फ़ारसी रेंज: से... तक... (az... tā...)
Grammar Rule in 30 Seconds
Use 'az' for the starting point and 'tā' for the ending point to define ranges in time or space.
- Use 'az' before the start: 'az Tehran' (from Tehran).
- Use 'tā' before the end: 'tā Shiraz' (to Shiraz).
- Combine them for a range: 'az Tehran tā Shiraz' (from Tehran to Shiraz).
Overview
How This Grammar Works
az(از) = से (From)tā(تا) = तक / को (To / Until)
az के बाद और अपनी मंज़िल को tā के बाद रख दें। यह भौतिक दूरी (किलोमीटर), समय की अवधि (घंटे), और यहाँ तक कि अमूर्त श्रेणियों (कीमतों या संख्याओं) के लिए भी काम करता है।Formation Pattern
az (از) से शुरू करें।
tā (تا) जोड़ें।
az + [Start] + tā + [End]
az + *injā* (यहाँ) + tā + *ānjā* (वहाँ)
az + *sobh* (सुबह) + tā + *shab* (रात)
When To Use It
- समय और शेड्यूल:
मैं 9 से 5 तक काम करता हूँ।
(*az 9 tā 5*) - यात्रा और दूरी:
लंदन से पेरिस कितनी दूर है?
(*az London tā Pāris*) - संख्याएँ और कीमतें:
इसकी कीमत 10 से 20 डॉलर है।
(*az 10 tā 20 dolār*) - मुहावरे: फ़ारसी लोग «सब कुछ» या «ए टू जेड» (A to Z) कहने के लिए «लहसुन से प्याज तक» (*az sir tā piāz*) कहते हैं।
Common Mistakes
Beका जाल: शुरुआती लोग अक्सर «तक» (to) के लिएbe(به) का उपयोग करना चाहते हैं।- *गलत:*
az khāne be kār(यह सिर्फ दिशा बताता है) - *सही:*
az khāne tā kār(यह पूरी दूरी/रेंज बताता है) - नियम: यदि आपका मतलब «तक» (until/as far as) है, तो
tāका उपयोग करें। - शुरुआत को छोड़ना: हिंदी/अंग्रेज़ी में हम कभी-कभी अनौपचारिक रूप से «सोमवार-शुक्रवार» कह देते हैं। फ़ारसी में, आपको
azज़रूर लगाना चाहिए। आलसी मत बनो! - शब्दों का क्रम: क्रिया (verb) को कभी भी रेंज के अंदर न रखें। रेंज समय/स्थान का एक ब्लॉक है।
[az... tā...]क्रिया से पहले या बाद में आता है, उसके अंदर नहीं।
Contrast With Similar Patterns
az... tā...बनामbe:beमंज़िल के लिए है (मैं दुकान को (की ओर) जाता हूँ)।az... tā...अवधि या विस्तार के लिए है (मैं पार्क से दुकान तक चला)। यदि आप *यात्रा* या *सीमा* पर ज़ोर दे रहे हैं, तोtāका उपयोग करें।- अकेला
tā: आप «तक» (until) कहने के लिए अकेलेtāका उपयोग कर सकते हैं (जैसे, *tā fardā* - कल तक)। आप रेंज बताने के लिए अकेलेazका उपयोग नहीं कर सकते।
Quick FAQ
az हमेशा از है और tā हमेशा تا है। वे (ज़्यादातर) अपने बगल वाले शब्दों से नहीं जुड़ते हैं।Range Construction Table
| Component | Persian | Function | Example |
|---|---|---|---|
|
Start Marker
|
az
|
Beginning
|
az Tehran
|
|
Start Point
|
Tehran
|
Location
|
az Tehran
|
|
End Marker
|
tā
|
Ending
|
tā Shiraz
|
|
End Point
|
Shiraz
|
Location
|
tā Shiraz
|
|
Full Range
|
az... tā...
|
Combined
|
az Tehran tā Shiraz
|
Meanings
These particles function as correlative prepositions to define the boundaries of a distance, time duration, or numerical range.
Spatial Range
Defining physical distance between two points.
“از خانه تا مدرسه پیاده رفتم.”
“از اینجا تا آنجا خیلی دور است.”
Temporal Range
Defining the duration between two points in time.
“از صبح تا شب کار کردم.”
“از سال ۱۳۹۰ تا ۱۴۰۰ اینجا زندگی کردیم.”
Numerical/Abstract Range
Defining a range of numbers or abstract concepts.
“از یک تا ده بشمار.”
“از این کتاب تا آن کتاب را خواندم.”
Reference Table
| संदर्भ | फ़ारसी पैटर्न | अंग्रेजी उदाहरण |
|---|---|---|
|
समय
|
az sobh tā shab
|
सुबह से रात तक
|
|
जगह
|
az khāne tā madrese
|
घर से स्कूल तक
|
|
संख्या
|
az sefr tā sad
|
शून्य से सौ तक
|
|
दिन
|
az shanbe tā jom'e
|
शनिवार से शुक्रवार तक
|
|
दूरी
|
az injā tā ānjā
|
यहां से वहां तक
|
औपचारिकता का स्तर
از صبح تا شب (Daily routine)
از صبح تا شب (Daily routine)
از صبح تا شب (Daily routine)
از صب تا شب (Daily routine)
सीमा सैंडविच
शुरुआती बिंदु
- Az (از) से
अंतिम बिंदु
- Tā (تا) तक / जब तक
Tā बनाम Be
पूर्वसर्ग चुनना
क्या कोई शुरुआती और अंतिम बिंदु है?
क्या यह सिर्फ एक समय सीमा है (जब तक)?
सामान्य उपयोग
समय
- • Az 9 tā 5
- • Az shanbe tā jome
जगह
- • Az khāne tā kār
- • Az Tehrān tā Shirāz
मात्रा
- • Az 1 tā 10
- • Az kam tā ziād
स्तर के अनुसार उदाहरण
از خانه تا مدرسه
From home to school
از یک تا ده
From one to ten
از تهران تا شیراز
From Tehran to Shiraz
از صبح تا شب
From morning to night
من از ساعت هشت تا ده کار میکنم.
I work from 8 to 10.
از اینجا تا آنجا چقدر راه است؟
How far is it from here to there?
او از شنبه تا چهارشنبه در سفر است.
He is traveling from Saturday to Wednesday.
از قیمت پنج تا ده دلار موجود است.
Available from 5 to 10 dollars.
از این دیدگاه تا آن دیدگاه تفاوت زیادی وجود دارد.
There is a big difference from this point of view to that one.
از سالهای دور تا امروز، این سنت باقی مانده است.
From long ago until today, this tradition has remained.
از نظر علمی تا نظر شخصی، همه چیز را بررسی کردیم.
From scientific opinion to personal opinion, we checked everything.
از شمال تا جنوب ایران، تنوع فرهنگی زیادی دیده میشود.
From north to south of Iran, much cultural diversity is seen.
از مرحله طراحی تا اجرای نهایی، پروژه شش ماه طول کشید.
From the design phase to the final execution, the project took six months.
از لحاظ تئوری تا عملی، فاصله بسیاری وجود دارد.
There is a great distance from theory to practice.
از تمامی اقشار جامعه، از کارگر تا مدیر، در این جلسه حضور داشتند.
From all walks of life, from worker to manager, were present at this meeting.
از منظر اقتصادی تا سیاسی، این تصمیم پیامدهای گستردهای دارد.
From an economic to a political perspective, this decision has wide consequences.
از اعماق وجود تا سطح ظاهر، او تغییر کرده بود.
From the depths of his being to his outward appearance, he had changed.
از سکوت مطلق تا فریادهای بلند، فضا مدام تغییر میکرد.
From absolute silence to loud screams, the atmosphere kept changing.
از کهنترین متون تا ادبیات معاصر، این واژه کاربرد داشته است.
From the oldest texts to contemporary literature, this word has been used.
از جزئیات کوچک تا کلیات بزرگ، همه چیز باید بررسی شود.
From small details to big generalities, everything must be checked.
از ازل تا ابد، این پرسش ذهن بشر را درگیر کرده است.
From eternity to eternity, this question has occupied the human mind.
از ظرایف زبانی تا پیچیدگیهای دستوری، او بر زبان مسلط بود.
From linguistic subtleties to grammatical complexities, he was fluent in the language.
از بطن تاریخ تا افقهای آینده، این ملت همواره در تکاپو بوده است.
From the heart of history to the horizons of the future, this nation has always been in motion.
از تضاد میان خیر و شر تا وحدت وجود، این اثر مفاهیم عمیقی را میکاود.
From the conflict between good and evil to the unity of existence, this work explores deep concepts.
आसानी से भ्रमित होने वाले
Learners mix up 'from' and 'to'.
Confusing the range marker with the conjunction.
Confusing origin with location.
सामान्य गलतियाँ
Tehran tā Shiraz
az Tehran tā Shiraz
az Tehran be Shiraz
az Tehran tā Shiraz
tā Tehran az Shiraz
az Tehran tā Shiraz
az Tehran az Shiraz
az Tehran tā Shiraz
az sāt-e 8 be 10
az sāt-e 8 tā 10
az 10 tā 8
az 8 tā 10
az Tehran tā be Shiraz
az Tehran tā Shiraz
az in nazar be ān nazar
az in nazar tā ān nazar
az sāl-e 90 be 1400
az sāl-e 90 tā 1400
az inja tā be anja
az inja tā anja
az azl be abad
az azl tā abad
az inja tā dar anja
az inja tā anja
az 100 tā 200-e
az 100 tā 200
वाक्य संरचनाएँ
من از ___ تا ___ هستم.
از ___ تا ___ چقدر راه است؟
از سال ___ تا ___ کار کردم.
از نظر ___ تا ___ تفاوت دارد.
Real World Usage
از تهران تا اصفهان با اتوبوس رفتم.
از ساعت 5 تا 7 میام.
از سال 2018 تا 2022 در این شرکت بودم.
از قیمت 50 تا 100 هزار تومان.
از اینجا تا میدان مستقیم برو.
از صفحه 10 تا 20 را بخوانید.
'Tā' को एक सीमा समझो
Az Sir Tā Piāz
'Az' को मत छोड़ो
Smart Tips
Always think of the start and end points before speaking.
Use 'az... tā...' to avoid ambiguity.
Use it for any sequence.
Use it for abstract ranges.
उच्चारण
Az
Pronounced like 'uz' in 'buzz'.
Tā
Pronounced like 'ta' in 'taco'.
Rising
az Tehran tā Shiraz?
Questioning the range.
याद करें
स्मृति सहायक
Az starts the race, Tā hits the base.
दृश्य संबंध
Imagine a runner starting at a gate labeled 'Az' and finishing at a finish line labeled 'Tā'.
Rhyme
Start with Az, end with Tā, that's how you travel near and far.
Story
Ali stood at the start line. He shouted 'Az!' as he began running. He ran until he reached the finish line, where he shouted 'Tā!'. Now he knows the range of his race.
Word Web
चैलेंज
Write down three things you did today using the 'az... tā...' format (e.g., 'I studied from 9 to 11').
सांस्कृतिक नोट्स
In casual Tehrani speech, 'az' is often shortened to 'az' but 'tā' remains clear.
Shirazi dialect often emphasizes the 'tā' for dramatic effect.
Used strictly in all formal documents and speeches.
The construction derives from Middle Persian prepositions.
बातचीत की शुरुआत
از کجا تا کجا سفر کردی؟
از ساعت چند تا چند کار میکنی؟
از نظر تو، از این کتاب تا آن کتاب کدام بهتر است؟
از چه سالی تا چه سالی در تهران بودی؟
डायरी विषय
सामान्य गलतियाँ
Test Yourself
The store is open ___ morning ___ night. (Forushgāh ___ sobh ___ shab bāz ast.)
Choose the correct translation:
Find and fix the mistake:
Man az inja be anja miravam. (I go from here to there - emphasizing distance)
Score: /3
अभ्यास प्रश्न
8 exercisesمن ___ تهران ___ شیراز رفتم.
Which is correct?
Find and fix the mistake:
Tehran tā Shiraz رفتم.
تا / از / ساعت / ده / هشت
From morning to night.
Match start and end.
Use 'az', 'tā', 'Tehran', 'Shiraz'.
From 5 to 7.
Score: /8
Practice Bank
12 exercises___ 5 ___ 7 (From 5 to 7)
From Tehran to Shiraz
Match the prepositions:
sobh / tā / az / kār mikonam / shab
I waited ___ 5 PM.
Kelās be 2 tā 4 ast.
___ khāne ___ madrese 10 kilometer ast.
From A to Z (Persian idiom: garlic to onion)
Count from one to ten.
Man ___ inja nemiravam.
ast / injā / metro / tā / dur
Az shanbe be jome.
Score: /12
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल (8)
Yes, but only if you are just stating an origin, not a range.
No, it can also mean 'until' or 'so that'.
No, it stays the same.
Yes, 'az 5 tā 10 dollar'.
It is used in all registers.
You would use multiple ranges or a list.
Yes, the core structure is universal.
Yes, 'az in nazar tā ān nazar'.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
de... a...
Spanish uses 'a' while Persian uses 'tā'.
de... à...
French uses 'à' for destination and range.
von... bis...
German uses 'bis' which is specifically for ranges.
kara... made...
Japanese particles come after the noun, Persian comes before.
min... ilā...
Arabic uses 'ilā' for to/until.
cong... dao...
Chinese uses 'dao' for arrival/to.
Learning Path
Prerequisites
Related Grammar Rules
फारसी पूर्वसर्ग: को बनाम के लिए (be बनाम barāye)
### Overview नमस्ते! Persian (Farsi) सीखते समय सबसे बड़ी चुनौती यह होती है कि हम अपनी मातृभाषा, यानी हिंदी, के चश्मे से...
फ़ारसी प्रीपोज़िशन: अंदर, ऊपर, नीचे (dar, ru-ye, zir-e)
Overview क्या आपने कभी अपने फोन को हाथ में पकड़े हुए पागलों की तरह उसे ढूंढा है? हमने भी। चीज़ें कहाँ हैं, यह बताना एक ब...
फ़ारसी शब्द 'bā' (साथ) - लोगों और चीज़ों को जोड़ना
### Overview नमस्ते! आज हम फ़ारसी (Persian) भाषा के एक बहुत ही महत्वपूर्ण शब्द `bā` (با) के बारे में बात करेंगे। अगर आप...
फारसी दिशा प्रपोजीशन: को और से (be, az)
### Overview नमस्ते दोस्तों! आज हम फारसी (Persian) भाषा के सबसे महत्वपूर्ण और बुनियादी व्याकरण नियमों में से एक को समझें...
फ़ारसी में 'के लिए': barā-ye (برای) का उपयोग
Overview फ़ारसी में 'के लिए' कहने के लिए `barā-ye` (برای) सबसे महत्वपूर्ण शब्द है। चाहे आप किसी के लिए उपहार ले रहे हों...