不安
不安 en 30 secondes
- 不安 (bù'ān) primarily means 'uneasy' or 'restless,' describing a lack of internal peace or external stability.
- It is a versatile A2-level word used for personal feelings, physical fidgeting, and social or political unrest.
- Commonly used with verbs like 感到 (feel) or in the phrase 令人不安 (unsettling/disturbing).
- It differs from 担心 (worry) in that it is an adjective describing a state, rather than a verb targeting a specific object.
The term 不安 (bù'ān) is a foundational Chinese word that captures the essence of being 'not at peace.' It is composed of two characters: 不 (bù), meaning 'not,' and 安 (ān), meaning 'peace' or 'safety.' When combined, they create a versatile adjective that describes everything from a mild feeling of worry to significant social upheaval.
- Emotional Spectrum
- At its core, it describes an internal state where one's mind is not settled. This could be due to guilt, fear of the unknown, or anticipation of a negative event.
得知考试不及格,他感到十分不安。(Hearing he failed the exam, he felt very uneasy.)
- Physical Manifestation
- It can also describe physical restlessness, such as tossing and turning in bed (坐立不安 - zuò lì bù ān).
他在走廊里走来走去,显得非常不安。(He walked back and forth in the hallway, looking very restless.)
Using 不安 correctly requires understanding its grammatical flexibility. It most often functions as a predicative adjective following verbs of feeling or appearing.
- Common Verb Pairings
- It is frequently paired with 感到 (gǎndào - to feel), 觉得 (juéde - to think/feel), or 显得 (xiǎnde - to appear).
这种奇怪的声音让我感到不安。(This strange sound makes me feel uneasy.)
- The '令人' Structure
- To say something is 'disturbing' or 'unsettling,' use '令人不安' (lìng rén bù'ān).
这是一个令人不安的消息。(This is unsettling news.)
You will encounter 不安 in a variety of contexts, from intimate conversations to formal news broadcasts.
- In News and Media
- Journalists use it to describe market volatility or political instability. Phrases like '局势不安' (unstable situation) are common.
中东局势动荡不安。(The situation in the Middle East is turbulent and unstable.)
- In Literature
- Authors use it to depict a character's internal conflict or a sense of impending doom.
夜深了,他内心涌起一阵不安。(Late at night, a wave of uneasiness rose within him.)
Learners often confuse 不安 with other words related to worry or nervousness.
- Vs. 担心 (dānxīn)
- '担心' is a verb meaning 'to worry about something specific.' '不安' is an adjective describing the general state of being worried or unsettled.
Incorrect: 我不安我的考试。(I uneasy my exam.)
Correct: 我担心我的考试。(I worry about my exam.)
- Vs. 紧张 (jǐnzhāng)
- '紧张' is 'nervous' or 'tense' (like before a performance). '不安' is more about a lack of peace or a feeling that something is wrong.
To expand your vocabulary, compare 不安 with these synonyms and related terms.
- 焦虑 (jiāolǜ)
- Anxiety. This is stronger and more clinical than '不安'. It implies a sustained state of worry.
- 忐忑 (tǎntè)
- Fidgety/On edge. Often used in the idiom '忐忑不安' to describe extreme nervousness or being 'on pins and needles.'
- 烦躁 (fánzào)
- Irritable and restless. This is '不安' mixed with annoyance or impatience.
How Formal Is It?
""
""
Niveau de difficulté
Grammaire à connaître
Exemples par niveau
我心里不安。
I feel uneasy in my heart.
Simple Subject + Adverb (optional) + Adjective structure.
他不回家,我很不安。
He is not coming home, I am very uneasy.
Expressing a cause for the feeling.
你为什么不安?
Why are you uneasy?
Question form using 为什么.
我不喜欢这种不安的感觉。
I don't like this uneasy feeling.
Using 不安 as an attributive adjective with 的.
喝了咖啡,我感到不安。
After drinking coffee, I feel restless.
Using 感到 to express a state.
这里很黑,我有点不安。
It's dark here, I'm a bit uneasy.
Using 有点 (a bit) to modify the adjective.
别不安,没事的。
Don't be uneasy, it's fine.
Imperative form with 别.
看到他哭,我心不安。
Seeing him cry, my heart is not at peace.
Shortened form '心不安'.
考试前,同学们都感到不安。
Before the exam, the students all felt uneasy.
Time phrase + Subject + 感到 + 不安.
他不安地看着窗外。
He looked out the window uneasily.
Using 不安 as an adverb with 地.
这个消息让他坐立不安。
This news made him restless (unable to sit or stand).
Introduction of the idiom 坐立不安.
我为我的错误感到不安。
I feel uneasy about my mistake.
Using 为...感到... (feel ... about ...).
她脸上露出了不安的神情。
An uneasy expression appeared on her face.
Using 不安 to describe a noun (神情).
深夜的敲门声令人不安。
The knocking at the door late at night is unsettling.
Using 令人 (makes people).
他因为说谎而感到不安。
He felt uneasy because he lied.
Using 因为...而... to show cause and effect.
这种安静让我觉得不安。
This silence makes me feel uneasy.
Using 觉得 to express a feeling.
局势的不安影响了商业发展。
The instability of the situation affected business development.
Using 不安 as a noun (instability).
他怀着不安的心情走进了办公室。
He walked into the office with an uneasy mood.
Using 怀着...的心情 (carrying a ... mood).
这种药可能会让你感到些许不安。
This medicine might make you feel a little restless.
Using 些许 (a little bit) for nuance.
他因为没能帮上忙而深感不安。
He felt deeply uneasy because he couldn't help.
Using 深感 (deeply feel).
令人不安的是,这种病正在蔓延。
What is unsettling is that this disease is spreading.
Using 令人不安的是 as a sentence starter.
他忐忑不安地等待着面试结果。
He waited for the interview results with great trepidation.
Introduction of the idiom 忐忑不安.
社会的不安因素需要得到解决。
The factors of social unrest need to be resolved.
Using 不安因素 (unrest factors).
他那不安分的性格让他总是换工作。
His restless personality makes him always change jobs.
Using 不安分 (restless/not law-abiding).
经济的持续低迷引发了民众的不安。
The continuous economic downturn has triggered public unease.
Using 引发 (trigger) + 不安.
他在日记中表达了对未来的不安。
In his diary, he expressed his unease about the future.
Using 表达...对...的不安.
这种不确定的关系让他感到极度不安。
This uncertain relationship makes him feel extremely uneasy.
Using 极度 (extremely) for emphasis.
他试图掩饰内心的不安,但失败了。
He tried to hide his internal unease, but failed.
Using 掩饰 (to hide/mask).
战争带来的不安笼罩着整个城市。
The unease brought by the war shrouded the entire city.
Using 笼罩 (to shroud/envelop).
他那种坐立不安的样子出卖了他的秘密。
His restless appearance gave away his secret.
Using 出卖 (to betray/give away).
我们不能对这种社会不安视而不见。
We cannot turn a blind eye to this social unrest.
Using 视而不见 (to ignore).
他的话语中透着一种难以言说的不安。
There was an unspeakable unease in his words.
Using 透着 (to reveal/leak).
现代人的这种普遍不安源于价值观的缺失。
This widespread unease of modern people stems from a lack of values.
Abstract philosophical usage.
这种不安并非偶然,而是长期积压的结果。
This unease is not accidental, but the result of long-term accumulation.
Using 并非...而是... (not... but...).
他的作品深刻地反映了那个时代的动荡与不安。
His works profoundly reflect the turmoil and unrest of that era.
Literary analysis context.
在这种不安的氛围中,任何风吹草动都会引起恐慌。
In this uneasy atmosphere, any slight movement will cause panic.
Using 风吹草动 (slightest sign of trouble).
他内心的不安在寂静的深夜被无限放大。
The unease in his heart was infinitely magnified in the silence of the night.
Metaphorical usage.
这种不安感如同附骨之疽,难以摆脱。
This sense of unease is like a cancer in the bone, hard to get rid of.
Using the idiom 附骨之疽 (deep-seated evil).
政府正努力平息民众因政策变动而产生的不安。
The government is working hard to calm the unease caused by policy changes.
Formal political context.
这种不安促使他开始反思自己的人生选择。
This unease prompted him to begin reflecting on his life choices.
Using 促使 (to prompt/spur).
全球化进程中的文化冲突是导致跨国不安的深层原因。
Cultural conflicts in the process of globalization are the deep-seated reasons for transnational unrest.
Academic sociological context.
那种存在主义式的不安,是他创作的永恒主题。
That existential unease is the eternal theme of his creation.
High-level literary criticism.
在权力更迭的敏感时期,朝野上下都笼罩在不安之中。
During the sensitive period of power transition, both the government and the public were shrouded in unease.
Historical/Political nuance.
这种不安并非源于物质匮乏,而是精神世界的荒芜。
This unease does not stem from material scarcity, but from the desolation of the spiritual world.
Philosophical contrast.
他试图通过哲学思考来消解内心深处那抹挥之不去的不安。
He tried to dissipate that lingering unease deep in his heart through philosophical reflection.
Sophisticated verb usage (消解, 挥之不去).
这种不安在潜意识中滋生,最终演变成一种集体焦虑。
This unease breeds in the subconscious and eventually evolves into a collective anxiety.
Psychological process description.
面对科技飞速发展带来的伦理挑战,人类感到了前所未有的不安。
Facing the ethical challenges brought by the rapid development of technology, mankind feels unprecedented unease.
Global/Species-level context.
这种不安是对现状的否定,也是寻求变革的动力。
This unease is a negation of the status quo and a driving force for seeking change.
Dialectical analysis.
Collocations courantes
Phrases Courantes
忐忑不安 (tǎntè bù'ān) - Very nervous
动荡不安 (dòngdàng bù'ān) - Turbulent and unstable
惶恐不安 (huángkǒng bù'ān) - Terrified and uneasy
局促不安 (júcù bù'ān) - Ill at ease
寝食不安 (qǐnshí bù'ān) - Unable to sleep or eat due to worry
躁动不安 (zàodòng bù'ān) - Restless and agitated
心神不安 (xīnshén bù'ān) - Mentally unsettled
六神不安 (liùshén bù'ān) - Distraught
随遇而安 (suíyù'ér'ān) - To be at ease in any situation (Antonym phrase)
安分守己 (ānfènshǒujǐ) - To know one's place (Contrast phrase)
Souvent confondu avec
Expressions idiomatiques
""
""
""
""
""
""
""
""
""
""
Facile à confondre
Structures de phrases
Comment l'utiliser
Often intensified with adverbs.
Can refer to both internal feelings and external situations.
- Using it as a transitive verb (e.g., '我不安考试').
- Confusing it with '紧张' (nervousness due to pressure).
- Confusing it with '担心' (specific worry).
- Forgetting the '的' when using it as an adjective before a noun.
- Mispronouncing the tones (should be 4-1).
Astuces
The 'No Peace' Rule
Just remember 'Bu' (No) + 'An' (Peace). If there is no peace, you are '不安'.
Verb Pairing
Always use '感到' or '觉得' before '不安' when talking about feelings.
Idiom Power
Use '忐忑不安' to describe that feeling of waiting for important results.
Social Context
In essays, use '不安' to describe social instability (社会不安).
Vs. Nervous
Use '紧张' for stage fright, use '不安' for a deep sense that something is wrong.
Polite Apology
Say '让你感到不安,我很抱歉' to apologize for causing someone worry.
Tone Check
Listen for the sharp 4th tone of '不' to distinguish it from other 'An' words.
News Clues
When you see '不安' in news, look for words like '局势' (situation) or '民众' (the public).
令人 Structure
Master '令人不安' to describe movies, news, or strange behaviors.
Don't use as Object
Remember: You don't '不安' something; you 'feel' (感到) '不安' about something.
Mémorise-le
Origine du mot
Ancient Chinese compound.
Contexte culturel
Using '内心不安' is a common way to express a sincere apology, showing that your mistake has disturbed your inner peace.
The term is frequently used in government slogans to emphasize the importance of maintaining social stability.
Pratique dans la vie réelle
Contextes réels
Amorces de conversation
"你为什么看起来有点不安?"
"考试快到了,你会感到不安吗?"
"什么样的消息会让你感到不安?"
"你觉得现在的社会局势不安吗?"
"你如何消除内心的不安?"
Sujets d'écriture
描述一次你感到非常不安的经历。
你认为现代人不安的主要原因是什么?
当你不安时,你会做什么来让自己平静下来?
写一段关于一个局势不安的虚构故事。
分析'不安'和'担心'之间的区别。
Questions fréquentes
10 questionsNo, it is primarily an adjective. You use it with verbs like '感到' (feel) or '显得' (appear).
'不安' is a state of mind (uneasy), while '担心' is an action directed at something (worrying about X).
Yes, it generally describes a lack of peace or comfort, which is usually undesirable.
No. You should say '我对我的工作感到不安' or '我担心我的工作'.
It means being so restless that you can't sit or stand still.
It is neutral. It can be used in daily speech and formal writing.
It usually describes a situation (局势) or a person's mood, rather than a physical location like a room.
令人不安的消息 (lìng rén bù'ān de xiāoxi).
Yes, in phrases like '内心不安', it often implies a sense of guilt or moral unease.
Yes, it is a standard vocabulary word in HSK 3/4 (A2/B1 level).
Teste-toi 79 questions
Write a sentence using '感到不安'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Practice using the common structure.
Practice using the common structure.
Say 'I feel a bit uneasy' in Chinese.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Oral practice.
Listen to the sentence: '他看起来很不安。' (Audio simulation) What is his state?
Listening comprehension.
Describe a time you felt '坐立不安'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Applying idioms in context.
Applying idioms in context.
Write a formal sentence about economic instability using '不安'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Formal writing practice.
Formal writing practice.
Translate: 'The news is unsettling.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translation practice.
Translation practice.
Use '令人不安' in a sentence about technology.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Applying to modern topics.
Applying to modern topics.
Write 'I am uneasy' in Chinese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Basic writing.
Basic writing.
Translate: 'The situation is very unstable.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translation practice.
Translation practice.
/ 79 correct
Perfect score!
Summary
The word '不安' is your go-to term for any situation where things don't feel 'right' or 'calm.' Whether you're nervous about a test (感到不安) or the news is worrying (令人不安), this word covers that sense of missing peace. Example: '考试前,他感到非常不安。' (Before the exam, he felt very uneasy.)
- 不安 (bù'ān) primarily means 'uneasy' or 'restless,' describing a lack of internal peace or external stability.
- It is a versatile A2-level word used for personal feelings, physical fidgeting, and social or political unrest.
- Commonly used with verbs like 感到 (feel) or in the phrase 令人不安 (unsettling/disturbing).
- It differs from 担心 (worry) in that it is an adjective describing a state, rather than a verb targeting a specific object.
The 'No Peace' Rule
Just remember 'Bu' (No) + 'An' (Peace). If there is no peace, you are '不安'.
Verb Pairing
Always use '感到' or '觉得' before '不安' when talking about feelings.
Idiom Power
Use '忐忑不安' to describe that feeling of waiting for important results.
Social Context
In essays, use '不安' to describe social instability (社会不安).
Exemple
他感到有些不安,不知道接下来会发生什么。
Contenu associé
Ce mot dans d'autres langues
Plus de mots sur emotions
有点
A1Un peu; quelque peu. Utilisé avant un adjectif pour exprimer un sentiment légèrement négatif.
一点
A1Un petit peu; une petite quantité de quelque chose.
可恶
A2Hateful; detestable; abominable.
心不在焉
A2Absent-minded; preoccupied.
接受地
A2Acceptingly; receptively.
成就感
B1Sense of achievement; fulfillment.
撒娇
A2To act like a spoiled child; to act cute.
上瘾
B1To be addicted to something.
沉迷
A2To be addicted to; to be engrossed in.
敬佩
B1Admirer; respecter profondément. Utilisé pour exprimer une grande estime pour le caractère ou les actions de quelqu'un.