A2 noun 3 min de lecture

毛病

A small problem or a minor health issue.

máobìng

Explanation at your level:

You use this word for small problems. If your toy is broken, it has a 毛病. If you have a bad habit, that is also a 毛病. It is a very useful word for everyday life!

Use 毛病 when something is not working right. For example, if your phone stops working, you can say '手机出毛病了'. It is a common way to talk about small annoyances.

At this level, you can use 毛病 to describe personality traits. If someone is always complaining, you might say they have a 'bad habit' or '毛病'. It is useful for describing both machines and people.

毛病 is highly versatile. You can use it in professional settings to describe technical glitches, or in social settings to describe character flaws. Understanding the nuance between 'illness' and 'fault' is important here.

In advanced usage, 毛病 can be used figuratively. It can describe systemic issues in an organization or subtle defects in an argument. Its flexibility allows for precise, albeit informal, critiques of complex situations.

Mastering 毛病 requires understanding its cultural weight. It bridges the gap between physical health and moral character. In literature, it can be used to describe the 'flaws' of a protagonist, adding depth to character analysis.

Mot en 30 secondes

  • Small flaws or defects.
  • Used for both people and machines.
  • Very common in daily speech.
  • Can be used as an insult if not careful.

Hey there! Let's talk about 毛病 (máo bìng). Think of it as a catch-all word for 'trouble' or 'flaws.' Whether it's a car that won't start, a person who is always late, or a tiny cough, this word covers it all.

It is incredibly common in daily life. You might use it to describe a mechanical defect in a machine or a bad habit in a friend. It's not usually used for major catastrophes, but rather for those annoying little things that disrupt your day.

Because it is so versatile, you will hear native speakers use it constantly. It carries a slightly informal tone, so it's perfect for casual conversation with friends or family when you're complaining about something minor.

The word 毛病 has a fascinating history. Historically, '毛' (hair) and '病' (illness) were combined to describe animal diseases, specifically those that caused the animal's hair to look unhealthy or fall out.

Over centuries, the meaning shifted from purely veterinary contexts to human health, and eventually to inanimate objects. It became a metaphor for anything that looked 'sickly' or 'imperfect' on the surface.

In classical Chinese, it was often used to describe subtle faults in character or work. By the modern era, it solidified into the everyday term we use now for any minor glitch or behavioral quirk.

When using 毛病, context is key. If you are talking about a person, you might say '他这人有毛病' (He has a quirk/bad habit). If you are talking about a broken laptop, you'd say '电脑出毛病了' (The computer is acting up).

Common collocations include 改掉毛病 (to break a bad habit) or 找毛病 (to nitpick or find fault). It's a very flexible word that fits into almost any situation involving a minor issue.

Be careful with the tone! While it can be used for health, saying '你有毛病' to someone can sound like 'You are crazy' or 'What is wrong with you?' in an aggressive way. Context and tone of voice are everything!

1. 找毛病 (zhǎo máo bìng): To nitpick or look for faults. Example: 'Don't always look for faults in others!'

2. 改掉毛病 (gǎi diào máo bìng): To fix a bad habit. Example: 'He finally fixed his bad habit of being late.'

3. 老毛病 (lǎo máo bìng): An old, recurring problem. Example: 'My back pain is just an old recurring issue.'

4. 没毛病 (méi máo bìng): No problem/It's perfect. Example: 'The plan is solid, no issues here!'

5. 犯毛病 (fàn máo bìng): To have a recurring bad habit flare up. Example: 'He is starting to act up again.'

Grammatically, 毛病 is a noun. It is often used with verbs like '有' (to have), '出' (to emerge/happen), or '改' (to change/fix).

For pronunciation, it is 'máo' (second tone) and 'bìng' (fourth tone). The 'máo' sounds like the 'mao' in Mao Zedong, and 'bìng' is a sharp, falling sound.

It doesn't have plural forms in the way English nouns do, as Chinese is context-dependent. You can add '些' (xiē) to imply plurality if needed, but usually, it's treated as a general concept.

Fun Fact

It evolved from veterinary medicine to general human flaws.

Pronunciation Guide

UK /maʊ bɪŋ/

Approximation of Mandarin tones.

US /maʊ bɪŋ/

Approximation of Mandarin tones.

Common Errors

  • Wrong tone on mao
  • Wrong tone on bing
  • Misplacing the stress

Rhymes With

高明 凋零 叮咛 清静 风情

Difficulty Rating

Lecture 2/5

Easy to read

Writing 2/5

Easy to write

Speaking 2/5

Easy to say

Écoute 2/5

Easy to hear

What to Learn Next

Prerequisites

Learn Next

缺点 故障 弊端

Avanc

吹毛求疵 积重难返

Grammar to Know

Verb-Object structure

出毛病

Noun usage

有毛病

Tone rules

máo bìng

Examples by Level

1

我的手机有毛病。

My phone has a problem.

Subject + noun + verb

1

他有迟到的毛病。

2

别找我的毛病。

3

这机器出毛病了。

4

这是老毛病了。

5

你有毛病吗?

6

改掉这个毛病。

7

没毛病,很好。

8

他总是有很多毛病。

1

这个计划没毛病。

2

他总是喜欢找别人的毛病。

3

这是我多年的老毛病了。

4

这台车经常出毛病。

5

改掉坏毛病很重要。

6

医生说这是小毛病。

7

别在这儿挑毛病了。

8

他这人有些怪毛病。

1

这套系统运行起来总出毛病。

2

他那种爱吹牛的毛病一直改不掉。

3

这只是个技术性的小毛病。

4

你别总是鸡蛋里挑骨头找毛病。

5

这种老毛病在行业里很常见。

6

他这人虽然有毛病,但心地善良。

7

这方案逻辑上没毛病。

8

我们得解决这个核心毛病。

1

这种官僚主义的毛病必须根除。

2

他的文学作品中存在一些结构上的毛病。

3

这不仅仅是技术毛病,而是管理问题。

4

他那种优柔寡断的毛病害了他。

5

这种思维方式的毛病显而易见。

6

我们不能纵容这种不良毛病。

7

这个项目的毛病在于执行力不足。

8

这是长期积累下来的老毛病。

1

这种深层次的制度毛病难以一朝一夕改变。

2

他身上那种文人的酸腐毛病总是挥之不去。

3

这不仅是表面的毛病,更是灵魂的缺失。

4

这种哲学上的毛病源于逻辑的断层。

5

他试图掩盖自己性格中的致命毛病。

6

这种习惯性的毛病在某种程度上是时代产物。

7

我们必须审视自身存在的结构性毛病。

8

这种毛病在历史上曾反复出现。

Collocations courantes

出毛病
找毛病
老毛病
改掉毛病
没毛病
小毛病
挑毛病
一身毛病
治毛病
犯毛病

Idioms & Expressions

"鸡蛋里挑骨头"

To nitpick

别在鸡蛋里挑骨头了。

casual

"吹毛求疵"

To find fault

他总是吹毛求疵。

formal

"积重难返"

Deep-rooted problems

问题积重难返。

formal

"毛病百出"

Full of flaws

这份报告毛病百出。

neutral

"改邪归正"

To mend one's ways

他终于改邪归正了。

formal

"小题大做"

Make a fuss

别小题大做了。

casual

Easily Confused

毛病 vs 缺点

Both mean flaws

缺点 is character; 毛病 is broader.

性格缺点 vs 机器毛病

毛病 vs 疾病

Both contain 病

疾病 is medical/formal.

心脏疾病 vs 坏毛病

毛病 vs 故障

Both mean issues

故障 is specifically mechanical.

系统故障 vs 个人毛病

毛病 vs 瑕疵

Both mean flaws

瑕疵 is for objects/art.

玉石瑕疵 vs 行为毛病

Sentence Patterns

A1

Subject + 有 + 毛病

他有毛病。

A2

Subject + 出 + 毛病

电脑出毛病了。

B1

改掉 + 毛病

改掉坏毛病。

B1

找 + 人 + 的 + 毛病

别找我的毛病。

B2

这事儿 + 没 + 毛病

这事儿没毛病。

Famille de mots

Nouns

毛病 Trouble/Flaw

Verbs

改毛病 Fix a habit

Adjectives

有毛病的 Defective/Crazy

Apparenté

Root word for illness

How to Use It

frequency

9/10

Formality Scale

Formal: 缺陷 Neutral: 毛病 Casual: 小毛病 Slang: 脑子有病

Erreurs courantes

Using it for major accidents Use 事故
毛病 is for small issues, not major disasters.
Saying '我有毛病' to mean 'I am sick' Use 我生病了
毛病 often implies personality or minor quirks.
Confusing with 缺点 Contextual
缺点 is for character flaws; 毛病 is broader.
Using in formal writing Use 缺陷 or 弊端
毛病 is too casual for academic papers.
Ignoring the aggressive tone Be careful
Calling someone '有毛病' is an insult.

Tips

💡

Memory Palace

Imagine a broken robot with messy hair.

💡

Native usage

Use it to complain about small things.

🌍

Cultural insight

Don't use it to describe serious diseases.

💡

Grammar Shortcut

Always pair with '出' or '有'.

💡

Say It Right

Focus on the second and fourth tones.

💡

Don't Make This Mistake

Don't use it for major accidents.

💡

Did You Know?

It started as a term for animal health.

💡

Study Smart

Learn it alongside '缺点'.

Memorize It

Mnemonic

Mao (hair) + Bing (illness) = A bad hair day is a minor problem!

Visual Association

A cat with messy hair (minor issue).

Word Web

问题 习惯 故障 缺点

Défi

Use '没毛病' in a conversation today.

Origine du mot

Chinese

Original meaning: Animal disease affecting hair

Contexte culturel

Can be offensive if used to imply someone is mentally ill.

Equates to 'glitch', 'bug', or 'bad habit'.

Used in countless daily dramas

Practice in Real Life

Real-World Contexts

At work

  • 系统出毛病了
  • 这方案有毛病
  • 别找毛病

At home

  • 电器出毛病了
  • 改掉坏毛病
  • 这是老毛病了

With friends

  • 你没毛病吧?
  • 他这人有毛病
  • 没毛病!

Health

  • 这是小毛病
  • 老毛病犯了
  • 没大毛病

Conversation Starters

"你有什么坏毛病吗?"

"你觉得这个计划有毛病吗?"

"你的电脑经常出毛病吗?"

"你怎么改掉坏毛病的?"

"你讨厌别人找你毛病吗?"

Journal Prompts

Describe a bad habit you have.

Write about a time a machine broke down.

How do you handle people who nitpick?

Is it easy to change your ways?

Questions fréquentes

8 questions

Yes, it refers to flaws or issues.

No, use 生病 or 疾病.

It depends on the context.

改掉毛病.

Yes, 'bug' is a type of 毛病.

优点 (strength).

Rarely, use 缺陷 instead.

In some contexts, yes.

Teste-toi

fill blank A1

我的车出___了。

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 毛病

The car has a problem.

multiple choice A2

Which means 'no problem'?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : 没毛病

没毛病 means no problem.

true false B1

毛病 can only be used for people.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Faux

It is also used for machines.

match pairs B1

Word

Signification

All matched!

Matching meanings.

sentence order B2

Touche les mots ci-dessous pour construire la phrase
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

要改掉坏毛病.

Score : /5

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !