para
When you're just starting out in Turkish, learning basic nouns like 'para' (money) is essential. These A1 level words are the building blocks for simple sentences and everyday conversations. Knowing 'para' means you can talk about buying things, asking for prices, or even just mentioning finances in a basic way. It's one of those words that will come up often, so mastering it early on is a big win for your Turkish journey.
When talking about money in Turkish, you'll most often use the word para. It's a very common and essential word, and you'll hear it in many everyday situations. For example, if you want to ask 'Do you have money?', you'd say 'Paran var mı?'. If you want to say 'I need money', you'd say 'Paraya ihtiyacım var'.
§ What 'Para' Means
- Turkish Word
- para (noun), CEFR A1
- Definition
- money
You'll hear the word para (money) all the time in Turkey, just like in any other country. It's a fundamental word for everyday life. Let's look at how it's used in different contexts.
§ 'Para' at Work
When you're talking about jobs or business in Turkish, para comes up often. You might hear about salaries, earning money, or spending money for business. It's usually about income, expenses, or transactions.
İşten iyi para kazanıyor.
He earns good money from his job.
Yeni proje çok para harcadı.
The new project spent a lot of money.
§ 'Para' at School or for Education
Even in an educational setting, para is relevant. Think about tuition fees, scholarships, or buying school supplies. It's less about earning and more about cost or funding.
Okul için çok para ödedik.
We paid a lot of money for school.
Burs parası ile kitap aldı.
He bought books with the scholarship money.
§ 'Para' in the News
News reports frequently discuss economic issues, government budgets, and financial markets. Therefore, para is a common word you'll encounter when reading or listening to Turkish news.
- Economic reports often use terms like 'döviz para' (foreign currency) or 'ülke parası' (national currency).
- When discussing government spending or taxes, 'kamu parası' (public money) might be mentioned.
- You'll also hear about 'kayıp para' (lost money) or 'çalıntı para' (stolen money) in crime news.
Hükümet, yoksullukla mücadele için ek para ayırdı.
The government allocated additional money to fight poverty.
Merkez Bankası döviz paralarını güçlendirmeye çalışıyor.
The Central Bank is trying to strengthen foreign money (currencies).
§ Everyday Phrases with 'Para'
Beyond these specific environments, para is simply part of many common phrases you'll hear every day.
- Para üstü: change (money given back after a purchase)
- Cep parası: pocket money, allowance
- Nakit para: cash money
- Boş para: loose change, spare money (often used for small amounts)
Bana biraz para üstü verir misiniz?
Can you give me some change?
Çocuklara cep parası verdim.
I gave the children pocket money.
Understanding these common uses will help you navigate daily conversations and media in Turkish. Keep practicing and you'll get the hang of it!
§ Turkish Word: Para
- Definition
- money
Alright, let's talk about 'para' (money). It's a simple word, but there are some common traps English speakers fall into. Pay close attention, and you'll sound much more natural when talking about money in Turkish.
§ Mistake 1: Not using the correct verb for 'to have money'
In English, we say 'I have money'. In Turkish, you don't use 'sahip olmak' (to own) for money in most everyday contexts. Instead, you use the possessive structure with 'var' (there is) and 'yok' (there isn't).
Benim param var. (I have money. Literally: My money there is.)
Senin paran yok mu? (Don't you have money? Literally: Your money there isn't it?)
Saying 'ben para sahibim' or 'benim param var sahibim' sounds very unnatural and is generally incorrect for simply stating you have money. Stick to 'benim param var'.
§ Mistake 2: Using 'para' as a plural when it's singular
In Turkish, 'para' is a singular noun, even though it refers to a concept that can be quantified (like 'money' in English). You don't say 'paralar' unless you're talking about different kinds of currency or sums of money in a very specific context, which is rare for A1 learners.
If you mean 'a lot of money', you say 'çok para', not 'çok paralar'.
Çok param yok. (I don't have much money.)
§ Mistake 3: Confusing 'para' with specific currency
'Para' means money in general. If you want to talk about specific currencies, you need to use those words.
- Türk Lirası (Turkish Lira)
- Dolar (Dollar)
- Euro (Euro)
Bu ürün kaç Türk Lirası? (How many Turkish Lira is this product?)
While 'para' can sometimes be understood as 'cash' in contrast to a credit card, don't rely on it to mean a specific currency type. Always be clear if you're talking about Lira, Dollars, etc.
§ Mistake 4: Using 'para vermek' incorrectly
'Para vermek' literally means 'to give money'. This is correct when you are physically handing over money. However, if you mean 'to pay for something', you often use 'ödemek' (to pay).
Hesabı ben öderim. (I will pay the bill.)
Ona biraz para verdim. (I gave him some money.)
While 'para vermek' can sometimes imply payment, 'ödemek' is the more direct and common verb for 'to pay'.
§ Mistake 5: Overthinking the 'of' part when talking about money amounts
In English, we say 'a lot of money' or 'a little bit of money'. In Turkish, you generally don't need a word for 'of' in these constructions with 'para'.
- Çok para (A lot of money)
- Az para (Little money)
Bana çok para lazım. (I need a lot of money.)
Directly placing the quantifier before 'para' is the most natural way. Adding extra words often sounds clunky or incorrect.
By avoiding these common mistakes, you'll use 'para' much more effectively and sound more like a native Turkish speaker. Practice these examples, and you'll get it right.
§ What does 'para' mean?
- Turkish Word
- para
- CEFR Level
- A1
- Definition
- money
'Para' is a very common word in Turkish, and it simply means 'money'. You'll use this word all the time, especially when you're shopping, paying for things, or talking about finances.
§ Examples of 'para' in sentences
Kaç para?
- English Hint
- How much money? (A common way to ask 'How much does it cost?')
Benim param yok.
- English Hint
- I don't have money.
Bankada para var.
- English Hint
- There is money in the bank.
Bu para yeterli mi?
- English Hint
- Is this money enough?
§ Common phrases with 'para'
Here are some useful phrases you'll hear and use often:
- Turkish Phrase
- Para üstü
- English Hint
- Change (as in, money you get back)
- Turkish Phrase
- Para çekmek
- English Hint
- To withdraw money
- Turkish Phrase
- Para yatırmak
- English Hint
- To deposit money
- Turkish Phrase
- Para harcamak
- English Hint
- To spend money
- Turkish Phrase
- Para kazanmak
- English Hint
- To earn money
§ When to use 'para' vs. alternatives
While 'para' is the general word for money, you might encounter other terms that are related. Don't worry, 'para' is the one you need for almost all everyday situations.
- Turkish Word
- Türk Lirası (TL)
This specifically refers to the Turkish currency, the Turkish Lira. You'll hear this when talking about prices in Turkey. For example, '10 Türk Lirası' (10 Turkish Liras).
Bu tişört 50 Türk Lirası.
- English Hint
- This t-shirt is 50 Turkish Liras.
- Turkish Word
- Nakit
This means 'cash'. When you're asked if you'll pay 'nakit' or by card, this is the word you'll hear.
Nakit mi ödeyeceksiniz?
- English Hint
- Will you pay in cash?
- Turkish Word
- Döviz
This word means 'foreign currency' or 'exchange'. You'll see this at currency exchange offices.
Döviz kuru nedir?
- English Hint
- What is the exchange rate?
Remember, 'para' is your go-to word for 'money' in general. The other terms are more specific. Focus on mastering 'para' first, and you'll be well on your way to talking about money in Turkish like a local!
कठिनाई स्तर
short
short
short
short
आगे क्या सीखें
आगे सीखें
उन्नत
अक्सर इससे भ्रम होता है
While 'para' means 'money', 'parası' means 'his/her/its money' due to the possessive suffix. This is a common point of confusion for beginners.
Literally 'money top', this phrase means 'change' (the money you get back after a purchase). It's distinct from just 'para'.
This means 'with money' or 'by means of money', formed by adding the instrumental suffix '-yla/-yle' to 'para'. Not to be confused with just 'money'.
आसानी से भ्रमित होने वाले
Many English speakers mistakenly think 'para' means 'for' because it sounds similar to the English prefix 'para-'. However, in Turkish, 'para' refers specifically to 'money'.
In English, 'para-' is a prefix meaning 'beside' or 'near' (e.g., paramedic). In Turkish, 'para' is a standalone noun for currency.
Türk liram var. (I have Turkish lira.) Param yok. (I don't have money.) Bu araba çok para. (This car is a lot of money.)
'Yemek' can be both a noun meaning 'food' or 'meal' and a verb meaning 'to eat'. Learners often get confused by its dual function.
Context is key. If it's used with an infinitive ending (-mek/-mak) or as a conjugated verb, it's 'to eat'. If it's a standalone noun, it's 'food' or 'meal'.
Yemek yemek istiyorum. (I want to eat food.) Bu yemek çok lezzetli. (This food is very delicious.) Ne yemek yiyorsun? (What food are you eating? / What are you eating?)
'Var' means 'there is/are' or 'to have' (when used with a dative suffix). Learners often struggle with its usage, especially when expressing possession.
When 'var' stands alone, it generally means 'there is/are'. When combined with a dative case (e.g., 'bende var'), it means 'I have'.
Evde kedi var. (There is a cat in the house.) Param var. (I have money. - literally 'My money exists.') Bende para var. (I have money. - literally 'Money exists on me.')
Similar to 'var', 'yok' means 'there isn't/aren't' or 'to not have'. It causes confusion for the same reasons as 'var'.
When 'yok' stands alone, it generally means 'there isn't/aren't'. When combined with a dative case (e.g., 'bende yok'), it means 'I don't have'.
Evde kedi yok. (There isn't a cat in the house.) Param yok. (I don't have money. - literally 'My money doesn't exist.') Bende para yok. (I don't have money. - literally 'Money doesn't exist on me.')
'O' can mean 'he', 'she', or 'it'. This can be confusing for English speakers who are used to gendered pronouns.
Turkish does not have grammatical gender. 'O' is a universal third-person singular pronoun. The context usually clarifies whether 'o' refers to a male, female, or an object.
O doktor. (He/She is a doctor.) O bir kitap. (It is a book.) O geldi mi? (Did he/she come?)
शब्द परिवार
संज्ञा
क्रिया
विशेषण
इसे कैसे इस्तेमाल करें
Para is the general term for money in Turkish. It can refer to currency, cash, or funds in a broader sense.
It is often used with possessive suffixes to indicate 'my money', 'your money', etc. For example, param (my money), paran (your money).
When asking 'how much money', you use ne kadar para.
A common mistake for English speakers is to directly translate 'money' into Turkish without considering the context of possession. For instance, 'I have money' is not 'Ben para var' but rather 'Param var' (literally 'My money exists').
Another mistake is using para as a verb. 'To money' is not a concept in Turkish; instead, you would use verbs like para kazanmak (to earn money) or para harcamak (to spend money).
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
10 सवालThe word for 'money' in Turkish is para. It's a very common word, so you'll hear it a lot!
Yes, para is exclusively a noun and refers to currency or money in general. You won't find it used as a verb or adjective.
Certainly! Here's a simple one: 'Benim hiç param yok.' This means 'I have no money at all.'
You would say: 'Paran var mı?' This literally translates to 'Is your money available?' or more naturally, 'Do you have money?'
The plural of para is paralar. For example, 'Farklı paralar görüyorum.' means 'I see different currencies (or types of money).'
No, in standard Turkish, para specifically means 'money.' It doesn't have other common meanings like 'coin' or 'cash' as separate words; it's the general term.
You can say: 'Paraya ihtiyacım var.' This means 'I have a need for money.'
When talking about earning money, you'd often use a verb like 'kazanmak' (to earn). So, 'Para kazanmak' means 'to earn money.'
A very common phrase is 'Ne kadar para?' which means 'How much money?' You'll use this a lot when shopping or asking about costs.
Absolutely! You can say 'Çok para' for 'a lot of money' or 'Az para' for 'little money.' The word 'para' itself doesn't change.
खुद को परखो 66 सवाल
Bende hiç ___ yok.
The sentence means 'I have no money.' 'Para' is the correct word for money.
Bu ne kadar ___?
The question asks 'How much money is this?' 'Para' fits the context of asking about cost.
Benim ___ ihtiyacım var.
The sentence means 'I need money.' 'Paraya' (money-dative) is the correct form.
Çok ___ kazandım.
The sentence means 'I earned a lot of money.' 'Para' is the object of the verb 'kazanmak' (to earn).
___ ver.
This is a direct command: 'Give money.' 'Para' is the direct object.
Onda ___ yok.
The sentence means 'He/She doesn't have money.' 'Para' completes the sentence meaningfully.
Listen for 'para' (money) in a question asking 'Where is...?'
Listen for 'çok para' (much money).
Listen for 'bu para benim' (This money is mine).
Read this aloud:
Para var mı?
Focus: var mı
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Benim param yok.
Focus: yok
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Bu ne kadar para?
Focus: ne kadar
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
'Benim param var' means 'I have money'.
'Bende para yok' means 'I don't have money'.
'Bu ne para?' means 'How much money is this?' or 'What kind of money is this?'
Which word is synonymous with 'para'?
'Pul' is an older, more informal word for money, similar to 'para'.
Which of these would you typically use 'para' with?
You need money to shop. The other options don't directly involve money.
If someone says 'Param yok,' what do they mean?
'Yok' means 'there isn't' or 'I don't have'. So, 'Param yok' means 'I have no money'.
You can buy a car without 'para'.
You need 'para' (money) to buy a car.
'Para üstü' means 'change' (money back from a purchase).
'Para üstü' is the Turkish term for the change you receive after a transaction.
When you want to save money, you can say 'Para harcamak' (to spend money).
'Para harcamak' means 'to spend money'. To save money, you would say 'Para biriktirmek'.
Annem bana yeni bir ___ almak için para verdi.
The sentence means 'My mother gave me money to buy a new book.' 'Kitap' (book) is the most suitable option.
Bankada ne kadar ___ var?
The sentence asks 'How much money is in the bank?' 'Para' (money) is the correct word to complete the question.
Bu ay çok ___ harcadım, biraz tasarruf etmeliyim.
The sentence means 'I spent a lot of money this month, I should save some.' 'Para' (money) is the appropriate word here.
Eğer çok paran varsa, her şeyi satın alabilirsin.
The statement means 'If you have a lot of money, you can buy everything.' This is generally considered true in a consumer society.
Türkiye'nin para birimi Euro'dur.
The statement says 'Turkey's currency is the Euro.' This is false; Turkey's currency is the Turkish Lira (Türk Lirası).
Çalışmak, para kazanmanın bir yoludur.
The statement means 'Working is a way to earn money.' This is true.
The correct order is 'onun çok parası var' which means 'He/She has a lot of money'. In Turkish, the possessive pronoun comes first, followed by the quantity, then the noun, and finally the verb 'var' (there is/are).
The correct order is 'bütün paramı kaybettim' which means 'I lost all my money'. 'Bütün' (all) comes before the possessive noun 'paramı' (my money), and the verb 'kaybettim' (I lost) comes at the end.
The correct order is 'bu para yeterli değil' which means 'This money is not enough'. 'Bu' (this) modifies 'para' (money), followed by the adjective 'yeterli' (enough) and the negative 'değil' (not).
Türkiye'de yaşam standartları, harcadığınız ___ ile doğrudan ilişkilidir.
Context indicates that living standards are related to what is spent. 'Para' (money) fits best here.
Yeni bir araba almak için yeterli ___ biriktirmeniz gerekiyor.
The sentence discusses buying a new car, which requires 'para' (money).
Bu projenin tamamlanması için ek ___ kaynaklarına ihtiyaç duyulmaktadır.
The context of a project needing 'ek kaynaklar' (additional resources) implies financial resources, i.e., 'para' (money).
Eğitim masraflarını karşılamak için bankadan ___ çekmek zorunda kaldı.
To cover educational expenses from a bank, one usually takes out a 'kredi' (loan), which is a form of money.
Çocuklara küçük yaşlardan itibaren ___ yönetimi öğretmek önemlidir.
Teaching children about 'yönetim' (management) in the context of finances usually refers to 'para yönetimi' (money management).
Yatırım yapmak, gelecekte daha fazla ___ kazanmanın bir yoludur.
Investing is done to gain more 'para' (money) in the future.
You need to have your ID with you to withdraw money from the bank.
The economy directly affects the value of the country's currency.
This investment is a safe way to save money for the future.
Read this aloud:
Döviz kurları, uluslararası para transferlerinde önemlidir.
Focus: Döviz kurları, uluslararası para transferlerinde önemlidir.
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Para piyasaları, faiz oranları ve enflasyon arasındaki ilişki karmaşıktır.
Focus: Para piyasaları, faiz oranları ve enflasyon arasındaki ilişki karmaşıktır.
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Nakit para taşımak yerine, çoğu insan artık kredi kartlarını tercih ediyor.
Focus: Nakit para taşımak yerine, çoğu insan artık kredi kartlarını tercih ediyor.
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence means 'He/She has a lot of money.' The word order is important in Turkish.
This sentence means 'I want to earn more money.' The verb 'kazanmak' (to earn) comes at the end.
This sentence means 'This money is not enough.' 'Değil' (not) negates the adjective 'yeterli' (enough).
Which of the following proverbs best reflects the idea that money is a powerful motivator?
'Para her kapıyı açar' literally means 'Money opens every door,' implying its power to overcome obstacles and motivate actions.
In a philosophical discussion about the corrupting influence of wealth, which Turkish idiom would be most appropriate to express this idea?
'Para, el kiri' translates to 'Money is dirt on the hand,' suggesting that it can be easily acquired and lost, and also implies its potentially corrupting nature or lack of intrinsic value beyond its transactional use.
Which of the following sentences uses 'para' in a metaphorical or idiomatic sense, beyond its literal meaning as currency?
'Para dökmek' literally means 'to pour money' and is an idiom meaning 'to spend a lot of money' or 'to invest heavily' in something, often without getting a good return. The other options use 'para' in its literal sense.
The phrase 'Para babası' refers to someone who is literally a father figure who provides money for their family.
'Para babası' is an idiom meaning a very wealthy person, a 'moneybag,' or a rich financier, not a literal father who provides money.
When someone says 'Para pul etmez,' they mean that money is invaluable and highly esteemed.
'Para pul etmez' means 'money is worthless' or 'money is of no value,' implying that it's useless or insignificant in a particular situation.
The expression 'Para saymak' indicates the act of literally counting money.
'Para saymak' directly translates to 'to count money,' referring to the physical act of tallying currency.
Focus on understanding the complex economic vocabulary and the implied urgency.
Identify the key economic terms and their relationships within the sentence.
Grasp the specific concept of 'money laundering' and the broader context of international efforts.
Read this aloud:
Yüksek enflasyonun, toplumun farklı kesimleri üzerindeki sosyoekonomik etkilerini detaylı bir şekilde analiz edebilir misiniz?
Focus: sosyoekonomik, detaylı
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Merkez bankalarının bağımsızlığının, ulusal para politikalarının etkinliği üzerindeki önemi hakkında bir argüman geliştirin.
Focus: bağımsızlığının, etkinliği
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Kripto paraların gelecekteki küresel finans sistemi üzerindeki potansiyel dönüştürücü etkilerini tartışın.
Focus: kripto paraların, dönüştürücü
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
/ 66 correct
Perfect score!
संबंधित सामग्री
संदर्भ में सीखें
संबंधित मुहावरे
business के और शब्द
alışveriş
A1Shopping
ambalaj
B1Packaging or wrapping
angaje
C1committed or engaged in a specific cause or activity
atılım
C1Breakthrough, leap, or initiative
bakiye
B1balance, remainder
banka
A1bank
bedel
B1Price, cost, value, or compensation
bildirmek
B1to notify, to report
borç
B1debt or duty
bütçe
B1budget