The word captures a profound sense of gloominess, whether in a person's mood or a physical environment.
واژه در 30 ثانیه
- Describes a person feeling deep sadness or gloom.
- Used to describe places that lack joy or light.
- Reflects a state of persistent dejection or misery.
نظرة عامة
تُعد كلمة 'كئيب' من الصفات القوية في اللغة العربية التي تصف حالة من الانكسار العاطفي أو القتامة. لا تقتصر دلالتها على الحزن العابر، بل تمتد لتشمل حالة من اليأس أو الشعور بالوحدة والضيق.
أنماط الاستخدام: تُستخدم الصفة لوصف الأشخاص (مثلاً
رجل كئيب) أو لوصف الأماكن والظروف (مثلاً: يوم كئيب، غرفة كئيبة). عند استخدامها مع الأشخاص، فهي تعبر عن مزاج سيء مستمر، وعند استخدامها مع الأماكن، فهي تعبر عن بيئة خالية من الألوان أو الضوء أو الحياة.
السياقات الشائعة
تظهر الكلمة بكثرة في الأدب والروايات لوصف الأجواء المشحونة بالغموض أو الحزن. كما تُستخدم في الحياة اليومية لوصف الطقس الغائم أو الأماكن المهجورة التي لا تسر الناظرين.
مقارنة مع كلمات مشابهة
تختلف 'كئيب' عن 'حزين' بأن 'حزين' قد تكون مؤقتة أو مرتبطة بحدث معين، بينما 'كئيب' توحي بعمق أكبر في الشعور وربما طابع دائم أو بيئي. كلمة 'محبط' ترتبط بفشل في تحقيق هدف، بينما 'كئيب' ترتبط بحالة نفسية عامة أو صفة للمكان والزمان.
مثالها
يعيش الرجل في بيت كئيب ومهجور.
everydayThe man lives in a gloomy and abandoned house.
كانت الأجواء كئيبة في قاعة الاجتماع.
formalThe atmosphere was gloomy in the meeting hall.
لا تكن كئيباً، فالحياة مليئة بالفرص.
informalDon't be gloomy; life is full of opportunities.
تتحدث الرواية عن بطل كئيب يبحث عن معنى لحياته.
academicThe novel talks about a gloomy hero searching for meaning in his life.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
نظرة كئيبة
A gloomy look
مستقبل كئيب
A bleak future
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Sadness is a basic emotion, while gloominess (كآبة) is more intense and pervasive.
الگوهای دستوری
How to Use It
نکات کاربردی
The word is formal but widely understood in all registers. It is often used to describe situations that lack energy or hope. Be careful when using it to describe people, as it can sound quite heavy.
اشتباهات رایج
Learners often confuse it with 'غاضب' (angry). Remember that 'كئيب' is about sadness and lack of light, not anger. It is also an adjective, so it must agree with the noun in gender.
Tips
Use with environment for better impact
Pairing 'كئيب' with words like 'مكان' or 'يوم' helps emphasize the atmosphere rather than just a person's feelings.
Avoid overusing in casual settings
The word carries a heavy emotional weight; don't use it for minor inconveniences.
Literary significance in Arabic culture
The word is frequently found in classic Arabic poetry to describe the solitude of the desert or the pain of loss.
ریشه کلمه
Derived from the Arabic root (ك أ ب), which relates to sadness and depression. It has been used in classical literature for centuries to describe emotional states.
بافت فرهنگی
The concept of 'كآبة' is often associated with the romantic era in Arabic literature. It represents a deep, reflective, and sometimes artistic form of sadness.
راهنمای حفظ
Think of 'K-eeb' sounding like 'Keep' (away from joy). It's a gloomy word for a gloomy state.
سوالات متداول
3 سوالنعم، تُستخدم لوصف الطقس الغائم والمظلم الذي يسبب الشعور بالضيق، فنقول 'جو كئيب'.
الحزن شعور إنساني عام، أما الكآبة فهي حالة أعمق وأكثر قتامة وتدوم لفترة أطول.
هي كلمة فصحى تُستخدم في السياقات الأدبية، الصحفية، وفي الحوارات اليومية الراقية.
خودت رو بسنج
كان اليوم ___ بسبب الأمطار الغزيرة والغيوم.
السياق يصف طقساً غائماً ومظلمًا، مما يجعله كئيباً.
امتیاز: /1
Summary
The word captures a profound sense of gloominess, whether in a person's mood or a physical environment.
- Describes a person feeling deep sadness or gloom.
- Used to describe places that lack joy or light.
- Reflects a state of persistent dejection or misery.
Use with environment for better impact
Pairing 'كئيب' with words like 'مكان' or 'يوم' helps emphasize the atmosphere rather than just a person's feelings.
Avoid overusing in casual settings
The word carries a heavy emotional weight; don't use it for minor inconveniences.
Literary significance in Arabic culture
The word is frequently found in classic Arabic poetry to describe the solitude of the desert or the pain of loss.
مثالها
4 از 4يعيش الرجل في بيت كئيب ومهجور.
The man lives in a gloomy and abandoned house.
كانت الأجواء كئيبة في قاعة الاجتماع.
The atmosphere was gloomy in the meeting hall.
لا تكن كئيباً، فالحياة مليئة بالفرص.
Don't be gloomy; life is full of opportunities.
تتحدث الرواية عن بطل كئيب يبحث عن معنى لحياته.
The novel talks about a gloomy hero searching for meaning in his life.
Related Content
واژگان مرتبط
واژههای بیشتر emotions
أعجب
A2این فعل یعنی یه چیزی یا کسی رو خیلی دوست داشتی یا برات جذاب بوده.
عاطفي
A2کسی که بیشتر از اینکه منطقی باشه، احساساتیه و با دلش تصمیم میگیره.
اعتزاز
A2حس افتخار و ارزشی که آدم نسبت به خودش و کارهای مهمی که کرده داره.
عداء
B1یعنی احساس دشمنی یا مخالفت با کسی یا چیزی.
عجب
A2حس شگفتی یا تعجب وقتی یه چیز خیلی خاص رو میبینی.
عقل
A1این بخش درونی توست که فکر میکنه و میفهمه.
عصبي
A2یعنی کسی که زود عصبانی میشه یا خیلی استرس داره.
عصبية
A2یعنی وقتی احساس نگرانی، تنش، یا زودرنجی میکنی.
عطف
A2حس گرم و مهربونانه محبت و توجه به کسی.
عذاب
A2این کلمه به معنی رنج و عذاب شدید، چه جسمی و چه روحی، است. مثل یک تجربه خیلی سخت.