'. Once you actually have the discount in your account, they have provided it.

How Formal Is It?

Formel

""

Neutre

""

Informel

""

Child friendly

""

Argot

""

Le savais-tu ?

The root '-став-' is one of the most productive in Russian. It's the same root found in 'стакан' (glass), 'стол' (table), and 'стена' (wall), all relating to things that stand or are placed.

Guide de prononciation

UK /prʲɪdəstɐˈvlʲætʲ/
US /prʲɪdəstɐˈvlʲætʲ/
предоставля́ть
Rime avec
вдохновлять позволять объявлять удивлять составлять выставлять заставлять поздравлять
Erreurs fréquentes
  • Stressing the 'о' (wrong: предОставлять).
  • Hardening the final 'т' (wrong: предоставлят).
  • Pronouncing 'е' as 'э' (wrong: прэдоставлять).
  • Mixing up with 'представлять' (missing the 'о' sound).
  • Mispronouncing the 'вл' cluster.

Niveau de difficulté

Lecture 3/5

Easy to recognize in context, but looks like 'представлять'.

Écriture 4/5

Requires correct conjugation and case usage (Dative/Accusative).

Expression orale 4/5

Long word, requires practice to pronounce smoothly in fast speech.

Écoute 3/5

Clear pronunciation usually, but can blend in formal announcements.

Quoi apprendre ensuite

Prérequis

давать ставить услуга право информация

Apprends ensuite

обеспечивать представлять способствовать выделять распоряжение

Avancé

полномочия преференции льготы индульгенция субсидия

Grammaire à connaître

Dative Case for Recipients

Предоставить (кому?) клиенту.

Accusative Case for Objects

Предоставить (что?) услугу.

Verbal Aspect: Imperfective vs Perfective

Предоставлять (process) vs Предоставить (result).

Passive Participles

Услуга, предоставленная фирмой.

Reflexive form usage (rare)

Право предоставляется (The right is provided).

Exemples par niveau

1

Отель предоставляет завтрак.

The hotel provides breakfast.

Simple Subject-Verb-Object.

2

Мы предоставляем интернет.

We provide internet.

Present tense, 1st person plural.

3

Магазин предоставляет пакеты.

The store provides bags.

Third person singular.

4

Они предоставляют скидку.

They provide a discount.

Present tense, 3rd person plural.

5

Банк предоставляет карту.

The bank provides a card.

Formal context.

6

Школа предоставляет книги.

The school provides books.

Simple provision.

7

Вы предоставляете помощь?

Do you provide help?

Question form.

8

Музей предоставляет аудиогид.

The museum provides an audio guide.

Formal service.

1

Пожалуйста, предоставьте ваш паспорт.

Please provide your passport.

Imperative form (perfective).

2

Компания предоставляет услуги по уборке.

The company provides cleaning services.

Noun phrase 'услуги по уборке'.

3

Вам предоставят новый номер в отеле.

They will provide you with a new hotel room.

Future tense (perfective).

4

Мы предоставляем бесплатную парковку.

We provide free parking.

Adjective-Noun agreement.

5

Библиотека предоставляет доступ к архивам.

The library provides access to archives.

Object 'доступ' + Dative.

6

Они не предоставляют такую информацию.

They do not provide such information.

Negation with Accusative.

7

Кто предоставляет эти услуги?

Who provides these services?

Interrogative pronoun 'Кто'.

8

Нам предоставили скидку 10 процентов.

They provided us with a 10 percent discount.

Past tense plural (perfective).

1

Университет предоставляет студентам общежитие.

The university provides students with a dormitory.

Dative 'студентам' + Accusative 'общежитие'.

2

Вы должны предоставить доказательства вашей правоты.

You must provide evidence of your being right.

Modal 'должны' + Infinitive.

3

Работа в этой фирме предоставляет отличные возможности.

Working in this firm provides excellent opportunities.

Abstract object 'возможности'.

4

Предоставьте мне отчёт до завтрашнего утра.

Provide me with the report by tomorrow morning.

Perfective imperative.

5

Нам нужно предоставить все документы в посольство.

We need to provide all the documents to the embassy.

Infinitive after 'нужно'.

6

Эта программа предоставляет доступ к базе данных.

This program provides access to the database.

Technical context.

7

Вам предоставят отпуск в следующем месяце.

You will be granted a vacation next month.

Future tense, 3rd person plural (impersonal).

8

Организаторы предоставляют оборудование для презентации.

The organizers provide equipment for the presentation.

Purpose 'для' + Genitive.

1

Адвокат предоставил суду новые факты по делу.

The lawyer provided the court with new facts on the case.

Dative 'суду' + Accusative 'факты'.

2

Мы предоставляем вам право выбора.

We grant you the right of choice.

Abstract concept 'право выбора'.

3

Государство обязано предоставлять помощь беженцам.

The state is obliged to provide aid to refugees.

Passive adjective 'обязано' + Infinitive.

4

Этот проект предоставляет платформу для молодых художников.

This project provides a platform for young artists.

Metaphorical use of 'платформа'.

5

Предоставьте нам подробную информацию о вашем опыте.

Provide us with detailed information about your experience.

Complex object phrase.

6

Вам была предоставлена возможность высказаться.

You were given the opportunity to speak up.

Passive voice (short participle).

7

Компания предоставляет расширенную гарантию на товар.

The company provides an extended warranty on the product.

Prepositional phrase 'на товар'.

8

Он предоставил свою квартиру для проведения встречи.

He made his apartment available for the meeting.

Use of 'предоставить' for physical space.

1

Конституция предоставляет гражданам право на свободу слова.

The Constitution grants citizens the right to freedom of speech.

Legal/Constitutional context.

2

Предоставление убежища является важным актом гуманизма.

The granting of asylum is an important act of humanism.

Noun form 'предоставление'.

3

Автор предоставляет читателю самому догадаться о финале.

The author leaves it to the reader to guess the ending.

Idiomatic usage 'предоставить ... самому'.

4

Суд предоставил отсрочку исполнения приговора.

The court granted a stay of execution of the sentence.

Legal terminology 'отсрочка'.

5

Нам предоставили карт-бланш в решении этого вопроса.

We were given carte blanche in resolving this matter.

Loanword 'карт-бланш'.

6

Исследование предоставляет убедительные данные в пользу теории.

The study provides convincing data in favor of the theory.

Academic context.

7

Президент предоставил гражданство выдающемуся учёному.

The President granted citizenship to an outstanding scientist.

High-level official action.

8

Эта технология предоставляет беспрецедентный уровень защиты.

This technology provides an unprecedented level of protection.

Sophisticated adjective 'беспрецедентный'.

1

Данный инцидент предоставил повод для пересмотра соглашений.

This incident provided a pretext for revising the agreements.

Abstract cause-effect relationship.

2

Судьба предоставила ему шанс, который он не мог упустить.

Fate granted him a chance he could not miss.

Personification of 'Судьба'.

3

Текст предоставляет широкое поле для герменевтических изысканий.

The text provides a wide field for hermeneutic research.

High academic/philosophical register.

4

Он был предоставлен самому себе в этом огромном городе.

He was left to his own devices in this huge city.

Passive idiom 'предоставлен самому себе'.

5

Закон предоставляет правоохранительным органам особые полномочия.

The law grants law enforcement agencies special powers.

Political/Legal terminology 'полномочия'.

6

Природа предоставляет нам всё необходимое для выживания.

Nature provides us with everything necessary for survival.

Universal/Philosophical statement.

7

Предоставление льгот было обусловлено экономическим кризисом.

The provision of benefits was necessitated by the economic crisis.

Complex passive construction.

8

Оратор предоставил слушателям возможность задать вопросы.

The speaker gave the audience a chance to ask questions.

Formal social interaction.

Collocations courantes

предоставлять услуги
предоставлять информацию
предоставлять возможность
предоставлять право
предоставлять кредит
предоставлять доступ
предоставлять документы
предоставлять убежище
предоставлять скидку
предоставлять жильё

Phrases Courantes

Предоставить слово

— To give the floor to someone to speak in a meeting.

Я предоставляю слово нашему гостю.

Предоставить доказательства

— To present evidence in a formal context.

Следствие предоставило веские доказательства.

Предоставить льготы

— To grant benefits or privileges to a group.

Город предоставляет льготы ветеранам.

Предоставить отчёт

— To submit a report to a superior.

Менеджер должен предоставить отчёт в понедельник.

Предоставить справку

— To provide an official certificate or document.

Для бассейна нужно предоставить справку от врача.

Предоставить полномочия

— To delegate authority or powers.

Директор предоставил мне полномочия подписывать чеки.

Предоставить выбор

— To give someone the chance to choose.

Жизнь часто предоставляет нам трудный выбор.

Предоставить гарантии

— To provide assurances or warranties.

Продавец предоставил гарантии качества.

Предоставить помощь

— To offer or give assistance.

Фонд предоставляет помощь нуждающимся.

Предоставить данные

— To supply data for analysis.

Учёные предоставили данные своих исследований.

Souvent confondu avec

предоставлять vs представлять

The most common confusion. Means to represent, introduce, or imagine. Has no 'о' after 'пред'.

предоставлять vs предлагать

Means 'to offer.' You offer something before you provide it.

предоставлять vs передавать

Means 'to hand over' or 'to pass.' More physical and less formal than providing a right or service.

Expressions idiomatiques

"Предоставить самого себя (кому-то/чему-то)"

— To leave someone to handle things on their own or to leave someone alone with their thoughts.

Он был предоставлен самому себе весь вечер.

neutral
"Предоставить случай"

— To let an opportunity arise or to wait for a chance.

Я предоставлю случаю решить нашу судьбу.

literary
"Предоставить всё на волю случая"

— To leave everything to chance.

Мы не можем предоставить всё на волю случая.

neutral
"Предоставить право голоса"

— To give someone the right to speak or vote.

В нашей семье всем предоставляют право голоса.

neutral
"Предоставить сцену"

— To let someone take the spotlight.

Он предоставил сцену своему молодому коллеге.

figurative
"Предоставить кредит доверия"

— To give someone the benefit of the doubt or initial trust.

Избиратели предоставили политику большой кредит доверия.

journalistic
"Предоставить карт-бланш"

— To give complete freedom of action.

Шеф предоставил мне карт-бланш в этом проекте.

formal
"Предоставить почву для размышлений"

— To give food for thought.

Этот фильм предоставил богатую почву для размышлений.

neutral
"Предоставить в распоряжение"

— To place at someone's disposal.

Автомобиль был предоставлен в моё распоряжение.

formal
"Предоставить шанс"

— To give a chance.

Судьба предоставила ей второй шанс.

neutral

Facile à confondre

предоставлять vs представлять

Almost identical spelling and pronunciation.

Представлять is to 'present' or 'represent' (like a representative). Предоставлять is to 'provide' (like a service).

Я представляю (represent) компанию. Компания предоставляет (provides) услуги.

предоставлять vs поставлять

Same root and similar meaning of 'supplying'.

Поставлять is specifically for 'supplying' goods or raw materials in bulk (logistics). Предоставлять is for services, rights, and information.

Завод поставляет (supplies) сталь. Фирма предоставляет (provides) логистику.

предоставлять vs доставлять

Same root.

Доставлять means 'to deliver' a physical package or to cause an emotion (доставлять радость).

Курьер доставляет (delivers) пиццу.

предоставлять vs составлять

Same root.

Составлять means 'to compose,' 'to make up,' or 'to draft' (a document).

Я составляю (draft) договор.

предоставлять vs выставлять

Same root.

Выставлять means 'to put out,' 'to display,' or 'to issue' (an invoice).

Магазин выставляет (displays) товар.

Structures de phrases

A1

[Subject] предоставляет [Object].

Отель предоставляет интернет.

A2

Предоставьте [Object], пожалуйста.

Предоставьте паспорт, пожалуйста.

B1

[Subject] предоставляет [Recipient-Dative] [Object].

Банк предоставляет нам кредит.

B2

[Subject] предоставляет возможность [Infinitive].

Курс предоставляет возможность учиться.

C1

Предоставление [Object-Genitive] является [Adjective].

Предоставление помощи является обязательным.

C1

[Subject] был предоставлен самому себе.

Ребёнок был предоставлен самому себе.

C2

В силу [Noun-Genitive], предоставляется право на [Noun-Accusative].

В силу закона, предоставляется право на защиту.

C2

[Subject] предоставляет собой [Object] (Note: This is actually for представлять, a common trap).

Это представляет собой проблему (Correct use of the other verb).

Famille de mots

Noms

Verbes

Adjectifs

Apparenté

Comment l'utiliser

frequency

Highly frequent in professional and institutional Russian.

Erreurs courantes
  • Using 'представлять' instead of 'предоставлять'. Предоставлять услуги.

    Missing the 'о' changes the meaning to 'representing' or 'imagining' services, which is nonsense.

  • Using Genitive case for the object. Предоставить информацию (Accusative).

    Even if it's an uncountable noun like 'information', it must be in the Accusative case.

  • Using it for casual objects (like salt). Дай мне соль.

    'Предоставлять' is too formal for small physical objects in daily life.

  • Using 'для' + Genitive for the recipient. Предоставить клиенту (Dative).

    Russian verbs of giving/providing almost always take the Dative case directly.

  • Confusing 'предоставлять' with 'поставлять'. Предоставлять услуги / Поставлять товары.

    'Поставлять' is for bulk physical supply (logistics), 'предоставлять' is for services/rights.

Astuces

Case Mastery

Always pair 'предоставлять' with the Dative case for the person. It's a non-negotiable rule in Russian grammar.

The 'O' Rule

If you see 'предо-', think 'Provision'. If you see 'пред-', think 'Presentation'. This simple trick saves you from 90% of errors.

Polite Requests

Use the perfective 'Предоставьте' when asking for documents. It sounds more like a professional request than a demand.

Business Default

Whenever you're writing a business email about what your company does, use 'предоставлять' instead of 'давать'.

Formal Cues

When you hear 'предоставляется', get ready for an announcement about what you can or cannot do in a public space.

Passive Voice

In formal reports, use 'было предоставлено' to sound more objective and professional.

Root Learning

Learn the root '-став-' to unlock dozens of other related verbs like 'составлять' and 'устанавливать'.

Historical Context

Remember it means 'to place before'. This helps visualize the act of submitting documents to a clerk.

The Waiter Mnemonic

Visualize a waiter 'providing' a tray. The tray is the 'O' in 'предоставлять'.

No 'Для'

Avoid saying 'предоставить для меня'. Just say 'предоставить мне'.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Imagine you are 'PREsenting' an 'O' (Offer) that 'STAV' (Stands) before someone. Pred-O-stav-lyat.

Association visuelle

A waiter holding a silver tray (providing a service) with a large letter 'O' on it.

Word Web

Услуги Информация Доступ Право Кредит Скидка Помощь Документы

Défi

Try to use 'предоставлять' three times today when talking about services or formal requests instead of 'давать'.

Origine du mot

Derived from the Old Church Slavonic root 'став-' (to place/stand) with the prefixes 'пред-' (before) and 'о-' (around/forming). It literally meant to 'place before' someone.

Sens originel : To place something in front of someone for their use or consideration.

Slavic (Indo-European)

Contexte culturel

No specific sensitivities, but using it in very casual family settings can sound cold or overly formal.

English speakers often overuse 'provide' in casual English, but in Russian, 'предоставлять' should be strictly reserved for formal or semi-formal contexts.

Commonly found in the Russian Constitution (Конституция РФ). Used in famous Soviet films during court or office scenes. A key word in the 'User Agreements' of Russian tech giants like Yandex and VK.

Pratique dans la vie réelle

Contextes réels

At a Bank

  • Предоставить кредит
  • Предоставить выписку
  • Предоставить паспорт
  • Предоставить льготный период

At a Hotel

  • Предоставить номер
  • Предоставить завтрак
  • Предоставить трансфер
  • Предоставить полотенца

At Work

  • Предоставить отчёт
  • Предоставить данные
  • Предоставить отпуск
  • Предоставить обратную связь

In Law/Government

  • Предоставить гражданство
  • Предоставить убежище
  • Предоставить доказательства
  • Предоставить право

Online/Apps

  • Предоставить доступ
  • Предоставить геолокацию
  • Предоставить разрешение
  • Предоставить контент

Amorces de conversation

"Какие услуги предоставляет ваша компания?"

"Можете ли вы предоставить мне скидку на этот товар?"

"Какие возможности предоставляет ваш университет для иностранных студентов?"

"Кто должен предоставить документы для получения визы?"

"Как часто банк предоставляет выписки по счету?"

Sujets d'écriture

Опишите услуги, которые предоставляет ваш любимый фитнес-клуб или кафе.

Какие возможности предоставил вам прошлый год для личного роста?

Должно ли государство предоставлять бесплатное жильё всем гражданам?

Вспомните случай, когда вам предоставили отличный сервис. Что именно произошло?

Какие доказательства вы бы предоставили, чтобы убедить кого-то в своей мечте?

Questions fréquentes

10 questions

No, it's too formal. For a gift, use 'дарить' or 'давать'. 'Предоставлять' sounds like you are granting a legal right to the gift, which is weird for a birthday.

The perfective is 'предоставить'. Use it for single, completed actions like 'I gave (granted) the loan' - 'Я предоставил кредит'.

Usually, no. It's better to use the Dative case: 'предоставлять кому-то'. For example, 'предоставлять студентам', not 'для студентов'.

No, that's 'представлять' (without the 'о'). 'Я представляю себе...' means 'I imagine...'

Use 'предоставить доступ'. This is the standard phrase in IT and security.

Yes, very often. 'Услуги предоставляются...' (Services are provided...). This is very common on websites.

No, for 'giving a ride' use 'подвезти'. 'Предоставить машину' would mean giving someone a car to drive themselves.

The noun is 'предоставление' (provision/granting). Example: 'предоставление услуг'.

Yes, it's in the top 1000 most used Russian words, especially in professional life.

'Выдать' usually implies physically handing over something (like a passport or a salary). 'Предоставить' is more about the right or the availability.

Teste-toi 180 questions

writing

Translate: 'The company provides services to its clients.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence asking to provide a passport.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'I provide information to the manager.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to 'Нам предоставили скидку'. Did they get a discount?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'The state grants citizens the right to education.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Please provide the report.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to 'Предоставьте паспорт'. What should you show?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'He was left to his own devices.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'The hotel provides Wi-Fi.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to 'Вам предоставят отпуск'. When will the vacation happen?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'Provide us with the data.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'The bank provided a loan.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to 'Предоставление убежища'. What is being granted?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'They provide a discount.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'We provide internet.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to 'Вам предоставят информацию'. Will you get info?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'The teacher gave the floor to the student.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'I will provide the documents tomorrow.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to 'Отель предоставляет завтрак'. Is breakfast included?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'The university provides students with a dormitory.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'We grant you the right of choice.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'Предоставьте доказательства'. What is needed?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'The library provides access to books.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'The constitution grants freedom of speech.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'Вам была предоставлена возможность'. Was it in the past?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'Provide a report.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'We provide help to families.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'Отель предоставляет завтрак'. What is provided?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'The bank grants a loan.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'This course provides an opportunity.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'Предоставьте паспорт'. Is it a request?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'Who provides these services?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'I will provide the data.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'Нам предоставили жильё'. Did they get a place to stay?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'They provide free parking.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'We provide support.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'Вам предоставят скидку'. Is it about money?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'Provide the evidence.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'The bank provides a credit card.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'Предоставьте ваш билет'. What is needed?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'Who provides the internet?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'Provide your ID.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'Нам предоставили скидку'. Was it a good thing?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'Provide the documents.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'We provide free water.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'Предоставьте паспорт'. Is it formal?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'Provide a discount.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'We provide information.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'Вам предоставят доступ'. Is it about entry?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'Provide the report.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say: 'We provide help.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'Предоставьте паспорт'. Is it a demand?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

/ 180 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !