갖다
The Korean verb 갖다 (gatda) is a really useful word to know! It generally means 'to have,' 'to take,' or 'to bring.' You'll hear it a lot in everyday conversations.
For example, if you want to say 'I have a pen,' you can use 갖다. It's often used when talking about possessing something or when you're taking something with you.
갖다 (gatda) is a versatile verb that literally means 'to have,' 'to take,' or 'to bring.' It's often used in conjunction with other verbs to express the idea of doing something while having or bringing an item. For example, you can say '가지고 가다' (gajigo gada) to mean 'to take and go' or '가지고 오다' (gajigo oda) to mean 'to bring and come.'
It's an important verb to know because it's used in many everyday expressions. You'll hear it frequently in conversations about possession, transportation, and actions involving objects. Mastering 갖다 will significantly improve your ability to express yourself naturally in Korean at an A2 level.
When using the verb '갖다' (gatda), it’s important to understand its nuances beyond just 'to have.' While it often means 'to have' or 'to possess' something, it can also express 'to take' something with you or 'to bring' something to a place. The specific meaning usually becomes clear from the context of the sentence.
For example, if you say '돈을 갖다' (doneul gatda), it means 'to have money.' However, if you say '책을 갖다 줄게요' (chaegeul gatda julgeyo), it means 'I will bring the book for you.' So, paying attention to the surrounding words and the situation is key to correctly interpreting '갖다.'
When used to mean 'to have', 갖다 is usually found in the form 가지고 있다 or 갖고 있다. This means 'to be holding' or 'to possess'. For example, if you want to say 'I have a pen', you would say '펜을 가지고 있어요' or '펜을 갖고 있어요'.
When 갖다 means 'to take' or 'to bring', it is often used with other verbs. For instance, '가져가다' means 'to take (something somewhere)' and '가져오다' means 'to bring (something here)'. So, if you want to say 'Please bring the book', you could say '책을 가져오세요'.
When using 갖다 at a CEFR C1 level, it's crucial to understand its nuanced applications beyond simple possession. While it does mean 'to have,' 'to take,' or 'to bring,' its usage often implies a more active state or a process. For instance, when asking someone to 'bring' something, 갖다 conveys a direct action of transporting an item. Furthermore, in more complex expressions, 갖다 can combine with other verbs to create new meanings, such as 갖다 주다 (to bring and give) or 갖다 놓다 (to bring and place).
It's also important to differentiate 갖다 from 있다 (to be, to have). While both can express possession, 갖다 often suggests a more temporary or acquired possession, whereas 있다 can imply a more inherent or stable state. For example, 돈을 갖다 (to carry money) versus 돈이 있다 (to have money). Mastering these distinctions will significantly enhance your fluency and precision in Korean.
갖다 30 सेकंड में
- Use 갖다 for 'to have' (e.g., 돈을 갖다 - to have money).
- Use 갖다 for 'to take' (e.g., 책을 갖다 - to take a book).
- Use 갖다 for 'to bring' (e.g., 선물을 갖다 - to bring a gift).
§ What does 갖다 (gatda) mean and when do people use it?
The Korean verb 갖다 (gatda) is super useful, and you'll hear it all the time. It basically means 'to have,' 'to take,' or 'to bring.' It's one of those verbs that has a few different shades of meaning depending on the situation, but don't worry, it's pretty straightforward once you get the hang of it.
At its core, 갖다 expresses possession or the act of acquiring something. Think of it as a more active version of 있다 (itda), which also means 'to have' but often implies existence or state. 갖다, on the other hand, often implies an action – either bringing something to you, taking something with you, or holding onto something.
- DEFINITION
- To have, to take, to bring.
Let's break down its common uses:
- To Have (Possession, especially when you carry it or keep it with you): When you want to say you 'have' something, especially if it's something you carry or keep close, 갖다 is a good choice. It's not just about owning something, but having it readily available.
저는 돈을 갖고 있어요. (I have money. / I'm carrying money.)
핸드폰을 갖고 왔어요. (I brought my phone. / I have my phone with me.)
Notice how in the second example, '갖고 왔어요' (gatgo wasseoyo) means 'brought' or 'came having.' This is a common construction with 갖다.
- To Take (with you): When you're talking about taking something from one place to another, especially if you're taking it with you when you leave, 갖다 is the verb you want.
이 책을 가져갈게요. (I'll take this book.)
가방을 갖고 가세요. (Please take your bag.)
Again, you see the combination '갖고 가다' (gatgo gada), which literally means 'go having' but translates to 'take (with you). '
- To Bring: Similar to 'to take,' 갖다 is used when someone brings something to a location.
친구에게 선물을 갖다 줬어요. (I brought a gift for my friend.)
물을 좀 갖다 줄 수 있어요? (Can you bring me some water?)
In these 'to bring' examples, 갖다 is often used with '주다' (juda - to give) as '갖다 주다' (gatda juda), which directly means 'to bring (and give).'
So, when should you use 갖다 instead of 있다 for 'to have'? Use 갖다 when you want to emphasize the act of carrying, holding, or bringing something. If you just want to say something exists or you possess it generally (like 'I have a car' parked outside), 있다 is usually sufficient. But if you 'have' your car keys with you, 갖다 is more specific. It adds that nuance of active possession or movement.
§ Understanding 갖다 (Gat-da)
The Korean verb 갖다 (gat-da) is quite versatile and essential for everyday communication. It can mean 'to have,' 'to take,' or 'to bring.' Its exact meaning often depends on the context of the sentence. Learning how to use 갖다 correctly will significantly improve your Korean fluency.
- Korean Word
- 갖다 (gat-da)
- CEFR Level
- A2
- Definition
- To have, to take, to bring.
§ 갖다 for 'To Have' (Possession)
When 갖다 is used to express possession, it's often paired with the particle ~고 싶다 (~go sip-da) to mean 'want to have' or 'would like to have.' You'll also frequently see it combined with other verbs or used in compound structures. The fundamental meaning is about possessing something.
새 차를 갖고 싶어요. (I want to have a new car.)
저는 강아지를 갖고 있어요. (I have a puppy.)
§ 갖다 for 'To Take' or 'To Bring'
This is where 갖다 gets really useful in daily conversation. When used with objects, it can mean 'to take' (an object with you) or 'to bring' (an object to a place/person). The direction of the action is often clarified by other parts of the sentence or the context.
When you want to express 'to bring something to someone or somewhere,' you'll often see 갖다 combined with the verb 주다 (ju-da), meaning 'to give.' This forms 갖다 주다 (gat-da ju-da), which directly translates to 'to bring and give' or simply 'to bring.'
- To Bring (to someone/somewhere):
책을 이리 갖다 주세요. (Bring the book here, please.)
제가 커피를 갖다 줄게요. (I'll bring the coffee to you.)
- To Take (with you):
우산을 갖고 가세요. (Take an umbrella with you.)
짐을 갖고 나왔어요. (I took my luggage out.)
§ Common Grammar Patterns with 갖다
You'll often encounter 갖다 in specific grammatical structures. Here are some of the most common ones:
- ~고 갖다 (~go gat-da): This is an informal contraction of ~고 싶다 (~go sip-da, to want to) when referring to wanting to have something. It's very common in spoken Korean.
새 휴대폰 갖고 싶어. (I want to have a new phone. - informal)
- 갖다 주다 (gat-da ju-da): As mentioned, this means 'to bring (and give).'
물 좀 갖다 줄 수 있어요? (Can you bring me some water?)
- 갖고 가다 (gat-go ga-da): To take (something with you when going).
책을 학교에 갖고 가야 해요. (I need to take the book to school.)
- 갖고 오다 (gat-go o-da): To bring (something with you when coming).
편지를 갖고 왔어요. (I brought the letter.)
§ Practice Makes Perfect
The best way to get comfortable with 갖다 is to practice using it in various contexts. Try forming your own sentences using the grammar patterns and examples above. Don't be afraid to make mistakes; that's how you learn!
§ What 갖다 Means
- Korean Word
- 갖다 (gatda)
- Part of Speech
- Verb
- CEFR Level
- A2
- Definition
- To have, to take, to bring.
Alright, let's break down 갖다 (gatda). It's a super common and useful verb in Korean, but it can be a bit tricky because it covers a few meanings in English: 'to have,' 'to take,' and 'to bring.' The exact meaning often depends on the context of the sentence. Don't worry, we'll go through some real-world examples to make it clear.
§ 갖다 in Work Settings
In a work environment, you'll hear 갖다 a lot when people are talking about things they need to 'have' for a meeting, 'take' to a different department, or 'bring' to a client. It's all about moving or possessing objects relevant to tasks.
- When you need to have something: You might hear this when discussing necessary tools or documents.
- When you need to take something somewhere: This is common for moving files or equipment.
- When you need to bring something back: After using an item, you might need to bring it back to its original place.
회의에 필요한 서류를 갖다 주세요.
This translates to: "Please bring the documents needed for the meeting." Here, 갖다 means 'to bring.' Someone is asking you to get the documents and physically move them to the meeting location.
저는 노트북을 항상 갖고 다녀요.
This means: "I always carry my laptop around." In this case, 갖고 다녀요 (gatgo danyeoyo) is a combination of 갖다 (to have/possess) and 다니다 (to go around/commute), implying continuous possession and movement. So, 'to have/carry around' is the best fit here.
§ 갖다 in School Life
At school, 갖다 is used daily. Think about homework, textbooks, or even just your pencil case. You need to 'have' these things, 'take' them to class, or 'bring' them home.
- For school supplies: You need to have your pens, notebooks, etc.
- For homework: You might need to bring your completed assignments to class.
- For field trips: Teachers might ask students to bring specific items.
숙제를 내일 학교에 갖고 와야 해요.
This translates to: "You have to bring your homework to school tomorrow." Here, 갖고 와야 해요 (gatgo waya haeyo) uses 갖다 (to take/have) and 오다 (to come), meaning to take something and come with it, thus 'to bring'.
시험 볼 때 신분증을 갖고 있어야 해요.
This means: "You must have your ID when taking the exam." In this sentence, 갖고 있어야 해요 (gatgo isseoya haeyo) combines 갖다 (to have/possess) with 있다 (to exist/be), emphasizing the necessity of possessing something. So, 'to have' or 'to possess' is the right interpretation.
§ 갖다 in News & Public Announcements
Even in formal contexts like news or public announcements, 갖다 appears. It's often used when talking about citizens needing to 'have' certain documents, or when authorities are 'bringing' aid or 'taking' measures.
- Regarding public services: Citizens might be advised to bring specific documents.
- For emergency situations: News might report on aid being brought to affected areas.
- On policy changes: Discussions about what measures a government is 'taking' can involve 갖다.
재난 지역에 구호 물품을 갖다 주었습니다.
This means: "They brought relief supplies to the disaster area." Here, 갖다 주었습니다 (gatda jueosseumnida) is a combination of 갖다 (to take/bring) and 주다 (to give), effectively meaning 'to bring and give' or simply 'to provide/deliver'.
정부는 새로운 정책을 갖고 있습니다.
This translates to: "The government has a new policy." In this context, 갖고 있습니다 (gatgo isseumnida) means 'to have' or 'to possess' in a more abstract sense, referring to policies or plans. This is a common way to express possession of non-physical things.
As you can see, 갖다 is a versatile word. Pay close attention to the context and the words that often accompany it to fully grasp its meaning in any given situation. Keep practicing with these examples, and you'll get the hang of it in no time!
§ 갖다 vs. 가지다
Many learners get confused between 갖다 and 가지다. While they are very similar in meaning (both generally mean 'to have,' 'to possess,' 'to take,' or 'to bring'), 갖다 is actually the contracted form of 가지다. In casual, everyday spoken Korean, 갖다 is much more common and natural. Think of it like how English speakers might say "gonna" instead of "going to."
So, when should you use which? Generally, in most informal situations, 갖다 is perfectly fine and often preferred. 가지다 tends to sound a bit more formal or literary. If you're unsure, especially in speaking, 갖다 is usually a safe bet.
§ Using 갖다 with the wrong particles
A common pitfall is using the wrong particles with 갖다, especially when you're trying to express who has something or to whom something is being given/brought.
When expressing possession, you'll typically use the subject particle 이/가 or the topic particle 은/는 with the person who has the item.
제가 펜을 갖고 있어요. (I have a pen.)
그는 돈을 갖고 있지 않아요. (He doesn't have money.)
When 갖다 means 'to bring' or 'to take (to someone),' you'll often use the dative particle 에게/한테 to indicate the recipient.
친구에게 책을 갖다 주세요. (Please bring the book to my friend.)
선생님께 숙제를 갖다 드렸어요. (I brought the homework to the teacher.)
§ Confusing 'to have' with existence (있다)
Another common mistake is to confuse 'to have' (갖다/가지다) with 'to exist' or 'there is/are' (있다). While in English, "I have a car" implies the car exists, in Korean, these are distinct concepts.
있다 (to exist, there is/are) is used when simply stating the presence or existence of something.
차가 있어요. (There is a car / I have a car, simply stating existence).
갖다/가지다 (to have, to possess) is often used when emphasizing ownership or the act of holding/carrying something.
그는 많은 돈을 갖고 있어요. (He possesses a lot of money, emphasizing ownership).
§ Overusing 갖다
While 갖다 is very versatile, sometimes learners try to use it in situations where a more specific verb would be better. For example, instead of saying "I 갖다 a cold," you would use specific verbs for illnesses. Or, for getting something from a store, you'd use 사다 (to buy) rather than 갖다.
Focus on the core meanings: having/possessing, taking (something with you), and bringing (something to someone/somewhere). If the situation implies a more specific action, there's likely a more appropriate Korean verb.
- To wear: 입다, 신다, 쓰다, 하다, 끼다, 메다 (depending on the item)
- To buy: 사다
- To eat: 먹다
- To drink: 마시다
- To catch (a cold): 감기에 걸리다
By understanding these common mistakes and focusing on the core usage, you'll use 갖다 much more naturally and effectively in your Korean conversations!
§ Understanding 갖다 (gatda)
The Korean verb 갖다 (gatda) is super useful and versatile. It can mean 'to have,' 'to take,' or 'to bring,' depending on the context. You'll hear it a lot in everyday conversations, so it's a good one to master early on.
- Definition
- To have, to take, to bring.
§ 갖다 for 'To Have'
When 갖다 means 'to have,' it often implies possession, similar to 있다 (itda). However, 갖다 can sometimes have a nuance of 'to hold' or 'to possess' in a more active sense.
저는 돈이 갖고 있어요. (I have money.)
그는 많은 경험을 갖고 있습니다. (He has a lot of experience.)
§ 갖다 for 'To Take' or 'To Bring'
When 갖다 is used with 가다 (gada - to go) or 오다 (oda - to come), it forms common phrases for 'to take something somewhere' or 'to bring something here.'
- 가져가다 (gajeogada): To take (something away)
책을 도서관에 가져가세요. (Take the book to the library.)
- 가져오다 (gajeo-oda): To bring (something here)
물을 좀 가져와. (Bring some water.)
§ When to use 갖다 vs. other similar words
- 있다 (itda)
- This is the most common verb for 'to have' or 'to exist.' Use it for simple possession or existence. For example, '나는 고양이가 있다' (I have a cat).
While 갖다 (gatda) and 있다 (itda) can both mean 'to have,' there's a subtle difference. 갖다 implies a more active act of possessing or having something at hand. Think of 갖다 as 'to hold onto' or 'to keep,' whereas 있다 is more about simple existence or presence.
저는 차를 갖고 싶어요. (I want to have/own a car.)
Here, '갖고 싶어요' implies a desire to acquire and possess the car, not just that a car exists for you. You wouldn't typically say '차가 있고 싶어요.' It's about wanting to *have* it actively.
- 가지다 (gajida)
- This is the dictionary form of 갖다. 갖다 is a contracted or colloquial form of 가지다. In daily conversation, 갖다 is much more commonly used. You'll mostly see 가지다 in written form or very formal contexts.
짐을 가지고 가세요. (Take your luggage.)
In this example, '가지고 가세요' is perfectly understandable and correct, but '갖고 가세요' would be more natural in spoken Korean.
- 들다 (deulda)
- While 들다 can mean 'to carry' or 'to hold,' it's more about the physical action of lifting or holding something, often with your hands. 갖다 is broader and can refer to abstract possession or the act of moving something.
가방을 들다. (To carry a bag.)
You would use 들다 when describing the action of literally lifting a bag. If you're talking about bringing the bag somewhere, 가져가다 (using 갖다) would be more appropriate.
§ Key Takeaways for 갖다
- Use 갖다 (or its forms like 갖고 있다) when you want to emphasize active possession or the act of holding onto something.
- Use 가져가다 when you are taking something to a different location (away from the speaker).
- Use 가져오다 when you are bringing something to the speaker's location.
- In most casual spoken contexts, 갖다 is preferred over 가지다.
By understanding these nuances, you can choose the most natural and accurate Korean word in your conversations. Keep practicing, and you'll get the hang of it!
How Formal Is It?
"저희는 다양한 종류의 상품을 가지고 있습니다."
"물 좀 갖다 줄래요?"
"그거 너 가져."
"인형 갖고 싶어요?"
"돈 가졌냐?"
रोचक तथ्य
This verb is often used to form compound verbs, like 가져가다 (to take away) or 가져오다 (to bring).
उच्चारण मार्गदर्शिका
- Pronouncing the double 't' (ㅆ) too softly, instead of with a slight tension in the tongue.
- Not fully closing the final 't' (ㄷ) sound at the end of the first syllable, which should be unreleased.
कठिनाई स्तर
The word is short and its pronunciation is straightforward once you know the sound change.
Only two syllables, easy to write.
The sound change (ㄷ + 다 becomes ㄸ) needs practice, but it's a common pattern.
Understanding the different nuances based on context can be tricky at first.
आगे क्या सीखें
पूर्वापेक्षाएँ
आगे सीखें
उन्नत
ज़रूरी व्याकरण
When 갖다 means 'to have' or 'to possess,' it often appears with the object particle -을/를. For example, '나는 펜을 갖고 있어요' (I have a pen).
돈을 갖고 있다 (to have money)
When 갖다 means 'to take' or 'to bring' something to a person or place, it is often followed by another verb like 주다 (to give) or 오다 (to come). For example, '이 책을 갖다 주세요' (Please bring this book).
선물을 갖다 주다 (to bring a gift)
갖다 can be used with a noun and the particle -에 to indicate 'to take/bring something to a place.' For example, '학교에 책을 갖다 놓다' (to put a book at school).
가방을 방에 갖다 놓다 (to put the bag in the room)
The contraction of 갖다 is often 가다 (to go) + 지다 (to become) which can imply 'to carry and go'. However, 갖다 itself is commonly used in its original form when the nuance is 'to have' or 'to bring.'
짐을 갖다 나르다 (to carry luggage)
When expressing a desire to have something, you can use 갖다 with 싶다 (to want). For example, '새 차를 갖고 싶어요' (I want to have a new car).
여자친구를 갖고 싶다 (to want a girlfriend)
स्तर के अनुसार उदाहरण
이거 가질 수 있어요?
Can I have this?
물 좀 갖다 주세요.
Please bring me some water.
펜이 없어요. 펜 좀 갖다 줄래요?
I don't have a pen. Could you bring me a pen?
돈을 갖고 있어요.
I have money.
친구에게 선물을 갖다 줬어요.
I brought a gift to my friend.
책을 갖고 학교에 가요.
I go to school with a book.
이 가방을 가져갈까요?
Shall I take this bag?
커피 갖다 드릴까요?
Shall I bring you coffee?
펜 좀 갖다 줄 수 있어요?
Can you bring me a pen?
점심으로 뭘 갖다 먹을까요?
What should I have for lunch?
저는 돈을 많이 갖고 싶어요.
I want to have a lot of money.
책을 갖고 학교에 갔어요.
I took my book and went to school.
그는 좋은 아이디어를 갖고 있어요.
He has a good idea.
이것을 집에 갖다 놓을게요.
I'll put this at home (take it home).
필요한 것을 다 갖고 오세요.
Please bring everything you need.
제가 우산을 갖고 있어요.
I have an umbrella.
펜 좀 갖다 줄 수 있어요?
Can you bring me a pen?
A common way to ask someone to bring something.
저는 돈을 많이 갖고 싶어요.
I want to have a lot of money.
Used with '싶다' (to want) to express desire.
이 책을 도서관에 다시 갖다 놔야 해요.
I need to put this book back in the library.
'갖다 놓다' means to put something back or to place it somewhere.
친구에게 선물을 갖다 줬어요.
I gave a gift to my friend (literally: I brought a gift and gave it).
'갖다 주다' means to bring and give something.
저녁 식사 준비를 위해 야채를 갖다 왔어요.
I brought vegetables for dinner preparation.
'갖다 오다' means to go and bring something back.
그는 늘 긍정적인 생각을 갖고 있어요.
He always has positive thoughts.
Used to describe possessing abstract qualities or feelings.
회의 전에 자료를 미리 갖다 주세요.
Please bring the materials beforehand, before the meeting.
A polite request using the honorific '주세요' (please give/do for me).
아이들이 학교에 숙제를 갖다 내야 해요.
Children need to submit their homework to school (literally: bring and hand in).
'갖다 내다' means to bring and submit something.
갖고 싶은 게 있으면 말해 주세요. 제가 찾아볼게요.
If there's something you want to have, please tell me. I'll look for it.
갖다 + 고 싶다 (to want to have)
회의 자료는 제가 미리 다 갖고 왔습니다.
I have already brought all the meeting materials.
갖다 + 아/어 오다 (to bring and come)
그는 항상 긍정적인 마음을 갖고 있습니다.
He always has a positive mindset.
마음을 갖다 (to have a mindset)
아이들이 좋아하는 장난감을 갖고 놀고 있어요.
The children are playing with toys they like.
갖다 + 고 놀다 (to play with something)
혹시 여분의 펜을 갖고 계신가요?
Do you happen to have an extra pen?
갖다 + 고 있다 (to be holding/having, honorific: 갖고 계시다)
여행 갈 때 필요한 물건들을 다 갖고 갈 생각이에요.
I plan to take all the necessary items when I travel.
갖다 + 고 가다 (to take and go)
이런 중요한 정보를 혼자 갖고 있기에는 부담스러워요.
It's burdensome to have such important information by myself.
갖다 + 고 있다 (to be having/possessing)
우리는 서로 다른 의견을 갖고 있지만, 존중해야 합니다.
We have different opinions, but we must respect each other.
의견을 갖다 (to have an opinion)
सामान्य शब्द संयोजन
सामान्य वाक्यांश
뭐 좀 갖다 줄까요?
Shall I bring you something?
돈이 없어. 돈을 갖다 줘야 해.
I don't have money. I need to bring money.
좋은 마음을 갖는 것이 중요해요.
Having a good heart is important.
새로운 생각을 갖게 됐어요.
I came to have a new thought.
언제 시간을 갖는 게 좋을까요?
When would be a good time to have time (meet/spend time)?
그 일에 대한 책임을 갖기 싫어요.
I don't want to take responsibility for that work.
용기를 갖고 도전하세요.
Have courage and challenge yourself.
다음에 또 기회를 갖도록 해요.
Let's have another opportunity next time.
항상 희망을 가져야 해요.
You always have to have hope.
그 주제에 관심이 있어요. (저는 그 주제에 관심을 갖고 있어요.)
I'm interested in that topic. (I have interest in that topic.)
अक्सर इससे भ्रम होता है
This is a common expression meaning 'to have' or 'to possess', combining '가지다' with '있다'. It emphasizes the state of having something.
A contracted, more colloquial version of '가지고 있다'. Very common in everyday speech.
Literally 'to take and give', meaning 'to bring (something to someone)'. The '주다' (to give) clarifies the action of bringing for someone else.
व्याकरण पैटर्न
मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ
"마음먹다"
To make up one's mind
저는 내년에 한국에 갈 마음먹었어요. (I made up my mind to go to Korea next year.)
neutral"시간을 갖다"
To take one's time
결정하기 전에 시간을 좀 가지세요. (Take some time before making a decision.)
neutral"몸살이 나다"
To have body aches (from overwork or sickness)
어제 너무 많이 일해서 몸살이 났어요. (I worked too much yesterday, so I have body aches.)
neutral"생각을 갖다"
To have a thought or opinion
그 문제에 대해 다른 생각을 갖고 있어요. (I have a different opinion about that issue.)
neutral"정신을 차리다"
To come to one's senses, to pull oneself together
졸지 말고 정신 차려! (Don't doze off, pull yourself together!)
informal"맛을 보다"
To taste (literally, 'to see the taste')
이 음식을 한번 맛보세요. (Try this food.)
neutral"손을 잡다"
To hold hands; to cooperate
우리 같이 손을 잡고 일하자. (Let's work together, holding hands.)
neutral"길을 가다"
To go on one's way, to walk a path
저는 항상 이 길로 학교에 가요. (I always go to school this way.)
neutral"정을 갖다"
To have affection/attachment for someone
그녀에게 정을 갖게 되었어요. (I've grown fond of her.)
neutral"눈을 갖다"
To have an eye for something (e.g., style, quality)
그는 좋은 옷을 보는 눈을 갖고 있어요. (He has an eye for good clothes.)
neutralआसानी से भ्रमित होने वाले
Often used interchangeably with '갖다' but '가지다' is the more formal and complete form.
'가지다' is the base form, while '갖다' is a common contraction used in everyday speech. Think of '갖다' as a more casual way to say '가지다'.
책을 가지다. (To have a book.) vs. 책을 갖다. (To have a book. - more casual)
Both '갖다' and '있다' can mean 'to have', leading to confusion about when to use which.
'갖다' implies possession or an action of acquiring/bringing something. '있다' simply means 'to exist' or 'to be present'. If you possess something, you '갖다' it. If something simply exists, it '있다'.
돈을 갖다. (To have money - implies you are holding or possess it.) vs. 돈이 있다. (There is money - simply states its existence.)
Similar meaning of 'to bring', but '갖다' can also imply bringing.
'가져오다' specifically means 'to bring something here' (towards the speaker). '갖다' can mean 'to bring' but it's more general and doesn't specify direction.
펜을 가져와. (Bring the pen here.) vs. 펜을 갖다 줘. (Bring/give me the pen. - less emphasis on direction to the speaker.)
Both can be used when talking about bringing someone/something along.
'데려오다' is used specifically for bringing people or animals. '갖다' is for objects.
친구를 데려와. (Bring a friend.) vs. 가방을 갖다 줘. (Bring/give me the bag.)
While '갖다' can mean 'to take', '받다' also means 'to receive'.
'갖다' implies actively taking or possessing something. '받다' implies receiving something passively from someone else.
연필을 갖다. (To take a pencil.) vs. 선물을 받다. (To receive a gift.)
वाक्य संरचनाएँ
[Noun]을/를 갖다.
저는 펜을 갖다.
[Place]에 [Noun]을/를 갖다.
학교에 책을 갖다.
[Noun]을/를 갖고 있다.
그녀는 가방을 갖고 있어요.
[Verb]-고 싶으면 [Noun]을/를 갖다 주세요.
먹고 싶으면 숟가락을 갖다 주세요.
[Noun]을/를 갖다 주다.
엄마에게 물을 갖다 주다.
[Noun]을/를 갖다 놓다.
컵을 식탁에 갖다 놓으세요.
[Noun]을/를 갖다 버리다.
쓰레기를 갖다 버려 주세요.
[Situation]에 [Noun]을/를 갖다 대다.
귀에 전화기를 갖다 댔다.
सुझाव
Basic Uses of 갖다
갖다 is a versatile verb in Korean. Its core meanings are 'to have,' 'to take,' or 'to bring.' It's often used in everyday conversation.
Common Phrase: 가지고 가다
When you want to say 'to take something with you,' you'll often hear '가지고 가다.' The '가지고' part emphasizes having something in your possession while moving.
Common Phrase: 가지고 오다
Similarly, '가지고 오다' means 'to bring something here.' It's the opposite of 가지고 가다, focusing on bringing an item to the speaker's location.
갖다 in Possession
To express 'to have' or 'to possess' something, you can use 갖다. For example, '돈을 갖다' means 'to have money'.
갖다 for Actions
You can also use 갖다 for actions like 'to take a picture' (사진을 갖다) or 'to take a break' (쉬는 시간을 갖다). The meaning adapts to the context.
Informal Shortening: 가져
In casual conversation, 갖다 is often shortened to '가져' before another verb, especially for '가지고 가다' or '가지고 오다.' This is very common.
Related Verb: 가지다
갖다 is actually a shortened form of the verb '가지다.' While both are used, 갖다 is often preferred in spoken Korean for its conciseness. They share similar meanings of 'to have' or 'to possess'.
갖다 vs. 있다
While both 갖다 and 있다 can mean 'to have,' 있다 primarily describes existence ('there is,' 'to exist'), whereas 갖다 implies possession or the act of taking/bringing.
Practice with Examples
The best way to master 갖다 is to practice it in different contexts. Try to form sentences using 'to have,' 'to take,' and 'to bring' in Korean.
याद करें
स्मृति सहायक
Imagine a cat (sounds a bit like 'gat') who *has* many toys, *takes* naps frequently, and *brings* you joy.
दृश्य संबंध
Picture someone *holding* something in their hands, like they *have* it, or *taking* an item from a shelf, or *bringing* a gift to a friend. Visualize the action of possession, acquiring, or transporting.
Word Web
चैलेंज
Try to form sentences using '갖다' in different contexts. For example: 1. 저는 펜을 *갖고* 있어요. (I *have* a pen.) 2. 책을 *갖고* 와 주세요. (Please *bring* the book.) 3. 선물을 *갖고* 가요. (I'm *taking* a gift.) 4. 오늘 시간을 *갖다* 싶어요. (I want to *have* time today.)
शब्द की उत्पत्ति
Native Korean
मूल अर्थ: To possess, to hold
Koreanicसांस्कृतिक संदर्भ
In Korean culture, the act of <i>bringing</i> or <i>taking</i> something often carries a deeper meaning of responsibility or care. For instance, when someone '갖다' (brings) a gift, it's not just the item but the thought and effort behind it that are highly valued. This verb is foundational in understanding many everyday expressions related to possession and action.
असल ज़िंदगी में अभ्यास करें
वास्तविक संदर्भ
Talking about possessions (things you 'have')
- 저는 차를 갖고 싶어요. (I want to have a car.)
- 돈을 많이 갖고 있어요. (I have a lot of money.)
- 시간이 없어요. (I don't have time.) - *Note: '갖다' is often omitted when talking about abstract things like time or emotions.*
Asking someone to bring something
- 물 좀 갖다 주세요. (Please bring me some water.)
- 책을 갖다 줄게요. (I will bring you the book.)
- 펜 갖고 와. (Bring the pen.)
Taking something with you
- 우산을 갖고 가세요. (Please take an umbrella with you.)
- 이 서류를 갖고 가야 해요. (I need to take these documents with me.)
- 지갑을 갖고 나왔어요. (I came out with my wallet.)
Expressing an idea or thought (figuratively 'having' an idea)
- 좋은 생각을 갖고 있어요. (I have a good idea.)
- 어떤 계획을 갖고 계세요? (What kind of plan do you have?)
- 다른 의견을 갖고 있다면 말해주세요. (If you have a different opinion, please tell me.)
Referring to holding something
- 아이가 인형을 갖고 놀아요. (The child is playing with a doll.)
- 핸드폰을 갖고 있었어요. (I was holding my phone.)
- 그는 무기를 갖고 있었다. (He was holding a weapon.)
बातचीत की शुरुआत
"무엇을 갖고 싶어요? (What do you want to have?)"
"오늘 뭘 갖고 왔어요? (What did you bring today?)"
"혹시 펜 갖고 있어요? (Do you happen to have a pen?)"
"집에 갈 때 뭐 좀 갖다 줄까요? (Shall I bring something when I go home?)"
"어떤 목표를 갖고 있어요? (What kind of goal do you have?)"
डायरी विषय
요즘 가장 갖고 싶은 것은 무엇인가요? 왜요? (What do you want to have most these days? Why?)
가장 소중하게 갖고 있는 물건은 무엇이며, 그 이유는 무엇인가요? (What is the most precious item you have, and what is the reason?)
다른 사람에게 무엇을 갖다 주고 싶어요? (What do you want to bring to someone else?)
어떤 좋은 습관을 갖고 싶어요? (What good habit do you want to have?)
어떤 생각을 갖고 하루를 시작하나요? (What thoughts do you have when you start your day?)
खुद को परखो 132 सवाल
저는 돈을 ___ 있어요. (I have money.)
'갖다' means to have. In this context, '갖고 있어요' means 'I have it'.
연필 좀 ___ 와 주세요. (Please bring a pencil.)
'갖다' means to bring. '가져와 주세요' means 'please bring it'.
이 책을 ___ 가도 돼요? (Can I take this book?)
'갖다' means to take. '가지고 가도 돼요?' means 'Can I take it?'.
저는 강아지를 ___ 싶어요. (I want to have a puppy.)
'갖다' means to have. '갖고 싶어요' means 'I want to have'.
친구에게 선물을 ___ 갔어요. (I took a gift to my friend.)
'갖다' means to take or bring. '가지고 갔어요' means 'I took/brought it'.
물 좀 ___ 올게요. (I'll go and bring some water.)
'갖다' means to bring. '가져올게요' means 'I'll bring it'.
Which of these means 'to have money'?
'돈을 갖다' uses '갖다' to mean 'to have money'. The other options mean 'to drink water', 'to eat rice', and 'to sleep'.
If you want to ask someone to 'bring a pen', which word would you most likely use for 'bring'?
'갖다' is used for 'to bring' or 'to take'. '읽다' is 'to read', '쓰다' is 'to write', and '보다' is 'to see'.
What is a common meaning of '갖다' when talking about possessions?
When talking about possessions, '갖다' means 'to have'.
The sentence '책을 갖다 주세요' means 'Please bring the book.'
Yes, '갖다 주세요' is a polite way to ask someone to bring something.
'갖다' can only be used to mean 'to have'.
'갖다' can also mean 'to take' or 'to bring'. It's a versatile verb!
If you say '저는 커피를 갖다', you mean 'I have coffee.'
Correct! In this context, '갖다' means 'to have'.
The speaker wants a book.
Someone is asking for water.
The person has a heavy bag.
Read this aloud:
펜을 갖고 있어요.
Focus: 갖고
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
친구에게 선물을 갖다 줬어요.
Focus: 갖다 줬어요
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
저는 돈을 갖고 있지 않아요.
Focus: 갖고 있지 않아요
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short sentence saying 'I have a book.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
저는 책을 갖고 있어요.
How would you tell someone to 'Bring your bag here.'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
가방을 여기로 갖고 오세요.
Imagine you are at a cafe. How would you say 'I will take a coffee.'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
저는 커피를 갖겠습니다.
What does person A ask about the pencil?
Read this passage:
A: 이거 뭐예요? (What is this?) B: 연필이에요. (It's a pencil.) A: 연필을 갖고 있어요? (Do you have a pencil?)
What does person A ask about the pencil?
Person A asks '연필을 갖고 있어요?' which means 'Do you have a pencil?'.
Person A asks '연필을 갖고 있어요?' which means 'Do you have a pencil?'.
What does the speaker take to school?
Read this passage:
저는 학교에 가요. 책을 갖고 가요. (I go to school. I take a book.)
What does the speaker take to school?
The passage says '책을 갖고 가요' which means 'I take a book.'
The passage says '책을 갖고 가요' which means 'I take a book.'
What did Mom bring from the market?
Read this passage:
엄마는 시장에 갔어요. 과일을 갖고 왔어요. (Mom went to the market. She brought fruit.)
What did Mom bring from the market?
The passage states '과일을 갖고 왔어요' meaning 'She brought fruit.'
The passage states '과일을 갖고 왔어요' meaning 'She brought fruit.'
This sentence means 'I have a pen.' '나는' is 'I', '펜을' is 'pen (object marker)', and '갖고 있어요' means 'have'.
This sentence means 'Please bring this.' '이것을' is 'this (object marker)', '갖다' is 'to bring', and '주세요' is 'please give/do'.
This sentence means 'I want to have a book.' '책을' is 'book (object marker)', '갖고' is from '갖다 (to have)', and '싶어요' means 'I want to'.
저는 돈이 많이 ___.
'갖다' means 'to have'. The correct conjugation for 'I have a lot of money' is '갖고 있어요'.
저는 오늘 책을 ___ 학교에 갔어요.
'갖고' is used when you are carrying something or have something with you to a destination. Here it means 'I took my book and went to school today.'
이 물건을 집으로 ___ 주세요.
'가져가다' means 'to take (something) with you'. So, 'Please take this item home' is '이 물건을 집으로 가져가 주세요.'
회의에 필요한 서류를 ___ 오세요.
'가져오다' means 'to bring (something)'. So, 'Please bring the necessary documents for the meeting' is '회의에 필요한 서류를 가져와 오세요.'
저는 친구에게 선물을 ___.
To say 'I brought a gift for my friend', you use '가져왔어요', which is the past tense of '가져오다'.
그는 차를 ___ 싶어 해요.
The phrase '갖고 싶다' means 'to want to have'. So, 'He wants to have a car' is '그는 차를 갖고 싶어 해요.'
다음 중 '갖다'의 의미가 아닌 것은 무엇인가요? (Which of the following is NOT a meaning of '갖다'?)
'갖다' means to have, to take, or to bring, but not to eat.
저는 펜이 없어요. 펜을 ___ 주세요. (I don't have a pen. Please ___ a pen.)
To ask someone to bring something, '가져와' (the informal imperative form of '갖다') is appropriate here.
어떤 물건을 손에 쥐고 있을 때 쓰는 동사는? (Which verb do you use when you are holding an item in your hand?)
When you are holding something, you 'have' it, which aligns with one of the meanings of 갖다.
'저는 책을 갖고 있어요.'는 'I have a book.'이라는 의미입니다. ('저는 책을 갖고 있어요.' means 'I have a book.')
In this context, '갖고 있어요' means 'have'.
'이 꽃을 가져가도 돼요?'는 'Can I bring this flower?'라는 의미입니다. ('이 꽃을 가져가도 돼요?' means 'Can I bring this flower?')
'가져가다' means 'to take away', not 'to bring'. The sentence means 'Can I take this flower?'.
친구에게 선물을 줄 때 '선물을 가져갔어요'라고 말할 수 있습니다. (You can say '선물을 가져갔어요' when you give a gift to a friend.)
If you are giving a gift TO a friend, you 'brought' it. So you would say '선물을 가져왔어요' (I brought a gift). '가져갔어요' implies you took it away from somewhere.
Listen to the sentence and identify what the speaker has.
Listen and understand what '갖고 싶어요' means in this context.
What did the speaker do for their friend?
Read this aloud:
저는 커피를 갖고 싶어요.
Focus: 갖고 싶어요 (gatgo sipeoyo)
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
이것 좀 갖다 주세요.
Focus: 갖다 주세요 (gattda juseyo)
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
무엇을 갖고 계세요?
Focus: 무엇을 갖고 계세요 (mueoseul gatgo gyeseyo)
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Translate the following sentence into Korean: "I have a younger sister."
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
저는 여동생이 있어요.
Translate the following sentence into Korean: "Please bring some water."
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
물 좀 가져다 주세요.
Translate the following sentence into Korean: "Do you have time tomorrow?"
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
내일 시간 있어요?
B는 무엇을 가지고 있나요? (What does B have?)
Read this passage:
A: 가방 안에 뭐가 있어요? (What's in your bag?) B: 책하고 연필이 있어요. (I have a book and a pencil.) A: 우산도 있어요? (Do you have an umbrella too?) B: 아니요, 우산은 없어요. (No, I don't have an umbrella.)
B는 무엇을 가지고 있나요? (What does B have?)
대화에서 B는 책하고 연필이 있다고 말했습니다. (In the conversation, B said they have a book and a pencil.)
대화에서 B는 책하고 연필이 있다고 말했습니다. (In the conversation, B said they have a book and a pencil.)
이 사람은 점심으로 무엇을 '갖고' 가나요? (What does this person 'take' for lunch?)
Read this passage:
저는 보통 점심을 도시락으로 가져가요. 집에서 직접 만들어서 가져가는 것이 건강에 좋다고 생각해요. 친구들과 같이 먹을 때도 종종 도시락을 나눠 먹어요.
이 사람은 점심으로 무엇을 '갖고' 가나요? (What does this person 'take' for lunch?)
문장에서 '점심을 도시락으로 가져가요'라고 언급했습니다. (The sentence mentions 'I take a lunchbox for lunch'.)
문장에서 '점심을 도시락으로 가져가요'라고 언급했습니다. (The sentence mentions 'I take a lunchbox for lunch'.)
이 사람은 집에 무엇을 항상 '갖고' 있나요? (What does this person always 'have' at home?)
Read this passage:
김치를 좋아해서 항상 집에 김치를 가지고 있어요. 친구들이 놀러 오면 김치찌개를 만들어 주기도 합니다. 김치는 한국 음식에서 정말 중요한 재료예요.
이 사람은 집에 무엇을 항상 '갖고' 있나요? (What does this person always 'have' at home?)
문장에서 '항상 집에 김치를 가지고 있어요'라고 언급했습니다. (The sentence mentions 'I always have kimchi at home'.)
문장에서 '항상 집에 김치를 가지고 있어요'라고 언급했습니다. (The sentence mentions 'I always have kimchi at home'.)
저는 오늘 숙제를 ___ 갑니다. (I'm going to take my homework today.)
'가지고 가다' means 'to take something with you'. Here, '가지고' is used to indicate that the homework is being taken along.
저는 친구에게 선물을 ___ 주었습니다. (I gave a gift to my friend.)
'가져다 주다' means 'to bring something to someone'. In this context, it implies bringing a gift to a friend.
회의에 필요한 서류를 꼭 ___ 오세요. (Please be sure to bring the necessary documents for the meeting.)
'가져오다' means 'to bring something here'. '가져' is the stem used with '오세요' for a polite request.
돈을 많이 ___ 싶어요. (I want to have a lot of money.)
'갖다' or '가지다' means 'to have'. When used with '싶다' (to want), '갖고 싶다' or '가지고 싶다' is correct.
이 가방을 제가 ___ 갈게요. (I will take this bag.)
'가지고 가다' means 'to take something with you'. This sentence expresses the intention to take the bag along.
어떤 특징을 ___ 있나요? (What features does it have?)
'가지고 있다' means 'to have' or 'to possess'. This phrasing is common when asking about characteristics or features.
Listen to the sentence and understand what the speaker has.
Listen to the question asking about what to take.
Listen to the sentence about giving a gift to a friend.
Read this aloud:
저는 돈이 없어요.
Focus: 없어요 (eop-seo-yo)
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
이것을 가져와도 돼요?
Focus: 가져와도 (ga-jyeo-wa-do)
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
회의에 서류를 갖다 주세요.
Focus: 갖다 주세요 (gat-da ju-se-yo)
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you are inviting a friend over. Write a few sentences asking what they want to bring. Use '갖다'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
친구야, 우리 집에 올 때 뭐 좀 갖다 줄 수 있어? 마실 거나 간식 같은 거 어때?
Describe a time you needed to bring something important with you. What was it and why was it important? Use '갖다'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
여행 갈 때 여권을 꼭 갖다 가야 해요. 여권이 없으면 비행기를 탈 수 없기 때문이에요.
You are making a list for a party. Write three things you need to 'have' or 'bring' to the party. Use '갖다'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
파티에 음료수, 과일, 그리고 게임을 갖다 가야 해요.
What is the speaker bringing to school today, in addition to their usual books?
Read this passage:
저는 학교에 갈 때 항상 책을 갖다 가요. 오늘은 친구에게 빌려준 공책도 다시 갖다 줄 거예요. 필통도 잊지 않고 갖다 가야겠어요.
What is the speaker bringing to school today, in addition to their usual books?
The passage states '오늘은 친구에게 빌려준 공책도 다시 갖다 줄 거예요. 필통도 잊지 않고 갖다 가야겠어요.' meaning they are bringing back a notebook borrowed from a friend, and also a pencil case.
The passage states '오늘은 친구에게 빌려준 공책도 다시 갖다 줄 거예요. 필통도 잊지 않고 갖다 가야겠어요.' meaning they are bringing back a notebook borrowed from a friend, and also a pencil case.
Which item is the speaker bringing as a precaution?
Read this passage:
주말에 공원에 피크닉을 갈 계획이에요. 맛있는 도시락을 갖다 갈 거고, 돗자리도 꼭 갖다 가야겠죠. 혹시 모를 비에 대비해서 우산도 갖다 가려고 해요.
Which item is the speaker bringing as a precaution?
The passage says '혹시 모를 비에 대비해서 우산도 갖다 가려고 해요.' which translates to 'I plan to bring an umbrella just in case it rains.'
The passage says '혹시 모를 비에 대비해서 우산도 갖다 가려고 해요.' which translates to 'I plan to bring an umbrella just in case it rains.'
What is the most important item the speaker needs to bring to their new job?
Read this passage:
새로운 직장에 출근하게 되었어요. 필요한 서류들을 모두 갖다 놓았는지 다시 확인해야 해요. 특히 신분증은 꼭 갖다 놓아야 합니다. 명함도 몇 장 갖다 놓는 게 좋겠어요.
What is the most important item the speaker needs to bring to their new job?
The passage states '특히 신분증은 꼭 갖다 놓아야 합니다.' emphasizing the importance of bringing their ID card.
The passage states '특히 신분증은 꼭 갖다 놓아야 합니다.' emphasizing the importance of bringing their ID card.
The speaker is asking if you have a different opinion on this issue.
The speaker is emphasizing the need to gather sufficient materials before starting a new project.
The speaker describes someone who always has a positive attitude and influences others well.
Read this aloud:
당신은 어떤 종류의 취미를 갖고 있나요?
Focus: 취미를 갖고 있나요
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
저는 미래에 대한 명확한 목표를 갖고 싶습니다.
Focus: 명확한 목표를 갖고 싶습니다
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
이 기회에 대해 어떻게 생각하고, 어떤 태도를 가져야 할까요?
Focus: 어떤 태도를 가져야 할까요
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence means 'He always has new ideas.' The structure follows the common Korean sentence order of Subject-Adverb-Object-Verb.
This sentence means 'Please bring the necessary documents for the meeting.' The verb '갖고 오다' (to bring) is used here.
This sentence means 'I want to have a good time with my friend.' '갖다' is used in the sense of 'to have' an experience.
저는 이 문제에 대한 명확한 해결책을 ___고 싶어요.
The verb '갖다' (to have, to take, to bring) is used here in the negative desire form '-고 싶다' (to want to do something). '갖지' is the correct form combining '갖다' with the negative particle '지' and the desire ending '고 싶다'.
그는 늘 긍정적인 태도를 ___고 있어서 주변 사람들에게 좋은 영향을 줍니다.
Here, '갖다' is used to describe a continuous state of having a positive attitude. The '-고 있다' grammatical form indicates an ongoing action or state. '갖고' is the correct conjugation.
회의에 필요한 서류들을 모두 ___오셨나요?
'갖다' is often combined with '오다' (to come) to form '가져오다' (to bring something here). '가져' is the correct short form when used with '오다' in this context.
그는 항상 새로운 아이디어를 ___려고 노력합니다.
The phrase '가질' combines '갖다' with the future/prospective modifier '-ㄹ' to indicate an intention or effort to 'have' new ideas, followed by '고 노력하다' (to try to do something).
저는 그가 더 많은 경험을 ___기를 바랍니다.
'갖기' uses the noun form '-기' of the verb '갖다' (to have). This is often used with '바라다' (to wish/hope for) to express a desire for someone to 'have' more experience.
이 상황을 해결하기 위한 어떤 특별한 대책을 ___ 계십니까?
'가지고' is the more formal and commonly used form of '갖다' when asking if someone 'has' or 'possesses' something, especially in questions using '-고 계시다' (honorific form of '-고 있다'). While '갖고' is also grammatically correct, '가지고' is often preferred in this formal context.
다음 문장에서 '갖다'의 의미로 가장 적절한 것은? (Which meaning of '갖다' is most appropriate in the following sentence?) 나는 항상 작은 가방을 ____ 다닌다.
이 문맥에서 '갖다'는 '가지고 다니다' 즉, '항상 휴대하다'의 의미로 사용됩니다. '가지고'는 동사 '갖다'의 연결형으로, 다른 동사와 함께 쓰여 동작의 방식을 나타냅니다.
빈칸에 들어갈 가장 적절한 표현은? (What is the most appropriate expression for the blank?) 새로운 프로젝트를 시작하려면 충분한 자료를 ____.
'갖추다'는 '필요한 것을 준비하여 마련하다'는 의미로, 프로젝트를 시작하기 위해 자료를 준비해야 한다는 문맥에 가장 적절합니다.
다음 중 '갖다'가 '어떤 태도나 마음을 가지다'의 의미로 사용된 문장은? (Which of the following sentences uses '갖다' with the meaning of 'to have a certain attitude or mindset'?)
'긍정적인 생각을 갖고'는 '긍정적인 마음가짐을 가지다'라는 의미로, '갖다'가 태도나 마음을 나타내는 데 사용된 경우입니다.
'갖다'는 물리적인 물건을 소유할 때만 사용된다.
'갖다'는 물리적인 물건 외에도 '태도나 생각 등을 가지다'와 같이 추상적인 개념에도 사용될 수 있습니다.
'가지다'와 '갖다'는 항상 바꿔 쓸 수 있다.
'갖다'는 '가지다'의 준말이지만, 일부 복합 동사나 관용 표현에서는 특정한 형태만 사용되거나 어감의 차이가 있을 수 있습니다. 예를 들어, '갖다 주다'는 자연스럽지만 '가지다 주다'는 어색합니다.
'갖다 버리다'는 '버리다'와 같은 의미로 사용될 수 있다.
'갖다 버리다'는 '가져다가 버리다'의 줄임말로, 단순히 '버리다'와 동일하게 어떤 것을 버린다는 의미로 사용됩니다. 여기에서 '갖다'는 버리는 행위의 수단을 강조하는 역할을 합니다.
You are organizing a community event and need to ask for donations. Write a short paragraph requesting specific items using '갖다'. For example, you might ask people to 'bring some chairs' or 'bring some food.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
안녕하세요! 다음 주에 열릴 우리 지역 커뮤니티 행사를 위해 여러분의 도움이 필요합니다. 편하게 오셔서 즐거운 시간을 가지실 수 있도록, 몇몇 물품들을 갖다 주시면 감사하겠습니다. 특히, 의자와 음식이 부족하니 혹시 가져오실 수 있는 분들은 미리 알려주세요. 여러분의 참여를 기다립니다!
Imagine you are giving advice to a friend who is going on a long trip. What essential things should they '갖다' (take/bring) with them? Write a short message listing at least three items.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
안녕! 다음 주에 여행 간다고 했지? 몇 가지 꼭 갖다 가야 할 것들이 있어. 우선, 갑자기 비가 올 수도 있으니 우산을 꼭 갖다 가. 그리고 여벌 옷이랑 편한 신발도 잊지 말고 갖다 가는 게 좋아. 즐거운 여행 되길 바라!
You are writing a short story. A character finds a strange object and decides to '갖다' (take) it home. Describe the object and the character's motivation for taking it.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
숲 속을 걷던 중, 희미하게 빛나는 이상한 돌을 발견했다. 손바닥만 한 크기에 오묘한 푸른색을 띠고 있었다. 나는 홀린 듯 그 돌을 집으로 갖다 가기로 결심했다. 혹시 이 돌이 어떤 특별한 힘을 가지고 있을지도 모른다는 막연한 기대감 때문이었다. 내 서재 한편에 조심스럽게 놓아두고 한참을 바라보았다.
위 글에서 '갖다'는 어떤 의미로 사용되었습니까?
Read this passage:
최근 한 연구에 따르면, 사람들은 스트레스를 해소하기 위해 다양한 방법을 갖는다고 합니다. 어떤 사람들은 운동을 통해 스트레스를 해소하고, 또 어떤 사람들은 취미 활동에 몰두하기도 합니다. 중요한 것은 자신에게 맞는 방법을 갖는 것이며, 이를 통해 정신 건강을 유지하는 것입니다. 특히, 매일 짧은 시간이라도 자신만의 시간을 갖는 것이 효과적이라고 조언합니다.
위 글에서 '갖다'는 어떤 의미로 사용되었습니까?
이 문맥에서 '갖다'는 스트레스를 해소하는 '방법을 갖다' 또는 '자신만의 시간을 갖다'와 같이, 어떤 상태나 방식을 '가지다'는 의미로 사용되었습니다.
이 문맥에서 '갖다'는 스트레스를 해소하는 '방법을 갖다' 또는 '자신만의 시간을 갖다'와 같이, 어떤 상태나 방식을 '가지다'는 의미로 사용되었습니다.
회의 참석자들이 '갖다' 주어야 할 것은 무엇입니까?
Read this passage:
다음 주에 있을 회의에 참석하실 분들은 각자 필요한 자료를 미리 갖다 주시기 바랍니다. 특히, 발표 자료는 USB에 담아 오시거나 이메일로 미리 보내주시면 감사하겠습니다. 효율적인 회의 진행을 위해 여러분의 협조 부탁드립니다.
회의 참석자들이 '갖다' 주어야 할 것은 무엇입니까?
지문에서 '각자 필요한 자료를 미리 갖다 주시기 바랍니다. 특히, 발표 자료는 USB에 담아 오시거나 이메일로 미리 보내주시면 감사하겠습니다'라고 명시되어 있으므로, 참석자들은 필요한 자료와 발표 자료를 가져와야 합니다.
지문에서 '각자 필요한 자료를 미리 갖다 주시기 바랍니다. 특히, 발표 자료는 USB에 담아 오시거나 이메일로 미리 보내주시면 감사하겠습니다'라고 명시되어 있으므로, 참석자들은 필요한 자료와 발표 자료를 가져와야 합니다.
화자가 어린 시절부터 '갖고 있던' 것은 무엇입니까?
Read this passage:
어린 시절, 나는 항상 새로운 것을 배우려는 열정을 갖고 있었다. 궁금한 것이 생기면 도서관으로 달려가 관련 서적을 찾아 읽곤 했다. 이러한 지적 호기심을 갖는 것은 나의 성장에 큰 도움이 되었다. 지금도 그 시절의 습관이 남아 있어, 끊임없이 배우고 탐구하려는 자세를 갖고 살아간다.
화자가 어린 시절부터 '갖고 있던' 것은 무엇입니까?
지문에서 '어린 시절, 나는 항상 새로운 것을 배우려는 열정을 갖고 있었다'라고 분명히 언급하고 있습니다.
지문에서 '어린 시절, 나는 항상 새로운 것을 배우려는 열정을 갖고 있었다'라고 분명히 언급하고 있습니다.
This sentence describes someone's determination to achieve their desires, even if it involves risk. The structure follows a typical Korean sentence order of subject-object-verb.
This sentence emphasizes the importance of preparation and continuous effort for successful outcomes. The phrase '~기 위해서는' (in order to~) introduces the condition for success.
This sentence conveys the idea that true happiness is hard to find without contentment, regardless of material possessions. '아무리 ~어도' (no matter how much/many ~) sets up a concession.
그는 늘 긍정적인 자세를 ___ 있어서 주변 사람들에게 좋은 영향을 줍니다.
The context implies 'having' a positive attitude, so '가지고' (having) is the most natural fit. '갖게' implies 'making oneself have,' '갖지' implies 'not having,' and '가질' implies 'will have.'
이번 프로젝트를 성공적으로 이끌기 위해서는 명확한 목표를 ___ 추진해야 합니다.
'갖고서' (having and then) is the appropriate connective to indicate that having clear goals is a prerequisite for successful project execution. '갖자' is a proposal, '가져라' is a command, and '가질까' is a question.
그는 모든 상황에 대해 비판적인 시각을 ___ 보는 경향이 있습니다.
'갖는' (having, possessing) is the correct form to describe the tendency of possessing a critical view. '갖게' would imply causing oneself to have, '가져서' implies having and then, and '가질' implies will have.
어떤 일을 시작하든 충분한 준비와 열정을 ___ 임하는 것이 중요합니다.
'가지고' (having, with) is the correct choice, indicating that one should approach tasks with preparation and passion. '갖거나' means 'have or,' '갖든지' means 'whether you have or not,' and '갖기' means 'to have.'
그는 항상 남을 배려하는 마음을 ___ 행동하여 주위 사람들의 존경을 받습니다.
'가지고' (having) describes the continuous state of having a considerate heart, which is the cause for earning respect. '갖거나' means 'have or,' '가져서' implies 'because of having,' and '갖기 위해' means 'in order to have.'
이 연구 결과는 기존의 학설에 대해 새로운 시각을 ___ 논쟁을 불러일으킬 것으로 예상됩니다.
'가지고 와서' (bringing forth) perfectly captures the idea of the research results introducing a new perspective and consequently sparking debate. '갖도록' means 'so that it has,' '갖게 되면서' means 'as it comes to have,' and '갖으려고' means 'trying to have.'
다음 중 '갖다'의 의미로 적절하지 않은 것은?
'갖다'는 '소유하다', '가지고 오다', '취하다' 등의 의미로 사용되지만, '이해하다'는 다른 동사로 표현됩니다.
다음 문장에서 '갖다'의 쓰임이 올바르지 않은 것은?
'갖다'는 '소유하다, 가져오다, 취하다' 등의 의미로 사용되며, '숙제를 하다'와 같이 행위를 표현할 때는 적절하지 않습니다.
빈칸에 들어갈 가장 적절한 표현은? '이 물건은 제가 ___ 있는 유일한 것입니다.'
'가지고 있다'는 '소유하다'의 의미로 사용되며, 문맥상 가장 적절한 표현입니다.
'갖다'는 주로 물건을 소유하거나 운반하는 행위에 사용된다.
'갖다'는 물건을 '소유하다', '가지고 오다' 또는 '취하다'는 의미로 사용됩니다.
어떤 의견이나 생각을 '갖다'고 표현할 수 없다.
의견이나 생각을 '갖다'는 표현은 가능합니다. 예를 들어, '어떤 생각을 갖고 있니?'와 같이 사용할 수 있습니다.
'갖다'와 '가지다'는 어떤 상황에서든 항상 서로 바꿔 쓸 수 있는 동의어이다.
'갖다'는 '가지다'의 준말이며, 대부분의 경우 바꿔 쓸 수 있지만, 일부 표현에서는 '가지다'가 더 자연스럽거나 정확할 수 있습니다. 예를 들어, '가지고 있다'는 '갖고 있다'보다 좀 더 일반적입니다.
Imagine you are an expatriate living in Korea for several years. Describe a challenging situation where you had to '갖다' (take/bring) something essential for a cultural event, and how you managed it. Focus on the nuances of '갖다' in a real-life, complex scenario.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
한국에서 오랫동안 살면서 가장 기억에 남는 경험 중 하나는 전통 혼례식에 필요한 소품을 갖다 준비해야 했던 때였습니다. 한복과 노리개는 물론, 신부 측에서 가져와야 할 여러 가지 물품들을 일일이 챙겨야 했습니다. 특히, 멀리서 온 손님들을 위한 선물까지 갖다 놓아야 해서 여간 복잡한 일이 아니었습니다. 다행히 친구들의 도움으로 모든 것을 제때 갖다 놓을 수 있었고, 행사는 성공적으로 마무리되었습니다. 이때의 경험은 한국 문화에 대한 깊은 이해를 갖다 주었습니다.
You are a historical fiction writer. Write a short paragraph describing a character in ancient Korea who '갖다' (possesses) a unique skill or item that is crucial to their survival or status. Elaborate on the significance of what they possess and how it sets them apart.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
고려 시대, 산 속 깊은 곳에 은거하며 약초를 캐는 노인이 있었다. 그는 다른 이들이 갖지 못한 신비한 약초 지식을 갖다 있었는데, 이는 왕실의 병을 고치는 데 결정적인 역할을 했다. 그의 손에 갖다 있는 약초들은 단순히 치료의 수단을 넘어, 그에게 막강한 영향력과 존경을 갖다 주었다. 그가 갖다 있는 비범한 능력 덕분에 그는 평범한 노인 이상의 지위를 갖다 되었고, 그의 존재는 왕조의 안정에 큰 기여를 갖다 했다.
As a philosophical essayist, discuss the abstract concept of '갖다' (to have/possess) in relation to human desires and contentment. How does what we '갖다' influence our perception of happiness, and can true happiness be '갖다' without material possessions?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
인간의 본성에는 무언가를 갖다 소유하려는 욕망이 깊이 내재되어 있다. 우리는 물질적인 풍요를 갖다 통해 행복을 추구하기도 하고, 지식이나 명예를 갖다 가짐으로써 만족감을 느끼기도 한다. 그러나 진정한 행복이 과연 우리가 갖다 있는 것에 비례하는 것일까? 때로는 아무것도 갖다 있지 않음으로써 얻는 자유와 평온함이 더 큰 행복을 갖다 줄 수도 있다. 물질적인 소유를 넘어선 내면의 평화를 갖다 찾는 것이야말로 진정한 행복을 갖다 누리는 길일 것이다. 우리가 무엇을 갖다 소유하느냐보다 어떻게 삶을 갖다 살아가느냐가 더 중요하다.
위 글의 내용으로 보아, 필자가 말하고자 하는 핵심적인 내용은 무엇입니까?
Read this passage:
최근 한 연구에 따르면, 사람들은 자신들이 이미 갖다 있는 것에 만족하기보다는, 끊임없이 새로운 것을 갖다 원하며 살아간다고 합니다. 이러한 경향은 소비주의 사회에서 더욱 두드러지는데, 많은 사람들이 행복을 물질적인 소유에서 찾으려 갖다 합니다. 하지만 진정한 행복은 내면의 평화와 정신적인 풍요를 갖다 가질 때 비로소 얻을 수 있다고 전문가들은 조언합니다. 결국, 우리가 무엇을 갖다 소유하고 있는지보다 어떻게 그것을 활용하고 만족하는지가 중요합니다.
위 글의 내용으로 보아, 필자가 말하고자 하는 핵심적인 내용은 무엇입니까?
지문은 사람들이 새로운 것을 원하지만, 진정한 행복은 내면의 평화와 정신적 풍요에서 온다고 말하고 있습니다.
지문은 사람들이 새로운 것을 원하지만, 진정한 행복은 내면의 평화와 정신적 풍요에서 온다고 말하고 있습니다.
이 이야기에서 상인이 갖다 준 '물 한 병'이 의미하는 바는 무엇입니까?
Read this passage:
어느 날, 한 여행자가 사막을 횡단하던 중 목마름에 지쳐 쓰러졌다. 그때 한 상인이 다가와 그에게 물 한 병을 갖다 주었다. 여행자는 물을 마시고 기운을 차린 후, 상인에게 감사의 말을 전하며 값비싼 보석을 갖다 주려 했다. 그러나 상인은 미소를 지으며 말했다. '저는 당신에게 필요한 것을 갖다 주었을 뿐입니다. 이것으로 충분합니다.' 이 이야기는 물질적인 것을 갖다 소유하는 것보다, 필요한 순간에 도움을 갖다 주는 것이 더 값진 것임을 시사한다.
이 이야기에서 상인이 갖다 준 '물 한 병'이 의미하는 바는 무엇입니까?
지문은 상인이 준 물 한 병이 단순히 물질적인 것을 넘어 생명을 구하는 즉각적인 도움이었으며, 이는 물질적인 소유보다 값지다고 설명합니다.
지문은 상인이 준 물 한 병이 단순히 물질적인 것을 넘어 생명을 구하는 즉각적인 도움이었으며, 이는 물질적인 소유보다 값지다고 설명합니다.
위 글에서 필자가 정보에 대해 강조하는 주된 내용은 무엇입니까?
Read this passage:
현대 사회는 정보의 홍수 속에서 살아가고 있으며, 우리는 매일 수많은 정보를 갖다 접하고 있다. 이러한 정보는 우리의 삶을 풍요롭게 만들기도 하지만, 때로는 불필요한 혼란을 갖다 주기도 한다. 중요한 것은 우리가 어떤 정보를 갖다 선택하고 받아들일 것인지, 그리고 그 정보를 어떻게 활용할 것인지에 대한 현명한 판단력을 갖다 가지는 것이다. 정보는 단순히 갖다 있는 것만으로는 의미가 없으며, 그것을 통해 새로운 가치를 창출할 때 비로소 진정한 힘을 갖다 발휘한다.
위 글에서 필자가 정보에 대해 강조하는 주된 내용은 무엇입니까?
지문은 정보의 홍수 속에서 현명한 판단력을 갖다 가지고 정보를 선택하고 활용하는 것이 중요하다고 강조합니다.
지문은 정보의 홍수 속에서 현명한 판단력을 갖다 가지고 정보를 선택하고 활용하는 것이 중요하다고 강조합니다.
This sentence means 'He has his own firm beliefs.' The word '갖고 있습니다' is the conjugated form of '갖다' (to have).
This sentence means 'You must have the wisdom to solve this problem.' '갖춰야 합니다' is derived from '갖다' and implies 'to be equipped with' or 'to possess'.
This sentence means 'She is regarded as an artist with outstanding talent.' '갖춘' is the past participle form of '갖다' used as an adjective, meaning 'equipped with' or 'possessing'.
/ 132 correct
Perfect score!
Summary
갖다 is a versatile verb meaning to have, to take, or to bring, depending on the context.
- Use 갖다 for 'to have' (e.g., 돈을 갖다 - to have money).
- Use 갖다 for 'to take' (e.g., 책을 갖다 - to take a book).
- Use 갖다 for 'to bring' (e.g., 선물을 갖다 - to bring a gift).
Basic Uses of 갖다
갖다 is a versatile verb in Korean. Its core meanings are 'to have,' 'to take,' or 'to bring.' It's often used in everyday conversation.
Common Phrase: 가지고 가다
When you want to say 'to take something with you,' you'll often hear '가지고 가다.' The '가지고' part emphasizes having something in your possession while moving.
Common Phrase: 가지고 오다
Similarly, '가지고 오다' means 'to bring something here.' It's the opposite of 가지고 가다, focusing on bringing an item to the speaker's location.
갖다 in Possession
To express 'to have' or 'to possess' something, you can use 갖다. For example, '돈을 갖다' means 'to have money'.
उदाहरण
펜 좀 갖다 줄 수 있어요?
संबंधित सामग्री
यह शब्द अन्य भाषाओं में
संबंधित ग्रामर रूल्स
daily_life के और शब्द
사고
A2An unfortunate incident that happens unexpectedly and unintentionally.
주소
A1Address, the details of where a building is located.
오전
A1Morning, A.M.
약속
A1Appointment; Promise
사월
A1April; the fourth month of the year.
밤에
A2during the night; at night
다니다
A1To attend; to commute to.
팔월
A1August; the eighth month of the year.
나쁘게
A2Badly; in an unsatisfactory or improper way.
가방
A1Bag