A2 adjective 중립 #2,000 가장 일반적인 1분 분량

不安

b4 1n /pu ˧˥ an ˥˥/

An uneasy feeling that arises from uncertainty or fear.

30초 단어

  • Feeling worried or anxious about a situation.
  • Describes a state of mental restlessness.
  • Commonly used to express concern for the future.

Overview

  1. 1概览:不安是一个非常常用的形容词,用来表达一种心理上的动荡或不稳定的状态。它涵盖了从轻微的紧张到深度的焦虑等一系列情绪。2) 使用模式:在句子中,它通常作谓语(感到不安)或定语(不安的眼神)。它常与“感到”、“显得”、“表现得”等动词搭配使用,强调主观的内心感受。3) 常见语境:在日常生活中,人们常因考试、面试、独自处在陌生环境或面临重大抉择时感到不安。此外,它也常用于文学描写中,如“不安的夜晚”或“不安的灵魂”。4) 近义词辨析:与“担心”相比,“不安”更侧重于一种持续的、弥漫性的心理状态,而“担心”往往针对具体的事件。与“焦虑”相比,“不安”的程度通常较轻,语境也更为广泛。

예시

1

我第一次一个人出远门,心里感到很不安。

everyday

I felt very uneasy traveling far away alone for the first time.

2

由于市场波动,投资者表现出明显的不安。

formal

Due to market fluctuations, investors showed obvious anxiety.

3

别不安,一切都会好起来的。

informal

Don't be uneasy, everything will be fine.

4

这种不安的情绪在人群中蔓延开来。

academic

This feeling of unease spread through the crowd.

자주 쓰는 조합

感到不安 feel uneasy
内心不安 inner restlessness
神色不安 look anxious

자주 쓰는 구문

坐立不安

fidgety/unable to sit still

忐忑不安

uneasy and apprehensive

不安于现状

not content with the status quo

자주 혼동되는 단어

不安 vs 担心

Focuses on a specific event or person's safety. '不安' is more about the internal state of the person.

문법 패턴

感到 + 不安 显得 + 不安 表现出 + 不安

How to Use It

사용 참고사항

The word is neutral in register and can be used in both spoken and written Chinese. It is highly versatile but always describes a subjective emotional state. Ensure you use a linking verb to connect the subject to the adjective.


자주 하는 실수

Beginners often mistake it for a verb and try to use it directly with an object. It is also sometimes incorrectly used to describe physical discomfort, which is usually better expressed as '不舒服'.

Tips

💡

Use with '感到' for natural flow

Pairing '不安' with '感到' (to feel) makes your sentences sound more natural. It clearly identifies the subject's emotional state.

⚠️

Avoid using as a direct verb

Remember that '不安' is an adjective, not a verb. Always use a linking verb like '感到' or '显得' before it.

🌍

Cultural nuance of internal reflection

In Chinese culture, expressing '不安' is often a way to show humility or caution. It acknowledges that one is taking a situation seriously.

어원

The word combines '不' (not) and '安' (peace/stable). It reflects the ancient philosophical concept that a person's inner state should be 'an' (peaceful) to be healthy.

문화적 맥락

In Chinese society, maintaining 'an' (peace/stability) is highly valued. Therefore, 'bu an' is a significant term used to describe the disruption of this desired state of harmony.

암기 팁

Think of a person unable to sit still because their heart is beating fast. The characters '不' (not) and '安' (peace) literally mean 'not peaceful'.

자주 묻는 질문

4 질문

“担心”通常针对具体的某件事,而“不安”是一种更广泛、更深层的心理状态,有时甚至没有明确的原因。

不可以,“不安”主要作为形容词使用。如果想修饰动词,通常需要加“地”,如“不安地看着”。

在面临考试、面试或处于陌生环境时,人们最常说“我感到很不安”。

“不安”通常是中性偏贬义的词,因为它描述的是一种负面情绪,但在文学创作中,有时也用来形容“不安于现状”,此时带有积极的进取含义。

셀프 테스트

fill blank

考试前,他感到非常___。

정답! 아쉬워요. 정답: 不安

考试前通常会感到紧张或焦虑,因此“不安”最符合语境。

점수: /1

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!