A2 adjective フォーマル 1分で読める

كئيب

ka'ib /kaˈʔiːb/

The word captures a profound sense of gloominess, whether in a person's mood or a physical environment.

30秒でわかる単語

  • Describes a person feeling deep sadness or gloom.
  • Used to describe places that lack joy or light.
  • Reflects a state of persistent dejection or misery.

نظرة عامة

تُعد كلمة 'كئيب' من الصفات القوية في اللغة العربية التي تصف حالة من الانكسار العاطفي أو القتامة. لا تقتصر دلالتها على الحزن العابر، بل تمتد لتشمل حالة من اليأس أو الشعور بالوحدة والضيق.

أنماط الاستخدام: تُستخدم الصفة لوصف الأشخاص (مثلاً

رجل كئيب) أو لوصف الأماكن والظروف (مثلاً: يوم كئيب، غرفة كئيبة). عند استخدامها مع الأشخاص، فهي تعبر عن مزاج سيء مستمر، وعند استخدامها مع الأماكن، فهي تعبر عن بيئة خالية من الألوان أو الضوء أو الحياة.

السياقات الشائعة

تظهر الكلمة بكثرة في الأدب والروايات لوصف الأجواء المشحونة بالغموض أو الحزن. كما تُستخدم في الحياة اليومية لوصف الطقس الغائم أو الأماكن المهجورة التي لا تسر الناظرين.

مقارنة مع كلمات مشابهة

تختلف 'كئيب' عن 'حزين' بأن 'حزين' قد تكون مؤقتة أو مرتبطة بحدث معين، بينما 'كئيب' توحي بعمق أكبر في الشعور وربما طابع دائم أو بيئي. كلمة 'محبط' ترتبط بفشل في تحقيق هدف، بينما 'كئيب' ترتبط بحالة نفسية عامة أو صفة للمكان والزمان.

例文

1

يعيش الرجل في بيت كئيب ومهجور.

everyday

The man lives in a gloomy and abandoned house.

2

كانت الأجواء كئيبة في قاعة الاجتماع.

formal

The atmosphere was gloomy in the meeting hall.

3

لا تكن كئيباً، فالحياة مليئة بالفرص.

informal

Don't be gloomy; life is full of opportunities.

4

تتحدث الرواية عن بطل كئيب يبحث عن معنى لحياته.

academic

The novel talks about a gloomy hero searching for meaning in his life.

よく使う組み合わせ

جو كئيب Gloomy atmosphere
وجه كئيب Gloomy face
مكان كئيب Gloomy place

よく使うフレーズ

نظرة كئيبة

A gloomy look

مستقبل كئيب

A bleak future

よく混同される語

كئيب vs حزين

Sadness is a basic emotion, while gloominess (كآبة) is more intense and pervasive.

文法パターン

كئيب + اسم (صفة) يكون + المبتدأ + كئيباً (خبر) اسم + كئيب (نعت)

How to Use It

使い方のコツ

The word is formal but widely understood in all registers. It is often used to describe situations that lack energy or hope. Be careful when using it to describe people, as it can sound quite heavy.


よくある間違い

Learners often confuse it with 'غاضب' (angry). Remember that 'كئيب' is about sadness and lack of light, not anger. It is also an adjective, so it must agree with the noun in gender.

Tips

💡

Use with environment for better impact

Pairing 'كئيب' with words like 'مكان' or 'يوم' helps emphasize the atmosphere rather than just a person's feelings.

⚠️

Avoid overusing in casual settings

The word carries a heavy emotional weight; don't use it for minor inconveniences.

🌍

Literary significance in Arabic culture

The word is frequently found in classic Arabic poetry to describe the solitude of the desert or the pain of loss.

語源

Derived from the Arabic root (ك أ ب), which relates to sadness and depression. It has been used in classical literature for centuries to describe emotional states.

文化的な背景

The concept of 'كآبة' is often associated with the romantic era in Arabic literature. It represents a deep, reflective, and sometimes artistic form of sadness.

覚え方のコツ

Think of 'K-eeb' sounding like 'Keep' (away from joy). It's a gloomy word for a gloomy state.

よくある質問

3 問

نعم، تُستخدم لوصف الطقس الغائم والمظلم الذي يسبب الشعور بالضيق، فنقول 'جو كئيب'.

الحزن شعور إنساني عام، أما الكآبة فهي حالة أعمق وأكثر قتامة وتدوم لفترة أطول.

هي كلمة فصحى تُستخدم في السياقات الأدبية، الصحفية، وفي الحوارات اليومية الراقية.

自分をテスト

fill blank

كان اليوم ___ بسبب الأمطار الغزيرة والغيوم.

正解! おしい! 正解: كئيباً

السياق يصف طقساً غائماً ومظلمًا، مما يجعله كئيباً.

スコア: /1

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!