At the A1 level, you don't need to use the word 'استحواذ' (Istihwadh) in your own speaking yet, as it is quite advanced. However, you might see it on TV if you are watching a football game. At this stage, just think of it as a fancy way to say 'holding' or 'keeping' the ball. If the commentator says 'استحواذ ٦٠٪', just know that one team has the ball more than the other. It's like 'having' something in a big, important way. For now, focus on simpler words like 'عندي' (I have) or 'معي' (with me). If you see 'استحواذ', just remember it means 'control' or 'taking over'. It's a long word, so don't worry about spelling it perfectly yet. Just recognize the 'Ist-' sound at the beginning, which often means something is happening or being sought. This will help you later as you learn more complex Arabic grammar. In A1, we keep things simple: 'I have a ball' is 'عندي كرة'. 'The team has the ball' in a professional way is 'استحواذ الفريق على الكرة'. You are just starting to see how Arabic can be very specific about how someone 'has' something.
At the A2 level, you are beginning to understand more formal contexts, like news headlines or sports. You should recognize 'استحواذ' as the standard word for 'possession' in sports and 'acquisition' in business news. If you read a sentence like 'الشركة اشترت شركة أخرى', you might now see it written as 'تم الاستحواذ على الشركة'. Notice how the preposition 'على' (ala) is used. This is a key step for A2 learners: learning which prepositions go with which nouns. You can start using this word in simple sentences about your favorite sports team. For example, 'فريقي المفضل لديه نسبة استحواذ عالية' (My favorite team has a high possession rate). This makes your Arabic sound much more mature and professional than just using basic verbs. You are moving from 'daily life' Arabic to 'media' Arabic. Remember that 'استحواذ' is a noun, not a verb. If you want to use the verb, it is 'استحوذ', but for now, sticking to the noun 'استحواذ' in simple 'Possession is...' sentences is perfect for your level.
At the B1 level, you should be able to use 'استحواذ' comfortably in discussions about business, technology, and sports. This is the level where you move beyond simple recognition to active usage. You should understand that 'استحواذ' (acquisition) is often paired with 'اندماج' (merger) to form the phrase 'الاندماج والاستحواذ' (M&A). If you are talking about your career or the economy, this word is essential. You should also be aware of its psychological meaning: being 'possessed' or 'obsessed' by an idea. For example, 'استحوذت الفكرة على عقلي' (The idea took over my mind). At B1, you are expected to handle the grammar correctly, specifically the 'Masdar + ala' construction. You should also be able to distinguish 'استحواذ' from 'امتلاك' (ownership). While 'امتلاك' is about the state of owning, 'استحواذ' is about the process of taking control or the strategic dominance. This nuance is what separates a B1 learner from a beginner. You can now use it in writing exercises about market trends or game analysis.
At the B2 level, you are expected to use 'استحواذ' with precision in professional and academic settings. You should be familiar with collocations like 'استحواذ عدائي' (hostile takeover) and 'استحواذ ودي' (friendly takeover). You should also be able to use the word in more abstract contexts, such as 'الاستحواذ الثقافي' (cultural appropriation or dominance) or 'الاستحواذ الرقمي'. Your understanding of the root ح-و-ذ should help you see the connection between 'driving/encompassing' and 'acquiring.' You can use the word to describe complex socio-political situations where one group gains dominance over another's resources. In your writing, you should be able to use 'استحواذ' in passive constructions common in news reporting, such as 'من المتوقع الاستحواذ على...' (It is expected that [the company] will be acquired...). You should also be able to discuss the 'possession' of the ball in sports not just as a statistic, but as a strategic philosophy (e.g., 'فلسفة الاستحواذ' in football). Your vocabulary is now becoming a tool for nuanced analysis.
At the C1 level, you have a deep appreciation for the linguistic history and rhetorical power of 'استحواذ'. You recognize its usage in classical Arabic literature and religious texts, where it often carries a weightier, more ominous tone of being overcome by external or internal forces (e.g., 'استحوذ عليهم الشيطان'). You can use this word in high-level debates about corporate ethics, monopoly laws, and the psychology of obsession. You are comfortable using the word in its various derived forms and understand its place in the 'Form X' (Istaf'ala) verbal system, which signifies seeking or becoming. You can critique a text for its use of 'استحواذ' versus 'سيطرة' or 'هيمنة' (hegemony), explaining why one is more appropriate than the other in a given context. Your usage is indistinguishable from a native professional, and you can employ the word to describe intricate power dynamics in literature or political science. You understand that 'استحواذ' is not just about 'having,' but about the totalizing nature of control that leaves little room for the object's independent agency.
At the C2 level, you possess a masterly command of 'استحواذ' and its subtle connotations across all registers of Arabic. You can use it to discuss the most complex philosophical concepts, such as the 'possession' of truth or the 'acquisition' of metaphysical knowledge. You are aware of the word's occurrence in the rarest of classical commentaries and can use it in creative writing to evoke a sense of overwhelming dominance or haunting obsession. You can navigate the most technical legal and financial documents where 'استحواذ' is defined with extreme precision, and you can draft such documents yourself. You understand the phonetic and morphological beauty of the word—how the 'Ist-' prefix builds tension that is resolved in the 'wadh' suffix. You can use the word in puns, metaphors, and advanced rhetorical structures. For you, 'استحواذ' is more than a vocabulary item; it is a conceptual lens through which you can analyze power, ownership, and the human condition in the Arabic-speaking world.

استحواذ 30秒で

  • A formal word for 'acquisition' or 'takeover' in business and finance.
  • Commonly used in sports to mean 'possession' of the ball during a match.
  • Can describe a psychological state of being 'possessed' or 'obsessed' by an idea.
  • Grammatically, it is a Masdar that almost always requires the preposition 'على' (ala).

The Arabic word استحواذ (Istihwadh) is a sophisticated noun that primarily translates to 'acquisition,' 'takeover,' or 'possession.' Derived from the root ح-و-ذ (H-W-DH), which carries the primary sense of driving, urging, or encompassing, the word has evolved into a cornerstone of modern business, sports, and psychological terminology. In a corporate context, it refers to the act of one company purchasing a majority stake in another, thereby gaining control. However, its usage extends far beyond the boardroom.

Business Context
In the financial world, استحواذ is used to describe mergers and acquisitions (M&A). It signifies the transition of ownership and the strategic consolidation of power within a market. For example, a tech giant acquiring a startup is a classic case of استحواذ.

أعلنت الشركة عن استحواذ كامل على منافستها في السوق العالمية لتوسيع نطاق أعمالها.

Sports Commentary
If you watch a football (soccer) match in Arabic, you will hear the commentator mention نسبة الاستحواذ (possession percentage). Here, it refers to the amount of time a team keeps the ball under their control during the game.

Historically, the word appeared in classical texts, including the Quran, to describe the act of being overcome or possessed by a thought, emotion, or external influence. For instance, the phrase استحوذ عليهم الشيطان describes Satan gaining mastery or control over a group of people. This psychological nuance—of something taking over one's mind or heart—remains a powerful secondary meaning in modern literary Arabic. Understanding this word requires recognizing the shift from physical control to abstract dominance. Whether it is a player controlling a ball, a CEO controlling a company, or an idea controlling a person, استحواذ is the common thread.

كان الاستحواذ على الكرة بنسبة ٦٠٪ لصالح الفريق المضيف.

Psychological Dominance
In literature, it can describe an obsession. If a thought 'takes over' your mind, you are under its استحواذ. It conveys a sense of total immersion where the subject loses their independent agency to the object of focus.

لقد بلغ استحواذ الفكرة عليه حداً منعه من النوم لعدة ليالٍ متواصلة.

تمت عملية الاستحواذ بعد مفاوضات شاقة استمرت لأشهر عديدة.

يعتبر الاستحواذ العدائي استراتيجية نادرة في الأسواق العربية المحلية.

To master this word, one must distinguish between الاستحواذ (the act of taking) and الحيازة (the state of possessing). While they are related, استحواذ is dynamic and often implies a change in the status quo—an active movement toward control. It is a word of power, strategy, and sometimes, overwhelming influence.

Using استحواذ correctly involves understanding its grammatical role as a Masdar (verbal noun). It typically functions as the subject or object in formal sentences related to finance, sports, and psychology. Because it is a Form X noun, it carries the prefix 'استـ' (Ista-), which often indicates seeking something or a process of transformation. When you use this word, you are highlighting the process of gaining control.

The 'On' Preposition (على)
The most important grammatical rule for استحواذ is that it is almost always followed by the preposition على (ala). You do not just 'acquire something'; you 'acquire ON something' in Arabic structure. Example: الاستحواذ على الشركة (Acquisition of the company).

يسعى البنك المركزي إلى الاستحواذ على السيولة النقدية الفائضة في السوق.

Percentage and Measurement
In sports and data science, استحواذ is frequently paired with percentages. Phrases like نسبة الاستحواذ (possession rate) are standard. You will see this on TV screens during football matches: 'Possession: 55% - 45%'.

In business journalism, you will encounter the term صفقة استحواذ (acquisition deal). This is a fixed expression. If the takeover is forced or unwelcome, it is called استحواذ عدائي (hostile takeover). If it is a friendly agreement, it is استحواذ ودي. These adjectives help specify the nature of the transaction. Furthermore, in the context of technology, 'Data Acquisition' is often translated as استحواذ البيانات, though جمع البيانات is also used. The choice of استحواذ implies a more comprehensive or aggressive gathering process.

فشل الفريق في تحويل الاستحواذ إلى أهداف حقيقية خلال الشوط الأول.

Abstract and Emotional Use
When talking about a person being 'possessed' by greed or anger, use the verb form استحوذ or the noun استحواذ. It implies that the emotion has taken the driver's seat in the person's soul.

يجب الحذر من استحواذ اليأس على قلوب الشباب في ظل الأزمات.

تم توقيع مذكرة تفاهم تمهيداً لعملية استحواذ كبرى في قطاع الطاقة.

Finally, consider the passive structure. While استحواذ is the noun, the phrase تم الاستحواذ على (The acquisition of ... was completed) is the most common way to report news. This 'تم' + Masdar structure is a hallmark of formal Arabic media style. By using this, you align your speech with the way native professionals communicate in official reports.

If you are navigating the Arab world or consuming its media, استحواذ is inescapable in specific domains. It is not a word you would typically use to describe holding an apple or owning a car in a casual conversation at a café, but it is the 'bread and butter' of professional and technical Arabic.

The Financial News (Al-Iqtisad)
Channels like Al Arabiya Business or CNBC Arabia use استحواذ daily. You will hear it in headlines regarding the Saudi Public Investment Fund (PIF) or tech startups in Dubai. It is the standard term for one entity buying another.

شهد العام الماضي زيادة ملحوظة في عمليات الاستحواذ العابرة للحدود في منطقة الخليج.

Sports Stadiums and Broadcasts
Arabic sports commentators are famous for their energy. During a match, they will shout about الاستحواذ السلبي (negative possession)—when a team has the ball but doesn't attack—or الاستحواذ الفعال (effective possession).

In the legal field, استحواذ appears in contracts and regulatory documents. The 'Competition and Anti-Monopoly' laws in various Arab countries frequently mention الاستحواذ على حصة مهيمنة (acquiring a dominant share). This legal usage is precise and carries heavy consequences. If a company's استحواذ leads to a monopoly, it might be blocked by the state. You will also hear this word in religious or spiritual discourses, though less frequently in a modern secular context. Preachers might talk about the استحواذ of worldly desires over the soul, urging listeners to regain 'control' over their spiritual path.

من الضروري مراجعة قوانين الاستحواذ لضمان منافسة عادلة في السوق المحلية.

Academic and Psychological Research
In psychology papers written in Arabic, استحواذ is used to translate 'obsession' or 'fixation.' A patient might suffer from an استحواذ فكري (intellectual obsession) where a single thought dominates their consciousness.

يعاني بعض المرضى من استحواذ القلق على تفاصيل حياتهم اليومية.

In summary, whether you are reading a financial report in 'Asharq Al-Awsat,' watching a match on 'beIN Sports,' or reading a psychological treatise, استحواذ is the go-to term for describing the dynamic and often total control of one entity over another. It is a word that signifies power, dominance, and the shift of agency.

Despite its prevalence, استحواذ is often misused by learners and even some native speakers. The nuances of Arabic synonyms for 'possession' and 'control' can be tricky. Here are the most frequent errors to avoid to ensure your Arabic sounds natural and precise.

Confusing it with 'امتلاك' (Imtilak)
This is the most common mistake. امتلاك is simple ownership. You 'own' a car (امتلاك سيارة). You do not 'acquire/takeover' a car unless you are taking it by force or through a complex legal process. Use استحواذ for the *act of gaining control*, especially in professional contexts.

خطأ: قمت بـ استحواذ هاتف جديد. (Incorrect: I did an acquisition of a new phone.)
صح: قمت بـ شراء هاتف جديد.

Omitting the Preposition 'على'
In English, we say 'Acquiring the company.' In Arabic, you must say 'The acquisition ON the company.' Forgetting the على (ala) makes the sentence grammatically incomplete and sounds 'broken' to a native ear.

Another mistake is using استحواذ when you mean سيطرة (Saitara). While they are close, سيطرة is 'control' or 'domination' in a general, often military or physical sense. استحواذ is more specific to taking over an entity or a resource. For example, a dictator has سيطرة over a country, but a company has استحواذ over a market share. Furthermore, learners often forget that استحواذ is a Form X Masdar. This means it follows a specific pattern. Mispronouncing it as 'Istihwad' (without the long 'aa' sound) or 'Istihwadh' with a 'z' sound instead of the 'dh' (ذ) is a common phonetic error.

خطأ: الاستحواذ الشركة. (Missing 'على')
صح: الاستحواذ على الشركة.

Register Mismatch
Using استحواذ in very casual, daily slang can sound overly dramatic or academic. If you tell your friend you 'acquired' their sandwich, it sounds like a joke or a corporate announcement. In casual settings, use أخذ (took) or مسك (held).

تجنب استخدام الكلمة في سياقات بسيطة مثل: استحواذ الطفل على لعبته.

Finally, watch out for the spelling of the 'Dh' sound. It is ذ (Dhal), not ض (Dad) or ظ (Dha). Confusing these letters is a common spelling mistake for non-native speakers. Remember: استحواذ ends with the soft 'th' sound as in 'this'.

Arabic is rich with words denoting possession and control. To be truly eloquent, you must know when to choose استحواذ over its close cousins. Each of these words has a specific 'flavor' and context where it fits best.

حيازة (Hiyaza) vs. استحواذ
حيازة is 'possession' in a legal or physical sense. It is often used for drugs, weapons, or property. It is more about the state of having something. استحواذ is more about the act of taking control or the strategic dominance over something.

تم القبض عليه بتهمة حيازة أسلحة غير مرخصة.

سيطرة (Saitara) vs. استحواذ
سيطرة is 'control' or 'mastery.' It is broader and can be military, emotional, or physical. استحواذ is a specific type of 'سيطرة' that involves encompassing or acquiring the object entirely.

Other alternatives include تملك (Tamalluk), which means 'owning' or 'possessing,' often with a sense of pride or deep attachment. Then there is اكتساب (Iktisab), which means 'acquisition' in the sense of 'gaining' a skill, a habit, or a reputation (e.g., gaining experience). While استحواذ is often external and corporate, اكتساب is often internal and developmental. For instance, you 'acquire' (اكتساب) a language, but you 'acquire' (استحواذ) a rival firm. Understanding these distinctions allows you to navigate the nuances of Arabic expression.

يسعى الطالب إلى اكتساب مهارات جديدة في البرمجة.

قبض (Qabd)
This means 'seizing' or 'grasping' physically. It is much more literal and sudden than استحواذ. Police 'seize' (قبض على) a suspect, but a corporation 'acquires' (استحواذ على) a startup.

تم القبض على اللص متلبساً بالجريمة.

By comparing these words, we see that استحواذ sits at the intersection of 'strategy' and 'total control.' It is more formal than 'أخذ,' more strategic than 'حيازة,' and more encompassing than 'سيطرة.' Choosing the right word demonstrates not just vocabulary knowledge, but a deep cultural and contextual understanding of the Arabic language.

How Formal Is It?

フォーマル

""

ニュートラル

""

カジュアル

""

Child friendly

""

スラング

""

豆知識

The root is also connected to the 'back of the thigh' in some classical lexicons, implying a sense of following or driving from behind. This reflects the 'takeover' nature of the word.

発音ガイド

UK /ɪstɪhˈwɑːð/
US /ɪstɪhˈwɑːð/
The primary stress is on the third syllable: 'waadh'.
韻が合う語
إنقاذ (Inqadh - Rescue) اتخاذ (Ittikhadh - Taking/Adopting) نفاذ (Nafadh - Penetration/Execution) ملاذ (Maladh - Refuge) لذاذ (Ladhadh - Deliciousness) شواذ (Shawadh - Anomalies) فلاذ (Faladh - Steel/Iron) عياذ (Iyadh - Seeking refuge)
よくある間違い
  • Pronouncing the 'dh' (ذ) as a 'z' or 'd'.
  • Omitting the 'h' (ح) sound or making it too harsh like 'kh'.
  • Shortening the long 'aa' sound in the third syllable.
  • Misplacing the stress on the first syllable.
  • Pronouncing 'Ista-' as 'Esta-'.

難易度

読解 3/5

Common in news but has a specific pattern to recognize.

ライティング 4/5

Requires correct preposition 'على' and spelling of 'dh'.

スピーキング 4/5

Pronunciation of 'h' and 'dh' can be challenging.

リスニング 3/5

Very common in sports and news broadcasts.

次に学ぶべきこと

前提知識

سيطرة كرة شركة على تم

次に学ぶ

اندماج احتكار منافسة سيولة حصص

上級

هيمنة استيلاء حيازة اكتساب تملك

知っておくべき文法

Masdar Formation (Form X)

استحوذ -> استحواذ (Pattern: استفعال)

Prepositional Linkage

الاستحواذ + على (Inseparable pair)

Idafa Construction

نسبةُ الاستحواذِ (Noun + Noun genitive)

Passive Construction with 'Tam'

تم الاستحواذ (Equivalent to 'was acquired')

Adjectival Agreement

استحواذٌ عدائيٌ (Noun and adjective match in case/gender)

レベル別の例文

1

الاستحواذ على الكرة مهم.

Possession of the ball is important.

Simple subject-predicate sentence.

2

هذا استحواذ جيد.

This is a good possession.

Demonstrative pronoun + noun.

3

نسبة الاستحواذ عالية.

The possession rate is high.

Idafa construction (Possession of the rate).

4

أريد الاستحواذ على الكتاب.

I want to acquire the book.

Verb + Masdar as object.

5

الاستحواذ للفريق الأزرق.

Possession is for the blue team.

Prepositional phrase as predicate.

6

شاهدت استحواذ الشركة.

I watched the company's acquisition.

Past tense verb + object.

7

لا يوجد استحواذ هنا.

There is no possession here.

Negation with 'La'.

8

الاستحواذ يعني السيطرة.

Acquisition means control.

Defining a word.

1

تم الاستحواذ على الشركة الصغيرة.

The small company was acquired.

Passive-style 'Tam' + Masdar.

2

الفريق لديه استحواذ كبير.

The team has great possession.

Noun with adjective.

3

لماذا الاستحواذ على هذه الأرض؟

Why the acquisition of this land?

Interrogative sentence.

4

الاستحواذ على المال ليس كل شيء.

Acquiring money is not everything.

Subject with negation.

5

نحن ندرس عملية الاستحواذ.

We are studying the acquisition process.

Present tense verb + complex object.

6

كان الاستحواذ سريعاً جداً.

The takeover was very fast.

Kana (was) + noun + adjective.

7

هل تحب الاستحواذ على الأشياء؟

Do you like acquiring things?

Question with 'Hal'.

8

الاستحواذ على المعلومات مفيد.

Acquiring information is useful.

Abstract usage of the noun.

1

أعلنت المجموعة عن استحواذ جديد في دبي.

The group announced a new acquisition in Dubai.

Verb + preposition 'an' + noun.

2

استحواذ الفكرة على عقله منعه من العمل.

The idea's possession of his mind prevented him from working.

Psychological usage with Idafa.

3

تعتبر صفقات الاستحواذ جزءاً من الاقتصاد.

Acquisition deals are considered part of the economy.

Passive verb 'tu'tabar'.

4

يجب تنظيم عمليات الاستحواذ في السوق.

Acquisition processes in the market must be regulated.

Modal verb 'yajibu' + Masdar.

5

نسبة الاستحواذ لم تكن كافية للفوز.

The possession percentage was not enough to win.

Negated 'Kana' with percentage.

6

الاستحواذ العدائي يسبب مشاكل قانونية.

Hostile takeover causes legal problems.

Noun + adjective (Hostile).

7

كيف يمكننا الاستحواذ على حصة أكبر؟

How can we acquire a larger share?

Modal 'yumkinuna' + Masdar.

8

الاستحواذ على التكنولوجيا هو هدفنا.

Acquiring technology is our goal.

Noun + prepositional phrase.

1

تتطلب عملية الاستحواذ موافقة الجهات الرقابية.

The acquisition process requires the approval of regulatory authorities.

Complex Idafa and formal vocabulary.

2

أدى الاستحواذ المفرط على الموارد إلى أزمة.

Excessive acquisition of resources led to a crisis.

Causal sentence structure.

3

يهدف هذا القانون إلى منع الاستحواذ الاحتكاري.

This law aims to prevent monopolistic acquisition.

Verb 'yahduf' + preposition 'ila'.

4

كان هناك استحواذ واضح على مجريات اللعب.

There was clear dominance over the course of play.

Existential 'Kana hunaka'.

5

الاستحواذ الثقافي موضوع مثير للجدل اليوم.

Cultural appropriation is a controversial topic today.

Abstract sociopolitical usage.

6

ناقش المحللون تداعيات الاستحواذ على الموظفين.

Analysts discussed the repercussions of the acquisition on employees.

Formal verb 'naqasha' + repercussions.

7

تعتمد استراتيجيتهم على الاستحواذ التدريجي.

Their strategy depends on gradual acquisition.

Verb 'ta'tamid' + 'ala'.

8

الاستحواذ على البيانات يثير مخاوف الخصوصية.

Data acquisition raises privacy concerns.

Modern tech-related usage.

1

يتجلى الاستحواذ الوجداني في قصائد الحب العذري.

Emotional possession is manifested in Udhri love poems.

Literary and academic register.

2

حذر الفقهاء من استحواذ الدنيا على قلوب المؤمنين.

Jurists warned against the world's possession of believers' hearts.

Religious/Moral register.

3

يعد الاستحواذ اللغوي ظاهرة طبيعية في المجتمعات المتعددة.

Linguistic acquisition is a natural phenomenon in diverse societies.

Sociolinguistic terminology.

4

لا يمكن فصل الاستحواذ الاقتصادي عن النفوذ السياسي.

Economic acquisition cannot be separated from political influence.

Negative modal + passive verb.

5

كان استحواذ الصمت على المكان مهيباً.

The silence's possession of the place was majestic.

Metaphorical/Poetic usage.

6

تتسم صفقات الاستحواذ الكبرى بالتعقيد القانوني.

Major acquisition deals are characterized by legal complexity.

Verb 'tattasim' + 'bi'.

7

الاستحواذ على السلطة يتطلب تحالفات استراتيجية.

Acquiring power requires strategic alliances.

Political science context.

8

يعكس الاستحواذ على الأراضي تاريخاً من الصراعات.

The acquisition of land reflects a history of conflicts.

Historical analysis register.

1

إن الاستحواذ الأنطولوجي على الحقيقة يظل مطمحاً فلسفياً.

The ontological possession of truth remains a philosophical ambition.

Highly abstract/metaphysical register.

2

تغلغل الاستحواذ الرأسمالي في أدق تفاصيل الحياة اليومية.

Capitalist acquisition has permeated the finest details of daily life.

Critical theory register.

3

يؤدي الاستحواذ الكلي على الخطاب إلى تهميش الآخر.

The total possession of discourse leads to the marginalization of the other.

Post-structuralist terminology.

4

استحواذ الذات على موضوعها هو لب المعرفة اليقينية.

The subject's possession of its object is the core of certain knowledge.

Epistemological context.

5

نقد هايدغر لفكرة الاستحواذ التقني على الطبيعة عميق.

Heidegger's critique of the technical possession of nature is profound.

Philosophical reference.

6

الاستحواذ الرمزي يمنح السلطة شرعية غير مرئية.

Symbolic acquisition grants power an invisible legitimacy.

Sociological/Bourdieu-inspired register.

7

تتلاشى الحدود في حالة الاستحواذ الصوفي الكامل.

Boundaries dissolve in the state of complete Sufi possession/annihilation.

Mystical/Sufi register.

8

إن الاستحواذ على الذاكرة الجماعية هو معركة الهوية.

The acquisition of collective memory is the battle of identity.

Identity politics register.

類義語

سيطرة تملك امتلاك اقتناء

反対語

تخلي فقدان

よく使う組み合わせ

نسبة الاستحواذ
صفقة استحواذ
استحواذ عدائي
الاستحواذ على البيانات
الاستحواذ على السوق
استحواذ وجداني
عملية الاستحواذ
الاستحواذ على السلطة
استحواذ ودي
الاستحواذ على الكرة

よく使うフレーズ

الاندماج والاستحواذ

— Mergers and Acquisitions (M&A). A standard business term.

يعمل في قسم الاندماج والاستحواذ.

استحواذ كامل

— Full acquisition. When 100% of an entity is taken.

تم الاستحواذ كامل على الشركة.

استحواذ جزئي

— Partial acquisition. Buying a portion of an entity.

قرروا الاستحواذ جزئي على الأسهم.

فلسفة الاستحواذ

— The philosophy of possession (usually in football).

يعتمد المدرب على فلسفة الاستحواذ.

استحواذ فكري

— Intellectual obsession or dominance.

هناك استحواذ فكري على عقول الشباب.

قوانين الاستحواذ

— Acquisition laws/regulations.

يجب اتباع قوانين الاستحواذ.

محاولة استحواذ

— Takeover attempt.

تم رفض محاولة الاستحواذ.

استحواذ استراتيجي

— Strategic acquisition.

هذا استحواذ استراتيجي للمستقبل.

الاستحواذ على الموارد

— Acquisition of resources.

الصراع من أجل الاستحواذ على الموارد.

الاستحواذ الرقمي

— Digital acquisition/dominance.

نحن نعيش في عصر الاستحواذ الرقمي.

よく混同される語

استحواذ vs امتلاك

Imtilak is simple ownership, whereas Istihwadh is the act of taking control or strategic dominance.

استحواذ vs سيطرة

Saitara is general control; Istihwadh is more about encompassing or acquiring an entity.

استحواذ vs احتواء

Ihtiwa' means containment or inclusion, not necessarily taking control from someone else.

慣用句と表現

"استحوذ على الألباب"

— To captivate minds or hearts completely.

جمال الطبيعة استحوذ على الألباب.

Literary
"استحوذ عليه الشيطان"

— To be overcome by evil or negative thoughts.

لقد استحوذ عليه الشيطان فارتكب الجريمة.

Religious/Classical
"استحوذ على المشهد"

— To dominate the scene or steal the spotlight.

استحوذ الممثل الشاب على المشهد.

Media/Arts
"استحوذ على نصيب الأسد"

— To take the lion's share of something.

استحوذت الشركة على نصيب الأسد من السوق.

General
"استحوذ على اهتمامه"

— To grab someone's attention entirely.

استحوذ الكتاب على اهتمامه طوال الليل.

General
"استحوذ على السلطة بغير حق"

— To usurp power unjustly.

استحوذ على السلطة بغير حق في الانقلاب.

Political
"استحوذ على مشاعره"

— To overwhelm someone's emotions.

استحوذ الحزن على مشاعره بعد الفراق.

Literary
"استحوذ على الوقت"

— To consume or take up all the time.

هذا المشروع استحوذ على كل وقتي.

Informal
"استحوذ على المكان"

— To fill or dominate a space.

استحوذت رائحة البخور على المكان.

Descriptive
"استحوذ على الثقة"

— To gain total confidence/trust.

استحوذ المدير الجديد على ثقة الموظفين.

Professional

間違えやすい

استحواذ vs حيازة

Both mean possession.

Hiyaza is the legal state of having something (like drugs or a car); Istihwadh is the process of taking control (like a company takeover).

حيازة السلاح (Weapon possession) vs استحواذ الشركة (Company acquisition).

استحواذ vs اكتساب

Both translate as acquisition.

Iktisab is for skills/habits (internal); Istihwadh is for companies/resources (external).

اكتساب مهارة (Gaining a skill) vs استحواذ على شركة (Acquiring a company).

استحواذ vs استيلاء

Both mean taking control.

Iスティla' often implies force or illegality (seizing); Istihwadh can be legal and strategic.

الاستيلاء على الأرض (Seizing land) vs الاستحواذ على الأسهم (Acquiring shares).

استحواذ vs قبض

Both involve taking.

Qabd is a physical grasp or arrest; Istihwadh is a strategic or total control.

القبض على اللص (Arresting the thief) vs الاستحواذ على الكرة (Possessing the ball).

استحواذ vs هيمنة

Both mean dominance.

Haymana (Hegemony) is a broader, often political or cultural influence; Istihwadh is a specific act of taking control.

الهيمنة الأمريكية (American hegemony) vs استحواذ جوجل (Google's acquisition).

文型パターン

A1

الاستحواذ [Adjective]

الاستحواذ جيد.

A2

تم الاستحواذ على [Noun]

تم الاستحواذ على الشركة.

B1

نسبة الاستحواذ هي [Percentage]

نسبة الاستحواذ هي ٦٠٪.

B2

يسعى [Subject] إلى الاستحواذ على [Object]

يسعى البنك إلى الاستحواذ على الأسهم.

C1

استحواذ [Noun] على [Noun] يسبب [Result]

استحواذ اليأس على القلب يسبب الفشل.

C2

إن [Noun] الاستحواذي يمثل [Concept]

إن الفكر الاستحواذي يمثل خطراً على الحرية.

B1

بعد الاستحواذ على [Noun]، حدث [Result]

بعد الاستحواذ على الشركة، زادت الأرباح.

B2

تعتبر [Noun] صفقة استحواذ [Adjective]

تعتبر هذه صفقة استحواذ ناجحة.

語族

名詞

استحواذ Acquisition/Possession
حوذ The act of driving/gathering (Root noun)
مستحوذ Acquirer/Possessor (Active Participle)

動詞

استحوذ To acquire/To possess/To overcome
حاذ To drive/To gather (Basic form)

形容詞

استحواذي Acquisitive/Possessive
مستحوذ عليه Acquired/Possessed (Passive Participle)

関連

使い方

frequency

High in specialized domains, medium in general speech.

よくある間違い
  • الاستحواذ الشركة الاستحواذ على الشركة

    Missing the essential preposition 'على'.

  • استحواذت سيارة اشتريت سيارة

    Using 'acquisition' for a simple purchase of a personal item.

  • استحواذ فكري (meaning physical) حيازة مادية

    Confusing mental obsession with physical possession.

  • استحواذ (pronounced with 'z') استحواذ (with 'dh')

    Phonetic error; the letter is Dhal (ذ).

  • الاستحواذ من قبل الاستحواذ على

    While 'by' (من قبل) is used for the agent, the object must still follow 'على'.

ヒント

Preposition Alert

Never forget 'على'. It is the bridge between the act of acquisition and the object being acquired.

Business Pair

Learn 'الاندماج والاستحواذ' as a single block. It means M&A and is very common in finance.

The Soft 'Dh'

Make sure to pronounce 'ذ' correctly. It's like the 'th' in 'this', not 'z'.

Sports Fan?

Watch a football match in Arabic. You will hear this word every few minutes. It's the best way to learn its rhythm.

Formal Writing

Use 'تم الاستحواذ على' instead of just saying the company bought another. It sounds much more professional.

Root Power

The root H-W-DH implies 'encompassing'. Think of it as wrapping your hands around something entirely.

Mental Takeover

Use it metaphorically for thoughts that won't leave your head. 'استحوذت الفكرة عليّ'.

Regulatory Context

In law, it's about market share. 'الاستحواذ على حصة مهيمنة' means acquiring a dominant share.

Vs. Hiyaza

Remember: Hiyaza is 'having', Istihwadh is 'taking over'.

Daily News

Check the business section of Al Jazeera or Al Arabiya daily to see the word in action.

暗記しよう

記憶術

Think of 'Ista-' as 'Instant' and 'Hwadh' as 'Hold'. An 'Instant Hold' is an 'Istihwadh' (Acquisition).

視覚的連想

Visualize a giant hand (the acquirer) coming down and scooping up a small building (the company).

Word Web

Business Football Control Takeover Possession Strategy Power Money

チャレンジ

Try to use 'استحواذ' in a sentence about your favorite hobby and how it 'takes over' your free time.

語源

The word comes from the Arabic root ح-و-ذ (H-W-DH). In ancient Arabic, 'Hadh' referred to the act of driving camels or gathering them together. The Form X (Istaf'ala) addition 'Ista-' adds the meaning of 'seeking' or 'becoming' something.

元の意味: Seeking to gather or encompass something entirely, much like a shepherd gathering his flock.

Semitic (Arabic).

文化的な背景

None, but be careful using it for people (like 'possessing a person') as it can sound creepy or overly controlling.

English speakers use 'acquisition' for business and 'possession' for sports. Arabic uses 'استحواذ' for both, which is a great efficiency!

The Quranic verse: 'استحوذ عليهم الشيطان فأنساهم ذكر الله' (Satan has overcome them...) Al Jazeera Business headlines regarding PIF acquisitions. Commentary on the 2022 World Cup matches in Qatar.

実生活で練習する

実際の使用場面

Business News

  • صفقة استحواذ
  • اندماج واستحواذ
  • استحواذ عدائي
  • قيمة الاستحواذ

Football Match

  • نسبة الاستحواذ
  • الاستحواذ على الكرة
  • فقدان الاستحواذ
  • الاستحواذ السلبي

Legal Documents

  • شروط الاستحواذ
  • اتفاقية الاستحواذ
  • الاستحواذ على الأصول
  • موافقة الاستحواذ

Psychology

  • استحواذ فكري
  • استحواذ وجداني
  • حالة استحواذ
  • الاستحواذ على العقل

Politics

  • الاستحواذ على السلطة
  • الاستحواذ على الموارد
  • الاستحواذ الاستراتيجي
  • الاستحواذ الدولي

会話のきっかけ

"ما هي برأيك أهم صفقة استحواذ في تاريخ التكنولوجيا؟"

"هل تعتقد أن الاستحواذ على الكرة يضمن الفوز في كرة القدم؟"

"كيف يؤثر الاستحواذ العدائي على معنويات الموظفين؟"

"هل سبق وأن شعرت باستحواذ فكرة معينة على تفكيرك؟"

"ما هي قوانين الاستحواذ والاندماج في بلدك؟"

日記のテーマ

اكتب عن شركة تتمنى الاستحواذ عليها ولماذا؟

صف شعورك عندما يستحوذ القلق على يومك وكيف تتخلص منه.

حلل مباراة كرة قدم شاهدتها مؤخراً من حيث نسبة الاستحواذ.

ناقش مخاطر الاستحواذ الاحتكاري على المستهلك الصغير.

تحدث عن أهمية الاستحواذ على المعرفة في العصر الرقمي.

よくある質問

10 問

No, it is equally common in sports (possession of the ball) and psychology (being possessed by an idea). It is a versatile word for any form of total control.

Always use 'على' (ala). For example: 'الاستحواذ على الشركة' (Acquisition of the company).

It is a noun (Masdar). The verb form is 'استحوذ' (Istahwadha).

No, that would sound very strange. Use 'عندي سيارة' or 'أمتلك سيارة'. 'استحواذ' is for takeovers and strategic control.

It is 'استحواذ عدائي' (Istihwadh 'ada'i).

It is 'نسبة الاستحواذ' (Nisbat al-istihwadh).

Yes, it appears in verses describing Satan's influence over people (استحوذ عليهم الشيطان).

The root is H-W-DH (ح-و-ذ), which originally meant driving or gathering camels.

Yes, 'الاستحواذ الثقافي' is the modern term used in academic discussions.

Rarely. It is mostly found in professional, media, or formal contexts.

自分をテスト 180 問

writing

استخدم كلمة 'استحواذ' في جملة عن كرة القدم.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

اكتب جملة تصف فيها استحواذ شركة على أخرى.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

اشرح معنى 'الاستحواذ الفكري' في جملة واحدة.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

اكتب فقرة قصيرة عن أهمية الاستحواذ على المعرفة.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

ما الفرق بين الاستحواذ الودي والعدائي؟ اكتب جملتين.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

تخيل أنك معلق رياضي؛ اكتب جملة عن نسبة الاستحواذ.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

اكتب رسالة رسمية قصيرة تطلب فيها الموافقة على الاستحواذ.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

استخدم 'استحوذ على الألباب' في جملة أدبية.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

اكتب عن تأثير الاستحواذ على الموظفين في الشركة.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

كيف تستخدم كلمة 'استحواذ' في سياق التكنولوجيا؟

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

اكتب جملة تبدأ بـ 'تم الاستحواذ على...'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

صف حالة شعورية استخدمت فيها كلمة 'استحواذ'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

اكتب رأيك في الاستحواذ الاحتكاري.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

استخدم كلمة 'استحواذات' (الجمع) في جملة.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

اكتب جملة عن الاستحواذ على السلطة.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

كيف تصف 'الاستحواذ السلبي' في مباراة؟

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

اكتب جملة عن الاستحواذ على البيانات والخصوصية.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

استخدم الفعل 'استحوذ' في الماضي.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

اكتب عن 'الاندماج والاستحواذ' كمسار وظيفي.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

صف جمال الطبيعة باستخدام 'استحوذ على'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

تحدث لمدة دقيقة عن أهمية الاستحواذ في كرة القدم.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

اشرح لزميلك ما هي 'صفقة الاستحواذ'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

ناقش إيجابيات وسلبيات الاستحواذ على الشركات الصغيرة.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

كيف يمكن للفكرة أن تستحوذ على عقل الإنسان؟

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

قدم عرضاً قصيراً عن 'الاندماج والاستحواذ'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

تحدث عن تجربة شعرت فيها باستحواذ شيء ما على وقتك.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

ما رأيك في الاستحواذ الثقافي؟

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

كيف تصف مباراة كرة قدم باستخدام كلمة 'استحواذ'؟

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

ناقش دور الحكومة في تنظيم الاستحواذات.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

تحدث عن الفرق بين الاستحواذ والسيطرة.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

ما هي مخاطر الاستحواذ على البيانات الشخصية؟

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

كيف يؤثر الاستحواذ على المنافسة في السوق؟

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

تحدث عن 'استحواذ نصيب الأسد' في أي مجال.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

اشرح جملة 'استحوذ على الألباب' بأسلوبك.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

ماذا تفعل إذا استحوذ عليك القلق؟

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

تحدث عن استحواذ التكنولوجيا على حياتنا اليومية.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

ناقش قضية الاستحواذ على الأراضي في التاريخ.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

كيف يمكن لشركة ناشئة تجنب الاستحواذ العدائي؟

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

تحدث عن أهمية نسبة الاستحواذ في التحليل الرياضي.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

عبر عن رأيك في استحواذ الشركات الكبرى على المنصات الاجتماعية.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

استمع إلى نشرة أخبار مالية؛ كم مرة ذكرت كلمة 'استحواذ'؟

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

استمع لمحلل رياضي؛ ماذا قال عن استحواذ الفريق؟

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

استمع لدرس ديني؛ كيف استُخدمت كلمة 'استحوذ'؟

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

استمع لمقابلة مع مدير تنفيذي يتحدث عن الاستحواذ.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

حدد الكلمة الصحيحة من التسجيل: (استحواذ / حيازة / سيطرة).

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

استمع لتقرير عن الخصوصية والاستحواذ على البيانات.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

ما هي قيمة الصفقة المذكورة في التسجيل؟

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

استمع لوصف مباراة؛ من كان لديه الاستحواذ الأكبر؟

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

استمع لنقاش حول الاستحواذ الثقافي ولخص الأفكار.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

استمع لخبر عن اندماج واستحواذ في قطاع الطيران.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

حدد نبرة المتحدث عند ذكر 'الاستحواذ العدائي'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

استمع لقصيدة واستخرج منها كلمة 'استحوذ'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

ما هي شروط الاستحواذ التي ذكرها المحامي في التسجيل؟

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

استمع لبودكاست عن ريادة الأعمال والاستحواذ.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

لخص قصة الشخص الذي 'استحوذت' عليه فكرة معينة.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
error correction

تم الاستحواذ من الشركة.

正解! おしい! 正解: تم الاستحواذ على الشركة.
error correction

الاستحواذ هو تسجيل هدف.

正解! おしい! 正解: الاستحواذ هو امتلاك الكرة.
error correction

استحوذت الفكرة من رأسي.

正解! おしい! 正解: استحوذت الفكرة على رأسي.
writing

اكتب جملة عن استحواذ الصمت على الغرفة.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:

/ 180 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!