مرّ
When we describe something with the adjective مرّ (marr), we mean it has a bitter taste, like black coffee without sugar or some types of medicine.
It's also used metaphorically to describe experiences or situations that are difficult, unpleasant, or painful. For example, a 'bitter defeat' or 'bitter memories'.
Understanding this dual usage is important for C1 learners, as it appears frequently in both everyday conversation and literature. The context usually makes it clear whether a literal taste or a figurative difficulty is being referred to. For instance, you wouldn't describe a sweet drink as مرّ, but a challenging period in life could certainly be called مرّة (marra) – the feminine form.
レベル別の例文
القهوة مرة جداً بدون سكر.
The coffee is very bitter without sugar.
مرة (marra) is the feminine form of مرّ (murr).
هذه الحقيقة مرة ولكن يجب أن نواجهها.
This truth is bitter, but we must face it.
الحقيقة (al-ḥaqīqa) is feminine, so مرة (marra) is used.
كانت التجربة مرة في البداية، لكننا تعلمنا منها الكثير.
The experience was bitter at first, but we learned a lot from it.
التجربة (at-tajriba) is feminine, so مرة (marra) is used.
طعم الدواء مر للغاية.
The taste of the medicine is extremely bitter.
الدواء (ad-dawāʾ) is masculine, so مرّ (murr) is used.
مرارة الهزيمة كانت واضحة على وجوههم.
The bitterness of defeat was clear on their faces.
مرارة (marāra) is the noun form of bitter.
بعد كل هذه السنوات، ما زال يتذكر تلك الأيام المرة.
After all these years, he still remembers those bitter days.
الأيام (al-ayyām) is plural, and مرة (marra) is used here in its feminine plural form, effectively acting as an adjective for the feminine plural noun.
لم أتوقع أن يكون العصير مرا هكذا.
I didn't expect the juice to be so bitter.
العصير (al-ʿaṣīr) is masculine, so مرا (murran) is used as an adverb here.
كلماته كانت مرة، لكنها كانت صادقة.
His words were bitter, but they were honest.
كلماته (kalimātuh) is feminine plural, so مرة (marra) is used here in its feminine plural form, effectively acting as an adjective for the feminine plural noun.
自分をテスト 24 問
This means 'The coffee was bitter.' We start with the verb 'كانت' (was) followed by the subject 'القهوة' (the coffee) and then the adjective 'مرة' (bitter). Remember that adjectives follow the noun they describe in Arabic.
This means 'This medicine is bitter.' 'هذا' (this) comes first, then the noun 'الدواء' (the medicine), and finally the adjective 'مر' (bitter).
This means 'I like the taste of bitter chocolate.' 'أحب' (I like) is followed by 'طعم' (taste), then 'الشوكولاتة' (the chocolate), and finally the adjective 'المرة' (the bitter). The definite article 'ال' is added to 'مرة' because 'الشوكولاتة' is also definite.
Describe a time you tasted something bitter. What was it? How did it make you feel? (Minimum 3 sentences)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
في الصباح، شربت قهوة سوداء وكانت مرة جداً. لم أكن أحب الطعم في البداية ولكن الآن أستمتع بها. جعلني أشعر بالنشاط.
Write a short paragraph about a situation that left a bitter feeling. What happened and how did you overcome it? (Minimum 3 sentences)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
كانت لدي تجربة مريرة مع صديق لي عندما لم يصدقني. شعرت بالحزن الشديد ولكن تحدثت معه وحللنا المشكلة. الآن علاقتنا أفضل.
Imagine you are describing a bitter medicine to a friend. How would you explain its taste and effect? (Minimum 3 sentences)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
هذا الدواء مر جداً، يشبه طعم القهوة بدون سكر. يجب أن تشربه بسرعة لأنه يترك طعماً قوياً في الفم. لكنه مفيد جداً للصحة.
ماذا كان طعم العصير؟
Read this passage:
في أحد الأيام، ذهبت إلى السوق واشتريت بعض الليمون. عندما عدت إلى المنزل، قررت أن أعد عصير الليمون، ولكني لم أضع الكثير من السكر. كان العصير مراً جداً، ولكنني شربته لأنه كان منعشاً في الطقس الحار.
ماذا كان طعم العصير؟
النص يذكر بوضوح أن العصير كان مراً جداً لأن المتحدث لم يضع الكثير من السكر.
النص يذكر بوضوح أن العصير كان مراً جداً لأن المتحدث لم يضع الكثير من السكر.
ماذا يعني 'أصبحت المحادثة مريرة' في هذا السياق؟
Read this passage:
تحدثت مع زميلي عن المشروع الجديد. كانت هناك بعض الاختلافات في الرأي، وأصبحت المحادثة مريرة بعض الشيء. ومع ذلك، توصلنا إلى حل وسط في النهاية.
ماذا يعني 'أصبحت المحادثة مريرة' في هذا السياق؟
يشير استخدام كلمة 'مريرة' في هذا السياق إلى أن المحادثة كانت صعبة ومحبطة بسبب الاختلافات في الرأي.
يشير استخدام كلمة 'مريرة' في هذا السياق إلى أن المحادثة كانت صعبة ومحبطة بسبب الاختلافات في الرأي.
لماذا يجب أن نتعود على طعم الأعشاب المرة؟
Read this passage:
بعض الأعشاب الطبية لها طعم مر، ولكنها مفيدة جداً للجسم. يمكن أن تساعد هذه الأعشاب في علاج العديد من الأمراض. يجب أن نتعود على طعمها للاستفادة من فوائدها.
لماذا يجب أن نتعود على طعم الأعشاب المرة؟
يذكر النص أن الأعشاب المرة مفيدة جداً للجسم وتساعد في علاج الأمراض، ولذلك يجب التعود على طعمها للاستفادة من هذه الفوائد.
يذكر النص أن الأعشاب المرة مفيدة جداً للجسم وتساعد في علاج الأمراض، ولذلك يجب التعود على طعمها للاستفادة من هذه الفوائد.
شعرت بلسعة في فمي بعد تذوق القهوة، كانت حقًا ___.
The sentence describes a stinging sensation after tasting coffee, indicating a 'bitter' taste. 'مرة' means bitter.
أخبرني صديقي أن التجربة كانت ___، لكنها علمته الكثير.
The phrase 'لكنها علمته الكثير' (but it taught him a lot) suggests a difficult or unpleasant experience. 'مرة' (bitter/harsh) fits this context.
عندما سمعت الأخبار، شعرت أن قلبي أصبح ___.
The sentence implies a feeling of sadness or distress upon hearing news. 'مرة' can metaphorically describe a bitter feeling in the heart.
أتجنب تناول هذا الدواء لأن طعمه ___ جدًا.
The context of avoiding medicine due to its taste points to an unpleasant taste. 'مرة' (bitter) is a common description for unpleasant medicine taste.
بعد الخسارة في المباراة النهائية، كانت الهزيمة ___ على الفريق.
Losing in a final match would be a 'bitter' experience for the team. 'مرة' describes this harsh reality.
كانت الذكريات ___، لكنها شكلت شخصيته.
The phrase 'لكنها شكلت شخصيته' (but they shaped his personality) suggests that despite being difficult or unpleasant, the memories had a significant impact. 'مرة' (bitter) fits this nuance.
Imagine you're describing a traditional Arabic coffee experience to a friend. How would you describe the taste of the coffee if it's very strong and unsweetened, using the word 'مرّ'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
القهوة العربية التقليدية غالبًا ما تكون مرة جدًا، خاصة إذا كانت بدون سكر. هذا الطعم المر هو جزء من سحرها.
You are writing a review for a new herbal tea. You found the tea to have an unpleasant bitter taste. Use 'مرّ' in your description.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
لقد جربت الشاي العشبي الجديد وكان طعمه مرًا جدًا، مما جعله غير مستساغ بالنسبة لي.
Describe a personal experience where you tasted something unexpectedly bitter. How did it make you feel? Use the word 'مرّ'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
في إحدى المرات، تذوقت عصير الجريب فروت بدون سكر وكان مرًا بشكل مفاجئ. لم أتوقع هذا الطعم القوي.
ما هو السبب الرئيسي لتناول الناس للأعشاب ذات الطعم المرّ حسب النص؟
Read this passage:
يُقال أن بعض الأعشاب الطبية لها طعم مرّ، لكنها فعالة جدًا في علاج بعض الأمراض. الناس يتناولونها لفوائدها الصحية على الرغم من مرارتها. هذا يدل على أهمية الصحة لديهم.
ما هو السبب الرئيسي لتناول الناس للأعشاب ذات الطعم المرّ حسب النص؟
النص يذكر بوضوح أن 'لها طعم مرّ، لكنها فعالة جدًا في علاج بعض الأمراض'.
النص يذكر بوضوح أن 'لها طعم مرّ، لكنها فعالة جدًا في علاج بعض الأمراض'.
كيف كان يُنظر إلى الطعم المرّ للقهوة في الماضي؟
Read this passage:
كانت القهوة في الماضي تُحضّر غالبًا بدون إضافة السكر، مما يجعل طعمها مرًا وقويًا جدًا. هذا الطعم كان يعتبر علامة على جودتها ونقاوتها لدى الكثيرين، على عكس ما هو شائع اليوم.
كيف كان يُنظر إلى الطعم المرّ للقهوة في الماضي؟
النص يوضح أن 'هذا الطعم كان يعتبر علامة على جودتها ونقاوتها لدى الكثيرين'.
النص يوضح أن 'هذا الطعم كان يعتبر علامة على جودتها ونقاوتها لدى الكثيرين'.
ما هو شعور الناس في بعض الثقافات تجاه الطعم المرّ للشاي الأخضر؟
Read this passage:
في بعض الثقافات، يُقدم الشاي الأخضر بدون أي إضافات، وهذا يجعله مرًا بعض الشيء. هذا الطعم المُر هو جزء من تجربة الشاي عندهم ويعتبرونه صحيًا ومنعشًا.
ما هو شعور الناس في بعض الثقافات تجاه الطعم المرّ للشاي الأخضر؟
النص يذكر أن 'هذا الطعم المُر هو جزء من تجربة الشاي عندهم ويعتبرونه صحيًا ومنعشًا'.
النص يذكر أن 'هذا الطعم المُر هو جزء من تجربة الشاي عندهم ويعتبرونه صحيًا ومنعشًا'.
/ 24 correct
Perfect score!
例文
الدواء مرّ جداً لكنه مفيد.
関連コンテンツ
この単語を他の言語で
foodの関連語
أعدّ
A1夕食を作るように、何かを使う準備をしたり、食べられるようにする様子です。
عدس
A2スープや煮込み料理によく使われる、小さくて健康的な豆のことです。とても栄養があります。
عجين
A2小麦粉と水を混ぜて作る、柔らかくて粘り気のある生地のことだよ。パンやお菓子作りに使うんだ。
عنب
A2房状に実る甘い果物の一種だよ。
عسل
A2Honey.
عصير
A1Juice.
عَصير
A2Juice.
عطري
A2「香りの良い」と表現されるものは、とても心地よくてはっきりとした匂いがします。
ابتلع
A1口の中のものを喉を通って胃に送り込むこと。
أضاف
A1何かを別のものに足して、全体の量を増やすこと。