أشخاص
When you're talking about more than one person in Arabic, you'll use the word أشخاص (ashkhas). It's a very common word, so it's good to learn early!
Think of it like the English word "people." You can use it to refer to a group of individuals.
When you're talking about more than one person in Arabic, you use the word أشخاص. This is a very common word, so it's good to learn early on.
Think of it as the plural for 'person' or 'people'. For example, if you see a group of friends, you can call them أشخاص. You'll hear this word often in everyday conversations.
Alright, let's get into how to use the word أشخاص (ashkhas) in Arabic. This word means 'people' or 'persons' and is super useful in everyday conversations. Since it's a plural noun, it behaves a bit differently than singular words, but don't worry, it's pretty straightforward.
When you're talking about groups of people, أشخاص is your go-to word. You'll often see it without an article, especially when referring to 'people' in a general sense, or with the definite article 'ال' (al) if you're talking about 'the people' in a specific context.
§ Basic Usage
The most direct way to use أشخاص is simply to say 'people'.
يوجد الكثير من الأشخاص هنا. (There are many people here.)
رأيت أشخاصًا في السوق. (I saw people in the market.)
§ With Prepositions
Like in English, you'll often use prepositions with أشخاص to show relationships between words. Common prepositions include:
من (min) - from/among
هؤلاء الأشخاص من مصر. (These people are from Egypt.)
مع (ma'a) - with
أتحدث مع أشخاص جدد كل يوم. (I speak with new people every day.)
لـ (li) - to/for
هذا الكتاب مهم لـ الأشخاص الذين يتعلمون العربية. (This book is important for people learning Arabic.)
عن (an) - about
تحدثنا عن الأشخاص في الحفل. (We talked about the people at the party.)
في (fi) - in/at
يوجد كثير من الأشخاص في الشارع. (There are many people in the street.)
§ Adjectives with أشخاص
When you want to describe أشخاص, the adjective will follow the noun and agree in gender and number. Since أشخاص is a plural non-human noun, its adjective usually takes the feminine singular form. This is a common rule in Arabic for broken plurals, but it can be tricky for beginners. For A1 level, just focus on understanding the pattern.
قابلت أشخاصًا طيبة. (I met kind people.)
§ Possessive Phrases
When you want to show possession, you can use the structure 'noun + of + noun' (idaafa) or a possessive pronoun.
- DEFINITION
- The 'idaafa' construction is a way to show possession or relationship between two nouns. The first noun (the possessed) is indefinite and loses its tanween, and the second noun (the possessor) is in the genitive case.
آراء الأشخاص مهمة. (The opinions of the people are important.)
You can also use possessive pronouns, but that's a bit more advanced for A1. For now, focus on direct usage and prepositions.
§ Common Phrases
Here are a few common phrases using أشخاص that you might hear:
بعض الأشخاص (ba'd al-ashkhas) - some people
بعض الأشخاص يحبون القهوة. (Some people like coffee.)
كل الأشخاص (kull al-ashkhas) - all people/everyone
كل الأشخاص يعرفون هذا. (All people know this.)
Keep practicing these examples, and you'll get the hang of using أشخاص naturally in your Arabic conversations. It's a fundamental word, so mastering it early will help you a lot!
慣用句と表現
"الناس معادن"
People are like metals (referring to their true nature, good or bad, revealed in difficult situations)
في الشدائد، تظهر معادن الناس. (In hardships, the true nature of people appears.)
neutral"خير الناس أنفعهم للناس"
The best of people are those most beneficial to people.
تذكر دائمًا أن خير الناس أنفعهم للناس. (Always remember that the best of people are those most beneficial to people.)
formal"كلام الناس لا يترك أحدًا"
People's talk leaves no one (meaning everyone is subject to gossip or criticism).
لا تهتم كثيرًا بكلام الناس، فهو لا يترك أحدًا. (Don't pay too much attention to people's talk, it leaves no one.)
neutral"الناس بالناس"
People rely on people (emphasizing interdependence).
في الحياة، الناس بالناس. (In life, people rely on people.)
neutral"صاحب بالين كذاب"
One who tries to please two people (or do two things at once) is a liar (meaning they will fail at both).
صاحب بالين كذاب، ركز على شيء واحد. (One who tries to please two people is a liar, focus on one thing.)
informal"الناس على دين ملوكهم"
People follow the religion (or ways) of their rulers.
قيل قديمًا أن الناس على دين ملوكهم. (It was said long ago that people follow the ways of their rulers.)
formal"عين الناس"
The eye of the people (referring to public opinion or scrutiny).
المشروع الجديد تحت عين الناس. (The new project is under the eye of the people.)
neutral"الناس أعداء ما جهلوا"
People are enemies of what they don't know.
لا تخف مما تجهل، فالناس أعداء ما جهلوا. (Don't fear what you don't know, for people are enemies of what they don't know.)
formal"لم الناس حوله"
He gathered people around him.
خطابه لم الناس حوله. (His speech gathered people around him.)
neutral"قطع لسان الناس"
To silence people's tongues (to stop gossip or criticism).
بعمله الجيد، قطع لسان الناس. (By his good work, he silenced people's tongues.)
informalヒント
Learn the singular first
It's always a good idea to learn the singular form of a noun before tackling the plural. The singular for أشخاص (ashkhas) is شخص (shakhs), meaning 'person'.
Listen for this word often
You will hear أشخاص (ashkhas) very frequently in daily Arabic conversations. It's a fundamental word for talking about groups of people.
Use it in simple sentences
Practice using أشخاص (ashkhas) in basic sentences. For example: "أرى أشخاصًا كثيرين." (I see many people.)
Context is key
Understand that the meaning of أشخاص (ashkhas) is quite broad. It can refer to any group of individuals, from a small gathering to a large crowd.
Don't confuse with 'ناس'
While أشخاص (ashkhas) means 'people', another common word is ناس (nas). Both are used for 'people', but أشخاص often refers to a more specific number or group of individuals.
Practice pronunciation
The 'أ' at the beginning is a glottal stop, and the 'خ' (kh) sound is common in Arabic. Make sure to practice these to get the pronunciation of أشخاص (ashkhas) right. You can listen to it on online dictionaries.
Look for it in headlines
News headlines and simple articles often use أشخاص (ashkhas) when reporting about events involving groups of individuals. This is a great way to see it in a real-world context.
Use flashcards
Create a flashcard for أشخاص (ashkhas) with the Arabic on one side and the English meaning 'people' on the other. Include a simple example sentence.
Pair with adjectives
Practice describing أشخاص (ashkhas) with simple adjectives. For example: "أشخاص طيبون" (kind people), "أشخاص جدد" (new people).
Review regularly
Like all new vocabulary, review أشخاص (ashkhas) regularly to ensure it stays fresh in your mind. Consistent repetition is key for memorization.
自分をテスト 30 問
Which word means "people"?
أشخاص (ashkhaas) means 'people' or 'persons'.
I see many _____ in the park. (أرى الكثير من الـ____ في الحديقة)
The sentence requires a plural noun for 'people'.
Which sentence correctly uses "أشخاص"?
هم (hum) is the correct pronoun for 'they' when referring to people.
The word "أشخاص" refers to a single person.
No, "أشخاص" (ashkhaas) means 'people' and refers to more than one person. The singular is "شخص" (shakhs).
You can use "أشخاص" to talk about multiple friends.
Yes, "أشخاص" (ashkhaas) can be used broadly to refer to multiple individuals, including friends.
The English translation of "أشخاص" is "cat".
No, the English translation of "أشخاص" (ashkhaas) is 'people' or 'persons'. The word for 'cat' is "قطة" (qittah).
This sentence means 'There are many people in the park.' The word 'يوجد' means 'there is/are', 'العديد' means 'many', 'من' means 'of', 'الأشخاص' means 'people', 'في' means 'in', and 'الحديقة' means 'the park'.
This sentence means 'I met new people at work today.' 'قابلت' means 'I met', 'أشخاصًا' means 'people', 'جددًا' means 'new', 'في' means 'in/at', 'العمل' means 'work', and 'اليوم' means 'today'.
This sentence means 'Many people like to travel.' 'يحب' means 'likes', 'الكثير' means 'many', 'من' means 'of', 'الأشخاص' means 'people', and 'السفر' means 'travel'.
ما الكلمة المناسبة لوصف مجموعة من الناس؟
أشخاص هي صيغة الجمع لكلمة شخص، وتعني مجموعة من الناس.
في الجملة 'رأيت العديد من الـ___ في السوق'، ما الكلمة التي تكمل المعنى بشكل صحيح؟
لتوضيح رؤية مجموعة من البشر في السوق، الكلمة الصحيحة هي 'أشخاص'.
إذا كنت تتحدث عن 'people' باللغة العربية، فما هي الكلمة الأكثر شيوعًا ودقة؟
كلمة 'أشخاص' هي الترجمة المباشرة والأكثر استخدامًا لكلمة 'people' باللغة العربية.
كلمة 'أشخاص' يمكن أن تستخدم للإشارة إلى كائن واحد فقط.
كلمة 'أشخاص' هي صيغة جمع، وتشير دائمًا إلى أكثر من شخص واحد.
في سياق 'اجتمع الكثير من الأشخاص للحديث'، الكلمة تعني مجموعة من الناس.
الجملة تستخدم 'الأشخاص' للإشارة إلى تجمع من الأفراد، وهذا صحيح.
يمكن استخدام 'أشخاص' لوصف الحيوانات.
كلمة 'أشخاص' تُستخدم حصريًا للإشارة إلى البشر، وليس الحيوانات.
لقد أثرت التغيرات الاجتماعية الأخيرة على حياة العديد من ال___ في المجتمع.
The sentence discusses social changes affecting many in society, and 'أشخاص' (people) is the correct word to complete this meaning.
يتطلب المنصب الجديد مهارات قيادية قوية للتعامل مع مجموعة متنوعة من ال___.
The new position requires strong leadership skills to deal with a diverse group of 'أشخاص' (people), making it the most fitting choice.
أظهرت الدراسات الحديثة أن تفاعل ال___ مع التكنولوجيا يتغير باستمرار.
Recent studies show that the interaction of 'أشخاص' (people) with technology is constantly changing, which is the logical completion of the sentence.
في المواقف الصعبة، تبرز قدرة ال___ على التكيف والصمود.
In difficult situations, the ability of 'أشخاص' (people) to adapt and persevere stands out, which is the most coherent meaning.
يسعى المشروع الجديد إلى تحسين جودة حياة آلاف ال___ في المناطق النائية.
The new project aims to improve the quality of life for thousands of 'أشخاص' (people) in remote areas, making 'أشخاص' the correct fit.
من الضروري أن تكون القوانين عادلة ومنصفة لجميع ال___ دون تمييز.
It is essential for laws to be fair and equitable for all 'أشخاص' (people) without discrimination, which completes the sentence meaningfully.
Identify the key people present at the meeting.
The participants discussed the impact of new policies on ordinary people's lives.
This job requires excellent communication skills to deal with various types of people.
Read this aloud:
كيف يمكننا تعزيز التعاون بين الأشخاص من خلفيات ثقافية مختلفة؟
Focus: الأشخاص
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
في رأيك، ما هي أهم الصفات التي يجب أن يتحلى بها الأشخاص المؤثرون في المجتمع؟
Focus: الأشخاص
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
تتزايد الحاجة إلى إيجاد حلول مبتكرة لمشكلات الأشخاص الذين يعيشون في المناطق النائية.
Focus: الأشخاص
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
/ 30 correct
Perfect score!
Learn the singular first
It's always a good idea to learn the singular form of a noun before tackling the plural. The singular for أشخاص (ashkhas) is شخص (shakhs), meaning 'person'.
Listen for this word often
You will hear أشخاص (ashkhas) very frequently in daily Arabic conversations. It's a fundamental word for talking about groups of people.
Use it in simple sentences
Practice using أشخاص (ashkhas) in basic sentences. For example: "أرى أشخاصًا كثيرين." (I see many people.)
Context is key
Understand that the meaning of أشخاص (ashkhas) is quite broad. It can refer to any group of individuals, from a small gathering to a large crowd.
関連コンテンツ
generalの関連語
عادةً
A1この副詞は、普段通りや通常の方法で起こることを表します。「普段は」と言うような感じです。
عادةً ما
B2この副詞は、通常、物事がほとんどの場合に起こることを意味します。
إعداد
B2食べ物やプロジェクトなど、何かを準備する手順や過程のことです。
عاضد
B2誰かの助けになる、支えるという意味の動詞です。特に、相手が困っている時に使います。
عادي
A1これは、普通の日常のような、典型的で普段通りのことを意味する言葉です。
عاقبة
B1行動の結果であり、しばしば望ましくない、あるいは否定的なものです。
أعلى
A1この言葉は、より高い方向や位置を示します。「上へ」動くことを考えてみてください。
عال
B1これは、音の高さやレベルが高いことを表す言葉だよ。例えば、高い音や高い価格など。
عالٍ
A2とても大きな音や、高い場所にあるものを表すときに使うよ。
عَالَمِيّ
B1世界規模であること。地球全体に関わることや、世界中で通用することを指すよ。