B1 Verb Aspects 22 min read आसान

अनुभव सूचक: क्या आपने कभी...? (过 guo)

'过' (guo) का इस्तेमाल तब करो जब तुम किसी अनुभव की «चेकलिस्ट» बना रहे हो, जैसे «क्या तुमने कभी...?»

Grammar Rule in 30 Seconds

Use {过|guò} after a verb to indicate that you have experienced an action at least once in the past.

  • Affirmative: Verb + {过|guò} (e.g., {吃过|chī guò} - have eaten).
  • Negative: {没|méi} + Verb + {过|guò} (e.g., {没吃过|méi chī guò} - have never eaten).
  • Question: Verb + {过|guò} + {没有|méiyǒu}? (e.g., {吃过没有|chī guò méiyǒu}?).
Subject + Verb + 过 + (Object)

Overview

### Overview
नमस्ते दोस्तों! आज हम चीनी भाषा के एक बहुत ही महत्वपूर्ण व्याकरण बिंदु के बारे में बात करेंगे, जो है 过 (guo)। जैसा कि आप जानते हैं, हिंदी में जब हम अपने किसी पुराने अनुभव की बात करते हैं, तो हम अक्सर 'किया है', 'देखा है' या 'गया हूँ' जैसे शब्दों का इस्तेमाल करते हैं। चीनी भाषा में, क्रिया (verb) का रूप नहीं बदलता (जैसे हिंदी में 'जाता', 'गया', 'जाऊंगा' होता है), इसलिए वे 'Aspect Particles' का उपयोग करते हैं। 过 (guo) बिल्कुल वैसा ही है जैसे हिंदी में हम 'कभी' या 'पहले' का उपयोग करके किसी अनुभव को बताते हैं।
सोचो, अगर आप किसी दोस्त से पूछ रहे हो, 'क्या तुमने कभी ताजमहल देखा है?', तो यहाँ आप ताजमहल देखने के 'अनुभव' की बात कर रहे हो। चीनी भाषा में, 过 (guo) ठीक यही काम करता है। यह किसी काम के 'होने' या 'अनुभव' (experience) पर जोर देता है, न कि इस पर कि वह काम कब हुआ था। यह हिंदी के 'पूर्ण वर्तमान काल' (Present Perfect) के उस हिस्से जैसा है जहाँ हम अनुभव की बात करते हैं, लेकिन यहाँ समय की कोई पाबंदी नहीं होती। यह समझना बहुत जरूरी है क्योंकि अगर आप इसे गलत तरीके से इस्तेमाल करेंगे, तो सामने वाला आपकी बात का मतलब गलत समझ सकता है। बस इसे ऐसे समझो: 过 (guo) का मतलब है 'मेरी लाइफ की डायरी में यह पन्ना दर्ज है'।
### How This Grammar Works
चीनी व्याकरण में 过 (guo) को 'Experiential Aspect Marker' कहा जाता है। हिंदी में हम इसे 'अनुभवात्मक पक्ष' कह सकते हैं। हिंदी व्याकरण में, जब हम कहते हैं, 'मैंने यह फिल्म देखी है', तो यहाँ 'देखी है' क्रिया का रूप बदल जाता है। चीनी में क्रिया (verb) वही रहती है, बस उसके पीछे 过 (guo) लगा दिया जाता है। उदाहरण के लिए, 'देखना' को 看 (kàn) कहते हैं, तो 'देख चुका हूँ' या 'देखा है' (अनुभव के तौर पर) को 看过 (kàn guo) कहेंगे।
इसकी सबसे बड़ी खूबी यह है कि यह 'Disconnected from the present' है। इसका क्या मतलब है? अगर आप कहते हो 我住过北京 (Wǒ zhù guo Běijīng), तो इसका मतलब है कि आप बीजिंग में रह चुके हो, लेकिन अब नहीं रहते। अगर आप अभी भी वहीं रह रहे होते, तो आप 过 (guo) का इस्तेमाल नहीं करते। यह हिंदी के 'पूर्वकाल' (Past Tense) के उस हिस्से जैसा है जहाँ काम पूरी तरह से खत्म हो चुका है।
तुलना के लिए तालिका देखें:
| हिंदी संरचना (Hindi Structure) | चीनी संरचना (Chinese Structure) |
|---|---|
| मैंने यह किताब पढ़ी है। (अनुभव) | 我读过这本书。 (Wǒ dú guo zhè běn shū.) |
| क्या तुम कभी चीन गए हो? | 你去过中国吗? (Nǐ qù guo Zhōngguó ma?) |
| मैंने यह खाना नहीं चखा है। | 我没尝过这种食物。 (Wǒ méi cháng guo zhè zhǒng shíwù.) |
चीनी भाषा में, 过 (guo) हमेशा मुख्य क्रिया (main verb) के तुरंत बाद आता है। यह हिंदी के 'चुका है' या 'गया है' के उस भाव को दर्शाता है जो किसी अनुभव की पुष्टि करता है।
### Formation Pattern
过 (guo) का उपयोग करना बहुत आसान है, बस आपको इसकी सही जगह याद रखनी है।
| वाक्य का प्रकार | संरचना (Structure) | उदाहरण (Example) |
|---|---|---|
| सकारात्मक (Affirmative) | Subject + Verb + + Object | 他看过这部电影。 |
| नकारात्मक (Negative) | Subject + + Verb + + Object | 他没看过这部电影。 |
| प्रश्नवाचक (Question) | Subject + Verb + + Object + ? | 你看过这部电影吗? |
उदाहरण के लिए, अगर आप कहना चाहते हैं 'मैंने चाय पी है', तो आप कहेंगे 我喝过茶 (Wǒ hē guo chá)। अगर आपको कहना है 'मैंने कभी चाय नहीं पी है', तो आप कहेंगे 我没喝过茶 (Wǒ méi hē guo chá)। ध्यान दें, नकारात्मक वाक्य में 不 (bù) का इस्तेमाल कभी नहीं करना है, हमेशा 没 (méi) का ही उपयोग होगा।
### When To Use It
过 (guo) का उपयोग तब करें जब आप अपनी 'Life History' या 'Personal Resume' की बात कर रहे हों। जैसे ऑफिस में या दोस्तों के साथ गपशप करते हुए।
  1. 1अतीत के अनुभवों की चर्चा: जब आप बताना चाहते हैं कि आपने जीवन में क्या-क्या किया है। जैसे, 'मैंने स्काईडाइविंग की है' -> 我跳过伞 (Wǒ tiào guo sǎn)।
  2. 2किसी जगह पर जाने की बात: 'क्या तुम कभी दिल्ली गए हो?' -> 你去过德里吗? (Nǐ qù guo Délǐ ma?)।
  3. 3किसी काम को दोबारा करने की बात: 'मैंने यह गाना दो बार सुना है' -> 我听过两遍这首歌 (Wǒ tīng guo liǎng biàn zhè shǒu gē)।
यहाँ ध्यान दें कि 过 (guo) का उपयोग किसी ऐसी चीज के लिए नहीं किया जाता जो अभी भी चल रही है। अगर आप कहते हैं, 'मैं दो साल से हिंदी पढ़ रहा हूँ', तो यहाँ 过 (guo) नहीं आएगा, क्योंकि यह काम अभी भी जारी है।
### Common Mistakes
भारतीय छात्रों के लिए 过 (guo) का उपयोग करते समय होने वाली आम गलतियाँ:
  1. 1不 (bù) का उपयोग: छात्र अक्सर 'नहीं' के लिए लगा देते हैं (जैसे 我不去过)। यह हिंदी के 'नहीं' का सीधा अनुवाद करने की कोशिश है। याद रखें, अनुभव को नकारने के लिए केवल 没 (méi) का उपयोग होता है।
  2. 2समय का उल्लेख: छात्र अक्सर 昨天 (कल) या 去年 (पिछले साल) के साथ लगा देते हैं। का उपयोग अनिश्चित समय (indefinite past) के लिए होता है। अगर आप 'कल' बोल रहे हैं, तो की जरूरत नहीं है। हिंदी में हम कहते हैं 'मैंने कल यह देखा', चीनी में यहाँ नहीं लगेगा।
  3. 3निरंतर क्रिया (Continuous Action): छात्र उन कामों के साथ भी लगा देते हैं जो अभी भी चल रहे हैं। जैसे, 'मैं यहाँ तीन साल से रह रहा हूँ'। हिंदी में 'रहा हूँ' का मतलब वर्तमान है, इसलिए यहाँ का उपयोग गलत है।
### Contrast With Similar Patterns
| पैटर्न | अर्थ (Meaning) | कब उपयोग करें? |
|---|---|---|
| Verb + | अनुभव (Experience) | जब काम खत्म हो चुका हो और अब उसका असर न हो। |
| Verb + | पूर्णता (Completion) | जब काम पूरा हो गया हो और उसका असर अभी भी हो। |
了 (le) का उपयोग काम के 'पूरा होने' (completion) पर जोर देता है, जबकि 过 (guo) का उपयोग 'अनुभव' (experience) पर जोर देता है। उदाहरण: 我吃了 का मतलब है 'मैंने खाना खा लिया' (अब पेट भरा हुआ है)। 我吃过 का मतलब है 'मैंने यह खाना चखा है' (मुझे पता है इसका स्वाद कैसा है)।
### Quick FAQ
  1. 1क्या मैं के साथ 'कल' (zuótiān) इस्तेमाल कर सकता हूँ?
नहीं। का उपयोग अनिश्चित अतीत के लिए होता है। अगर आप समय निश्चित कर रहे हैं, तो न लगाएँ।
  1. 1क्या मैं की जगह 没有 इस्तेमाल कर सकता हूँ?
हाँ, दोनों बिल्कुल सही हैं। बोलचाल में ज्यादा इस्तेमाल होता है और 没有 थोड़ा औपचारिक है।
  1. 1क्या का इस्तेमाल हर क्रिया के साथ हो सकता है?
ज्यादातर क्रियाओं के साथ हो सकता है, लेकिन उन क्रियाओं के साथ नहीं जो मानसिक अवस्था (mental state) दिखाती हैं जैसे 知道 (जानना) या 觉得 (महसूस करना)।
  1. 1क्या का मतलब 'बीता हुआ' है?
नहीं, यह 'अनुभव' है। यह बताने का तरीका है कि 'मेरे पास यह अनुभव है'। अनुभव है'। बस इतना ही!

Formation of {过|guò}

Type Structure Example
Affirmative
Verb + 过
去过
Negative
没 + Verb + 过
没去过
Question
Verb + 过 + 没有
去过没有
Question
Verb + 过 + 吗
去过吗
A-not-A
Verb + 过 + 没 + Verb
去过没去
Negative (Past)
没 + Verb + 过
没吃过

Meanings

The particle {过|guò} is used to denote that an action took place in the past, emphasizing the experience rather than the specific time it occurred.

1

Life Experience

Indicates an action has been performed at some point in the past.

“我{看过|kàn guò}这部电影。”

“你{喝过|hē guò}这种茶吗?”

Reference Table

Reference table for अनुभव सूचक: क्या आपने कभी...? (过 guo)
प्रकार संरचना उदाहरण
कथन
क्रिया + 过
我去过
नकारात्मक
没 + क्रिया + 过
我没去过
प्रश्न (मा)
क्रिया + 过 + 吗?
你去过吗?
प्रश्न (क्रिया-नहीं-क्रिया)
क्रिया + 过 + 没有?
你去过没有?
संख्या के साथ
क्रिया + 过 + संख्या + 次
我去过三次

औपचारिकता का स्तर

औपचारिक
您去过中国吗?

您去过中国吗? (Travel)

तटस्थ
你去过中国吗?

你去过中国吗? (Travel)

अनौपचारिक
去过中国没?

去过中国没? (Travel)

बोलचाल
去过中国吗?

去过中国吗? (Travel)

अनुभव की समयरेखा

अभी

पिछली समयरेखा

  • Event (过) एक बार हुआ, खत्म हो गया
  • Gap तब से समय बीत गया

过 (guo) बनाम 了 (le)

过 (guo)
我看过 मैंने इसे देखा है (अनुभव)
Emphasis इतिहास / अतीत
了 (le)
我看了 मैंने इसे देखा (पूर्णता)
Emphasis कार्य पूरा हुआ / परिवर्तन

क्या मुझे '过' का उपयोग करना चाहिए?

1

क्या क्रिया अभी हो रही है?

YES
'过' का उपयोग न करें
NO
अगला कदम
2

क्या आप इसे एक पिछले अनुभव के रूप में जोर दे रहे हैं?

YES
'过' का उपयोग करें (क्रिया + 过)
NO
'了' या कुछ भी उपयोग न करें

'过' के साथ सामान्य क्रियाएँ

✈️

यात्रा

  • 去过 (been to)
  • 来过 (come to)
👀

संवेदी

  • 看过 (seen)
  • 听过 (heard)
  • 吃过 (eaten)
❤️

जीवन

  • 爱过 (loved)
  • 学过 (studied)
  • 做过 (done)

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

我{去过|qù guò}北京。

I have been to Beijing.

1

你{看过|kàn guò}这本书吗?

Have you read this book?

1

我{没去过|méi qù guò}那个地方。

I have never been to that place.

2

他{学过|xué guò}法语。

He has studied French.

3

我们{吃过|chī guò}晚饭了。

We have eaten dinner.

4

你{听过|tīng guò}这首歌吗?

Have you heard this song?

1

虽然我{住过|zhù guò}那里,但我不太记得了。

Although I have lived there, I don't remember much.

2

他{当过|dāng guò}老师。

He has worked as a teacher.

3

我{没见过|méi jiàn jiàn guò}这么漂亮的花。

I have never seen such beautiful flowers.

4

你{坐过|zuò guò}高铁吗?

Have you ever taken the high-speed rail?

1

我{曾去过|céng qù guò}那里两次。

I have been there twice.

2

他{没做过|méi zuò guò}这种决定。

He has never made such a decision.

3

这{发生过|fāshēng guò}很多次。

This has happened many times.

4

我们{谈过|tán guò}这个问题。

We have discussed this issue.

1

这{种情况|zhǒng qíngkuàng}我{经历过|jīnglì guò}。

I have experienced this kind of situation.

2

他{没尝试过|méi chángshì guò}这种方法。

He has never tried this method.

3

我{听说过|tīngshuō guò}这个传说。

I have heard of this legend.

4

这{座桥|zuò qiáo}我{走过|zǒu guò}无数次。

I have walked across this bridge countless times.

आसानी से भ्रमित होने वाले

Experience Marker: Have you ever...? (过 guo) बनाम 过 vs 了

Learners often use them interchangeably.

Experience Marker: Have you ever...? (过 guo) बनाम 过 vs 没

Learners forget {没|méi} is the negative.

Experience Marker: Have you ever...? (过 guo) बनाम 过 vs 时间词

Learners add time markers.

सामान्य गलतियाँ

我昨天去过北京。

我昨天去了北京。

Don't use {过|guò} with specific time markers.

我不去过。

我没去过。

Always use {没|méi} for negative.

我吃过饭了。

我吃过饭。

Usually {过|guò} doesn't need {了|le} unless emphasizing a change.

他去过,不吗?

他去过没有?

Use {没有|méiyǒu} for questions.

我没看过那部电影昨天。

我昨天没看那部电影。

Time markers go before the verb.

你过吃吗?

你吃过吗?

Particle follows the verb.

我没去过中国,不。

我没去过中国。

Don't add extra negative particles.

我以前去过北京了。

我以前去过北京。

Avoid {了|le} when talking about general past experience.

他没学过中文,不?

他没学过中文,是吗?

Tag questions are different.

我没去过那儿,因为我忙。

我没去过那儿,因为我很忙。

Need a verb for the adjective.

我曾去过北京在2010年。

我2010年去过北京。

Time markers must precede the verb.

他没做过这种事,没?

他没做过这种事,对吧?

Use appropriate tag questions.

这发生过,但我不记得。

这发生过,但我记不得了。

Need proper aspectual markers.

我没去过,虽然我想。

我没去过,虽然我想去。

Need to repeat the verb.

वाक्य संरचनाएँ

我___过___。

你___过___吗?

我没___过___。

虽然我___过,但___。

Real World Usage

Travel very common

你去过哪里?

Job Interview common

你做过这个工作吗?

Social Media common

我吃过这家店!

Food Delivery occasional

我没点过这个。

Texting constant

去过没?

Education common

你学过数学吗?

💡

सूप वाली बात

'过' को सूप चखने जैसा समझो। तुमने चम्मच डाला, चखा, और चम्मच वापस रख दिया। काम हो गया, लेकिन अब तुम्हें स्वाद का अनुभव है। «我尝过这个汤。»
⚠️

नकारात्मकता का जाल

तुम्हारा दिमाग 'Wo bu qu guo' कहना चाहेगा। इससे लड़ो! हमेशा 'Wo mei qu guo' होता है। इतिहास की किताबों में '不' (bù) की कोई जगह नहीं। «我没去过。»
💬

सामाजिक शिष्टाचार

«你吃过吗?» (क्या तुमने खाया है?) पूछना अक्सर सिर्फ एक अभिवादन होता है, जैसे 'तुम कैसे हो?', न कि खाने पर बुलाने का असली न्योता। «你吃过吗?»

Smart Tips

Use {过|guò} to show you have the experience.

我去了中国。 我去过中国。

Use {过|guò} to list your past work.

我做老师。 我当过老师。

Use {过|guò} to ask about their experiences.

你吃饺子吗? 你吃过饺子吗?

Use {没|méi} + Verb + {过|guò}.

我不吃过。 我没吃过。

उच्चारण

guo (light)

Tone

The particle {过|guò} is usually neutral in tone when used as an aspect marker.

Question

你去过吗?↗

Rising intonation for yes/no questions.

याद करें

स्मृति सहायक

Think of {过|guò} as 'Going over' your past memories.

दृश्य संबंध

Imagine a photo album where every page you flip has a stamp that says 'Guo' on it, representing a memory you have experienced.

Rhyme

When you've done it in the past, add {过|guò} to make it last.

Story

I once went to China. I {去过|qù guò} Beijing. I also {吃过|chī guò} Peking duck. My friend asked if I {看过|kàn guò} the Great Wall. I said yes, I have!

Word Web

去过吃过看过学过听过做过

चैलेंज

Write 3 sentences about things you have done in your life using {过|guò}.

सांस्कृतिक नोट्स

Very common in daily conversation to establish common ground.

Similar usage, but sometimes more relaxed in tone.

Often influenced by Cantonese grammar, but {过|guò} remains standard.

The particle {过|guò} originates from the verb meaning 'to pass'.

बातचीत की शुरुआत

你去过哪些国家?

你吃过最奇怪的食物是什么?

你学过什么乐器吗?

你有没有经历过什么难忘的事?

डायरी विषय

Write about a trip you took.
Describe a hobby you have tried.
Write about a movie you have seen.
Reflect on a past career experience.

सामान्य गलतियाँ

Incorrect

सही


Incorrect

सही


Incorrect

सही


Incorrect

सही

Test Yourself

खाली जगह भरो।

我 ___ 吃过那个。(I have not eaten that.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
'过' के साथ पिछले अनुभवों के लिए, तुम्हें हमेशा '没' (méi) से नकारात्मक करना चाहिए, '不' (bù) से कभी नहीं।
सही वाक्य चुनें। बहुविकल्पी

सही तरीका चुनें 'क्या तुमने इसे देखा है?' पूछने का।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 你看过吗?
मानक प्रश्नों में '...guo ma?' या '...guo meiyou?' का उपयोग होता है। तुम अंत में 'meiyou' और 'ma' को नहीं मिलाते।
इस वाक्य में गलती ढूंढो। Error Correction

Find and fix the mistake:

我昨天去过那个餐厅。(I went to that restaurant yesterday.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 昨天 (yesterday) हटा दें या 去过 (qù guo) को 去了 (qù le) में बदल दें।
'过' (guo) अनिश्चित अनुभव पर केंद्रित है। अगर तुम 'कल' जैसा कोई समय बताते हो, तो '了' (le) के साथ साधारण भूतकाल बेहतर है।

Score: /3

अभ्यास प्रश्न

8 exercises
Fill in the blank with {过|guò}.

我吃___饺子。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Experience marker.
Choose the correct negative form. बहुविकल्पी

我___去过北京。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Negative is {没|méi}.
Fix the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

我昨天去过北京。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我昨天去了北京。
No time markers with {过|guò}.
Reorder the words. Sentence Reorder

过 / 你 / 吗 / 去 / 北京

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 你去过北京吗?
Subject-Verb-Object-Particle.
Translate to Chinese. अनुवाद

I have never eaten this.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我没吃过这个。
Standard negative experience.
Match the meaning. Match Pairs

Match 'have seen' with Chinese.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 看过
看 = see.
Build a sentence. Sentence Building

Use '学过' and '中文'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我学过中文。
Standard structure.
Conjugate to question. Conjugation Drill

他去过北京。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 他去过北京吗?
Standard question.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
वाक्य पूरा करें। खाली जगह भरो

你以前来___这里吗? (Have you been here before?)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
सही वाक्य बनाने के लिए शब्दों को फिर से व्यवस्थित करें। Sentence Reorder

没有 / 我 / 听 / 过 / 这个

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我没有听过这个
सबसे अच्छा अनुवाद कौन सा है? बहुविकल्पी

I have been to Japan twice.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Both are correct.
गलती सुधारो। Error Correction

我不看过那本书。(I haven't read that book.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我没看过那本书。
चीनी को अंग्रेजी से मिलाएँ। Match Pairs

जोड़ों का मिलान करें।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["\u6ca1\u53bb\u8fc7 :: Haven't been","\u53bb\u8fc7\u5417 :: Have you been?","\u53bb\u8fc7\u4e86 :: Went (and completed)"]
क्रिया प्रत्यय भरें। खाली जगह भरो

这首歌我听___。(I have heard this song before.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
'क्या तुमने कभी हॉटपॉट खाया है?' का चीनी में अनुवाद करें। अनुवाद

Translate into Chinese.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 你吃过火锅吗?
यह वाक्य कब उपयुक्त है? बहुविकल्पी

Sentence: 我学过法语。(I have learned French.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: I studied French in the past, but I might have forgotten it.
नकारात्मक रूप पूरा करें। खाली जगह भरो

他从来___看过医生。(He has never seen a doctor.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
शब्दों को क्रम में लगाओ। Sentence Reorder

几次 / 你 / 搬 / 过 / 家

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 你搬过几次家?

Score: /10

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल (8)

No, {过|guò} is for general past experience, not specific times.

Use {没|méi} before the verb.

No, it works with almost any verb.

Don't use {过|guò}. Use other structures.

Rarely, and only in specific contexts.

It is neutral and used in all settings.

Because it marks that you have experienced the action.

No, it is strictly past.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish moderate

Pretérito Perfecto

Chinese {过|guò} forbids specific time markers.

French moderate

Passé Composé

Chinese {过|guò} is strictly for experience, not just completion.

German moderate

Perfekt

Chinese {过|guò} is more restricted in temporal usage.

Japanese high

ta-form

Chinese uses a single particle {过|guò}.

Arabic low

Past Tense

Chinese does not conjugate verbs.

Chinese high

Experiential Aspect

None.

Learning Path

Prerequisites

Related Grammar Rules

C1

साहित्यिक क्रिया उपसर्ग: प्रथम, आरंभ, और अंत (初, 始, 终)

### Overview नमस्ते! C1 लेवल पर पहुँचने के बाद, अब वक्त आ गया है कि हम अपनी भाषा को 'Functional' से 'Sophisticated' बना...

A2

चीनी पार्टिकल Le ({了}): "काम पूरा" बटन

Overview पार्टिकल {了|le} को एक डिजिटल "Done" बटन या अपनी टू-डू लिस्ट पर एक टिक ☑️ की तरह समझें। यह चीनी भाषा में सबसे आ...

A2

चीनी डबल 了 (le...le): क्रियाएं जो अभी भी हो रही हैं

### Overview नमस्ते! आज हम चीनी भाषा के एक बहुत ही महत्वपूर्ण व्याकरण बिंदु को समझेंगे: 'Double le' (`了...了`)। देखो,...

A1

`没(有)` से नकारना: नहीं किया और पास नहीं है

क्या आपने कभी अपने दोस्त को यह कहने के लिए टेक्स्ट किया है कि आपने अभी तक लेटेस्ट हिट शो नहीं देखा है, और हिचकिचाए हैं?...

A1

चीनी भाषा में 'नहीं' कैसे कहें: 不 (bù) और 没 (méi)

क्या आपने कभी बीजिंग में किसी जिद्दी सेल्सपर्सन को 'नहीं' कहने की कोशिश की है? अंग्रेजी में एक ही शब्द सब संभाल लेता है।...

Was this helpful?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!