تكرار
تكرار 30秒で
- Tikrār means repetition and comes from the root K-R-R.
- It is a masculine noun used to describe frequency and patterns.
- Essential for learning, it's the Arabic word for 'repeat' or 'loop'.
- Can be used positively (mastery) or negatively (monotony).
The Arabic word تكرار (Tikrār) is a fundamental concept in both the Arabic language and daily life, referring to the act of repeating an action, a word, or a process. Derived from the root (k-r-r), which conveys the idea of returning or turning back, Tikrār encompasses everything from the mechanical repetition of a task to the sophisticated rhetorical devices used in classical Arabic poetry. In a pedagogical context, it is the cornerstone of learning; as the famous Arabic proverb suggests, 'Repetition teaches even the donkey' (though more politely, it emphasizes that persistence leads to mastery). When you hear this word, it implies a cycle—a loop that reinforces a memory, a habit, or a pattern. It is not merely about doing something twice; it is about the cumulative effect of those actions over time.
- Educational Context
- In the realm of language acquisition, Tikrār refers to the drills and spaced repetition systems used to move vocabulary from short-term to long-term memory. Teachers often command students: 'Bi-tikrār!' (With repetition!).
يساعد تكرار الكلمات الجديدة على حفظها بسرعة. (The repetition of new words helps in memorizing them quickly.)
- Technical Application
- In computer science and mathematics, Tikrār is used to describe iterations or loops. A programmer might talk about the 'Tikrār' of a function until a certain condition is met.
حدث هذا الخطأ بـ تكرار خلال الأسبوع الماضي. (This error occurred repeatedly during the past week.)
Furthermore, the word carries a psychological weight. Constant repetition can lead to rutaba (monotony), and the word تكرار is sometimes used negatively to describe something that has become redundant or boring. For instance, a movie with a predictable plot might be criticized for its 'Tikrār' of old clichés. However, in religious and spiritual contexts, تكرار is seen as a path to enlightenment; the repetition of litanies (dhikr) is a central practice for focus and connection. Understanding this word requires recognizing this duality: it is both the tool of the master craftsman and the burden of the bored observer. Whether you are discussing the rhythmic patterns of a song, the recurring themes in history, or the simple act of practicing a piano scale, تكرار is the essential term for the phenomenon of 'again'.
الـ تكرار يعلم الشطار. (Repetition teaches the clever/skilled ones.)
- Artistic Use
- In Islamic geometry and art, Tikrār of shapes creates the infinite patterns known as arabesques, symbolizing the infinite nature of creation.
يعتمد الفن الإسلامي على تكرار الأشكال الهندسية. (Islamic art relies on the repetition of geometric shapes.)
لا أحب تكرار الكلام نفسه مرتين. (I don't like repeating the same words twice.)
Using تكرار correctly involves understanding its role as a verbal noun (masdar). It most frequently appears in the 'Idafa' construction (possessive structure), where it is followed by the thing being repeated. For example, 'repetition of the experiment' is tikrār al-tajriba. Because it is a noun, it can take the definite article al- or be modified by adjectives to describe the nature of the repetition—whether it is 'boring' (mumill), 'necessary' (daruri), or 'frequent' (mutakarir). One of the most common ways to use it in everyday speech is to express frequency or to emphasize that something is happening over and over again. It serves as a bridge between simple actions and complex descriptions of behavior.
- As a Subject
- When Tikrār starts a sentence, it often sets the theme for an instructional or philosophical statement. 'Tikrār al-muhawala' (The repetition of the attempt) is a common way to discuss persistence.
تكرار المحاولة هو سر النجاح. (Repeating the attempt is the secret of success.)
- With Prepositions
- The preposition 'min ghayr' (without) is often used with Tikrār to indicate something unique or non-repetitive. 'Min ghayr tikrār' means 'without repetition'.
أريد قائمة بالأسماء من غير تكرار. (I want a list of names without repetition.)
يجب ضمان عدم تكرار هذا الحادث. (We must ensure this incident does not recur.)
Another stylistic use is found in literature where Tikrār is used to emphasize a point. When a writer says 'bi-tikrār wa istimrār' (with repetition and continuity), they are emphasizing a relentless process. In musical contexts, 'Tikrār al-lahn' refers to the repetition of a melody or a chorus. It's also vital in medical contexts; a doctor might ask about the 'Tikrār al-a'rad' (recurrence of symptoms). Notice how the word adapts to the field it is in, yet always maintains its core meaning of 'again-ness'. For learners, the goal is to identify the 'Idafa' pattern: Tikrār + [Noun in genitive case]. This is the most natural way to use the word in 90% of situations.
هل لاحظت تكرار هذه النغمة في الأغنية؟ (Did you notice the repetition of this tune in the song?)
- Describing Habits
- When discussing habits, Tikrār can describe the frequency of an action. 'Tikrār al-ziyara' means the frequency or repetition of visits.
أصبح تكرار الزيارة أمراً معتاداً. (The repetition of the visit became a common matter.)
تجنب تكرار نفس الأخطاء في المستقبل. (Avoid repeating the same mistakes in the future.)
In the modern Arab world, تكرار is heard across a spectrum of environments, from the sterile halls of a laboratory to the vibrant chaos of a marketplace. In educational settings, it's perhaps the most common word after 'read' and 'write'. Arabic teachers, especially those teaching the Quran or classical poetry, emphasize Tikrār as the only way to achieve the correct 'makhraj' (articulation point) of letters. You will hear it in news broadcasts when commentators discuss 'Tikrār al-hujumat' (the recurrence of attacks) or 'Tikrār al-azmat' (the repetition of crises), highlighting a sense of cyclical frustration in political discourse.
- In Sports
- Gym goers and athletes use the word to refer to 'reps'. A trainer might say, 'Asher Tikrārāt' (Ten repetitions) for a specific exercise.
عليك القيام بثلاث مجموعات، كل مجموعة عشرة تكرارات. (You must do three sets, each set ten repetitions.)
- In Technology
- When using apps or software in Arabic, 'Tikrār' is the label for the 'Repeat' button on a music player or the 'Loop' function in video editing software.
اضغط على زر الـ تكرار لتشغيل الأغنية مرة أخرى. (Press the repeat button to play the song again.)
يؤدي تكرار الإعلان إلى زيادة الوعي بالعلامة التجارية. (Ad repetition leads to increased brand awareness.)
In a more casual setting, friends might use it to complain about someone who tells the same stories over and over. 'Ma hadha al-tikrār?' (What is this repetition?) is a common rhetorical question used to express boredom. Conversely, in a workshop or a 'how-to' video, the presenter will emphasize that 'bi-tikrār al-khatawat' (by repeating the steps), the viewer will eventually succeed. It's a word that bridges the gap between the mundane and the profound, equally at home in a grocery list ('don't repeat the items') and a philosophical treatise on the nature of time and history. If you are watching an Arabic talk show, listen for it when guests discuss patterns in history or social behavior; it's a key tool for analysis.
التاريخ هو تكرار للأحداث بأسماء مختلفة. (History is a repetition of events with different names.)
- In Legal Documents
- Contracts often include clauses to prevent the 'Tikrār al-dafa'at' (repetition of payments) or to specify terms for 'Tikrār al-mukhalafat' (repeating violations).
تفرض غرامة مضاعفة في حال تكرار المخالفة. (A double fine is imposed in case of repeating the violation.)
نخشى من تكرار الفيضانات هذا العام. (We fear the recurrence of floods this year.)
One of the most frequent errors English speakers make when using تكرار is confusing it with other words for 'again' or 'more'. In English, 'repeat' can be a verb or a noun, but in Arabic, Tikrār is strictly a noun. You cannot say 'Ana tikrār' to mean 'I repeat'. You must use the verb akarrir. Another mistake is using Tikrār when you actually mean 'once more' (marran ukhra). Tikrār refers to the *concept* or the *act* of repetition, whereas marran ukhra refers to a specific second instance of an event. For example, if you want someone to say something again, you say 'marran ukhra', not 'tikrār'.
- Confusion with 'I'adah'
- Learners often mix up Tikrār and I'adah (إعادة). While they are similar, I'adah usually implies doing something over because the first time wasn't sufficient (like re-taking an exam), whereas Tikrār is about frequency and pattern.
الخطأ: أريد تكرار الامتحان. الصواب: أريد إعادة الامتحان. (Error: I want repetition of the exam. Correct: I want to re-take the exam.)
- Grammatical Gender
- Tikrār is a masculine noun. Learners sometimes mistakenly treat it as feminine because some other verbal nouns end in 'ah'. Ensure your adjectives match: 'Tikrār mumill' (boring repetition) not 'Tikrār mumillah'.
هذا تكرار مفيدٌ جداً. (This is a very useful repetition.) [Note: 'mufid' is masculine]
يسافر بـ تكرار إلى لندن. (He travels repeatedly to London.)
Furthermore, pay attention to the plural. While 'Tikrār' is used for the general concept, if you are counting specific instances (like gym reps), you must use the plural Tikrārāt. Using the singular 'Tikrār' with a number like 'ten' is a common beginner mistake. Also, be careful with the word 'Thabāt' (consistency). While Tikrār is doing the same thing again, Thabāt is staying firm in a position. They are related but not interchangeable. Finally, don't over-rely on Tikrār in writing; Arabic stylistics often prefer 'I'adah' or 'Tawatur' (succession) depending on the nuance of the repetition being described.
لا تقع في فخ تكرار الأفكار نفسها. (Don't fall into the trap of repeating the same ideas.)
- Pronunciation Error
- Some students mispronounce the 'k' as a softer sound. It should be a clear, sharp 'k' sound from the back of the mouth, followed by a long 'ā'.
الـ تكرار (Tik-raar) وليس (Ti-krar). (The repetition is [Tik-raar] and not [Ti-krar].)
من الخطأ تكرار الشائعات دون تأكد. (It is a mistake to repeat rumors without verification.)
While تكرار is the most common word for repetition, the Arabic language offers a rich palette of synonyms that provide specific shades of meaning. Choosing the right one can elevate your Arabic from functional to eloquent. For instance, if you are talking about the 'recurrence' of a natural phenomenon, Tawātur might be more appropriate. If you are discussing the 're-doing' of a task to improve it, I'ādah is the go-to term. Understanding these distinctions is key to achieving B2 or C1 fluency, where precision in vocabulary becomes paramount.
- Tikrār vs. I'ādah
- Tikrār is about frequency and the act of doing something again. I'ādah (إعادة) is literally 're-doing' or 'returning something to a state'. You 're-do' (i'ādah) a homework assignment, but you 'repeat' (tikrār) a mantra.
نحتاج إلى إعادة النظر في الخطة، وليس مجرد تكرار الخطوات. (We need to re-examine the plan, not just repeat the steps.)
- Tikrār vs. Tawātur
- Tawātur (تواتر) implies a succession or a frequency that is consistent and reliable. It is often used in historical or scientific contexts to describe things that happen one after another in a pattern.
وصلت الأخبار بـ تواتر سريع من الجبهة. (The news arrived in rapid succession from the front.)
هناك فرق بين تكرار الفعل واستمراريته. (There is a difference between the repetition of an action and its continuity.)
Other alternatives include Tardīd (ترديد), which specifically refers to echoing or chanting words after someone else—common in classrooms or religious settings. Istinsākh (استنساخ) is used for 'duplication' or 'cloning', where the repetition results in an exact copy. In poetry, you might encounter Radda (ردة), referring to a refrain. For negative repetition that feels like a rut, Rutābah (رتابة) describes monotony. By learning these synonyms, you can describe repetition as something beautiful and rhythmic (īqā'), something scientific and iterative (tikrār), or something tedious and unchanging (rutābah). Always consider the context: is the repetition a choice, a mistake, or a natural law?
قام الطلاب بـ ترديد النشيد الوطني. (The students chanted/echoed the national anthem.)
- Comparison Table
-
- Tikrār: General repetition/concept.
- I'ādah: Re-doing/Restoring.
- Tardīd: Echoing/Chanting.
- Tawātur: Successive recurrence.
نرفض رتابة العمل المكتبي اليومي. (We reject the monotony of daily office work.)
تجنب تكرار الكلمات في كتابة المقال. (Avoid repeating words when writing an essay.)
How Formal Is It?
豆知識
The root K-R-R is also the basis for the word 'Karrār', a famous epithet for Ali ibn Abi Talib, meaning 'the one who attacks repeatedly and never retreats'.
発音ガイド
- Pronouncing the first 'i' as a long 'ee'.
- Failing to roll the final 'r'.
- Shortening the long 'aa' sound.
- Adding an extra vowel between 'k' and 'r'.
- Pronouncing the 'k' as a 'q' (deep throat).
難易度
Easy to recognize due to common root and simple structure.
Requires remembering the long 'alif' and the double 'r' root.
Easy to pronounce if you can roll the 'r'.
Very distinct sound, rarely confused with other words.
次に学ぶべきこと
前提知識
次に学ぶ
上級
知っておくべき文法
Idafa Construction
تكرارُ الكلماتِ (The repetition of words)
Masdar as Subject
التكرارُ مفيدٌ (Repetition is useful)
Adverbial Phrase with Bi-
يقرأُ بتكرارٍ (He reads repeatedly)
Plural of Masdar
عشرةُ تكراراتٍ (Ten repetitions)
Negation of Nouns
عدمُ التكرارِ (Non-repetition)
レベル別の例文
التكرار جيد للدراسة.
Repetition is good for studying.
Simple subject-predicate sentence.
أحب تكرار هذه الكلمة.
I like repeating this word.
Object of the verb 'like'.
قل الكلمة بتكرار.
Say the word with repetition.
Using 'bi-' to create an adverbial phrase.
هل التكرار ممل؟
Is repetition boring?
Question form with 'hal'.
هذا تكرار بسيط.
This is a simple repetition.
Noun with a masculine adjective.
التكرار يساعدني.
Repetition helps me.
Subject followed by a verb.
لا أريد تكرار الخطأ.
I don't want to repeat the mistake.
Negation with 'la'.
تكرار، تكرار، تكرار!
Repetition, repetition, repetition!
Emphasis through literal repetition.
تكرار التمارين يقوي العضلات.
Repeating exercises strengthens muscles.
Idafa construction: Tikrār + Al-Tamāreen.
يوجد تكرار في هذا النمط.
There is repetition in this pattern.
Using 'yūjad' (there is).
عليك تكرار الدرس مرتين.
You have to repeat the lesson twice.
Using 'alayka' for obligation.
التكرار هو مفتاح الحفظ.
Repetition is the key to memorization.
Metaphorical use of 'key'.
أسمع تكراراً في صوتك.
I hear a repetition in your voice.
Accusative case (tanween fath).
تجنب تكرار الأكل غير الصحي.
Avoid repeating unhealthy eating.
Imperative 'tajanub' followed by masdar.
هناك تكرارات كثيرة في الكتاب.
There are many repetitions in the book.
Plural form 'tikrārāt'.
بدون تكرار، ننسى بسرعة.
Without repetition, we forget quickly.
Using 'bidūn' (without).
يعتمد التعلم الفعال على التكرار المتباعد.
Effective learning depends on spaced repetition.
Specific term: 'al-tikrār al-mutabā'id'.
أزعجني تكرار نفس القصة.
The repetition of the same story annoyed me.
Verb 'az'aja' with 'tikrār' as the subject.
يستخدم الشاعر التكرار للتأكيد.
The poet uses repetition for emphasis.
Rhetorical context.
هل لاحظت تكرار هذه الظاهرة؟
Did you notice the recurrence of this phenomenon?
Using 'thāhirah' (phenomenon).
تكرار المحاولة يؤدي إلى النجاح.
Repeating the attempt leads to success.
Abstract concept of persistence.
نحتاج إلى تقليل تكرار الأخطاء الفنية.
We need to reduce the repetition of technical errors.
Workplace context.
هذا الفيلم يعاني من تكرار الأفكار.
This movie suffers from a repetition of ideas.
Critique of artistic work.
التكرار في الموسيقى يخلق إيقاعاً.
Repetition in music creates a rhythm.
Artistic context.
يؤكد العلماء على أهمية تكرار التجارب.
Scientists emphasize the importance of repeating experiments.
Formal academic phrasing.
تكرار الحوادث المرورية يتطلب حلاً جذرياً.
The recurrence of traffic accidents requires a radical solution.
Social issue context.
لا بد من ضمان عدم تكرار هذه الكارثة.
It is necessary to ensure this disaster does not recur.
Using 'adam' for negation of the noun.
تكرار المشاهد في الرواية كان مقصوداً.
The repetition of scenes in the novel was intentional.
Literary analysis.
تكرار الأعراض يشير إلى مرض مزمن.
Recurrence of symptoms indicates a chronic illness.
Medical context.
تجنب التكرار الممل في خطاباتك.
Avoid boring repetition in your speeches.
Public speaking advice.
تكرار البيانات في النظام يسبب بطئاً.
Data redundancy in the system causes slowness.
Technical/Computing context.
تكرار الفصول هو قانون طبيعي.
The repetition of seasons is a natural law.
Philosophical/Natural context.
يعد التكرار اللفظي سمة بارزة في الأدب الجاهلي.
Verbal repetition is a prominent feature in pre-Islamic literature.
Literary historical context.
إن تكرار هذه الادعاءات لا يجعلها حقيقة.
The repetition of these claims does not make them true.
Rhetorical/Argumentative use.
أدى تكرار الأزمات الاقتصادية إلى تغيير السياسات.
The recurrence of economic crises led to policy changes.
Complex socio-economic analysis.
يجب مراعاة عدم تكرار الجهود في المشروع.
The duplication of efforts in the project must be avoided.
Management/Formal context.
التكرار في التصوف يهدف إلى تصفية الذهن.
Repetition in Sufism aims to clear the mind.
Religious/Philosophical context.
تكرار النمط الهندسي يرمز إلى اللانهائية.
The repetition of the geometric pattern symbolizes infinity.
Artistic symbolism.
هل يمكننا تفسير التاريخ كـ تكرار للدورات؟
Can we interpret history as a repetition of cycles?
Historical philosophy.
تكرار الشكوى دون فعل لا يفيد.
Repeating complaints without action is of no use.
Behavioral observation.
يتجاوز التكرار في هذا النص كونه مجرد حشو لغوي.
The repetition in this text transcends being mere linguistic padding.
Advanced stylistic critique.
تكرار البنى النحوية يعزز من تماسك النص.
The repetition of grammatical structures enhances text cohesion.
Linguistic theory.
إن فلسفة التكرار تكمن في تجديد المعنى لا استهلاكه.
The philosophy of repetition lies in renewing meaning, not exhausting it.
High-level abstract thought.
يخضع الكون لـ تكرار رتيب في حركته الكونية.
The universe is subject to a monotonous repetition in its cosmic movement.
Scientific/Philosophical synthesis.
تكرار الموتيفات الموسيقية يمنح العمل وحدة عضوية.
The repetition of musical motifs gives the work organic unity.
Musicology terms.
يجب أن نميز بين التكرار المبدع والتكرار الآلي.
We must distinguish between creative repetition and mechanical repetition.
Nuanced conceptual distinction.
تكرار الخطاب السياسي فقد بريقه مع مرور الزمن.
The repetition of political discourse has lost its luster over time.
Political sociology.
إن تكرار الذات هو أكبر عائق أمام التطور.
The repetition of the self is the greatest obstacle to development.
Psychological/Existential context.
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
よく混同される語
I'ādah means re-doing or restarting, whereas Tikrār is about the act of repetition itself.
Marran ukhrā means 'one more time' (a specific instance), not the concept of repetition.
Taraddud can mean frequency, but it also means 'hesitation', which can be confusing.
慣用句と表現
— Repetition teaches the clever ones (encouraging persistence).
استمر في التدريب، فالتكرار يعلم الشطار.
Informal/Proverb— Doing and repeating, implying a thorough process.
قام بالعمل إعادة وتكراراً.
Formal— To fall into the trap of repeating oneself.
وقع الكاتب في فخ التكرار.
Literary— Like a broken record (repeating the same thing).
توقف عن تكرار هذه الأسطوانة.
Informal間違えやすい
Sounds similar (Taqreer vs Tikrār).
Taqreer means 'report', Tikrār means 'repetition'.
كتبت تقريراً (I wrote a report).
Same root, similar sound.
Takreer usually refers to refining (like oil) or a specific type of repetition.
تكرير النفط (Oil refining).
Starts with 'T' and has similar vowels.
Tidhkār means 'souvenir' or 'remembrance'.
هذا تذكار من السفر (This is a souvenir from the trip).
Similar rhythmic structure.
Tarkeez means 'focus'.
أحتاج إلى التركيز (I need focus).
Starts with 'T' and relates to accumulation.
Tarākum means 'accumulation' over time.
تراكم الثلوج (Accumulation of snow).
文型パターン
التكرار + adjective
التكرار جيد.
تكرار + الـ + noun
تكرار الدرس.
بـ + تكرار
اقرأ بتكرار.
تجنب + تكرار
تجنب تكرار الخطأ.
عدم + تكرار
ضمان عدم تكرار الحادث.
تكرار + صفة + noun
تكرار نفس الفكرة.
فلسفة + التكرار
فلسفة التكرار في الفن.
تكرار + لفظي/معنوي
التكرار اللفظي في النص.
語族
名詞
動詞
形容詞
関連
使い方
Very Common
-
Ana tikrār al-kalima.
→
أنا أكرر الكلمة.
You used the noun 'Tikrār' as a verb. You must use the verb 'akarrir'.
-
Tikrār mumillah.
→
تكرار ممل.
Tikrār is masculine, so the adjective must be masculine (mull).
-
Arid tikrār al-imtihaan.
→
أريد إعادة الامتحان.
Use 'I'ādah' for re-taking an exam, not Tikrār.
-
Bi-tikrār kathir.
→
بشكل متكرر.
Adding 'kathir' to 'bi-tikrār' is redundant; use 'bi-shakl mutakarrir' instead.
-
Hādhā tikrār al-fikrah.
→
هذا تكرارٌ للفكرة.
Ensure proper Idafa or prepositional use in formal contexts.
ヒント
Use it to describe your study
When talking to your Arabic teacher, use 'Tikrār' to explain how you practice.
Master the rolled R
The double 'r' in Tikrār is a great chance to practice your Arabic 'r' sound.
Idafa usage
Always remember that Tikrār is often the first part of an Idafa (e.g., Tikrār al-amal).
Masculine Adjectives
Ensure your adjectives are masculine: Tikrār mufeed, not mufeedah.
Proverb Power
Memorize 'Al-Tikrār yu'allim al-shuttār' to impress native speakers.
Synonym Check
If you mean 'chanting', use 'Tardeed' instead of 'Tikrār'.
Identify the pattern
Listen for the 'Tik-Raar' rhythm in news and educational videos.
Technical Contexts
In IT or Engineering, use 'Tikrār' to describe cycles or loops.
The Ticker Tape
Think of a ticker tape repeating news to remember Tikrār.
Rhetorical Tikrār
Learn how poets use repetition to create rhythm in their verses.
暗記しよう
記憶術
Think of a 'Ticker' tape that keeps 'Repeating' information. Tik-rar sounds like Ticker.
視覚的連想
Visualize a circular arrow (like a refresh button) with the word 'Tikrār' written inside it.
Word Web
チャレンジ
Try to use 'Tikrār' in three different contexts today: gym, study, and music.
語源
The word comes from the Arabic root K-R-R (ك-ر-ر), which fundamentally relates to the action of returning, retreating and then attacking again (as in 'Karr wa Farr' - attack and retreat in warfare).
元の意味: To return to something or to turn back toward a starting point.
Semitic / Afro-Asiatic.文化的な背景
Be careful not to describe someone's speech as 'Tikrār' if they are an elder, as it might sound like you are calling them senile or boring.
English speakers often view repetition as a sign of poor writing (redundancy), whereas in Arabic, it is often a prized rhetorical tool.
実生活で練習する
実際の使用場面
Classroom
- أعد بتكرار
- التكرار مفيد
- بدون تكرار
- كرر الكلمة
Gym
- كم تكرار؟
- عشر تكرارات
- زد التكرار
- تكرار بطيء
Programming
- حلقة تكرار
- تكرار الكود
- تجنب التكرار
- شرط التكرار
Music
- تكرار اللحن
- تكرار المقطع
- إيقاع بتكرار
- زر التكرار
Medical
- تكرار الألم
- تكرار النوبة
- تكرار الجرعة
- تكرار الفحص
会話のきっかけ
"هل تعتقد أن التكرار هو أفضل وسيلة للتعلم؟"
"ما هو الشيء الذي تفعله بتكرار كل يوم؟"
"هل يزعجك تكرار الناس لقصصهم القديمة؟"
"كيف تستخدم التكرار المتباعد في دراستك؟"
"هل تحب تكرار مشاهدة أفلامك المفضلة؟"
日記のテーマ
اكتب عن عادة تمارسها بتكرار وكيف أثرت على حياتك.
هل هناك خطأ قمت بتكراره؟ ماذا تعلمت منه؟
صف نمطاً تراه بتكرار في الطبيعة من حولك.
لماذا يعتبر التكرار مهماً في الفن والعمارة؟
ناقش مقولة 'التكرار يعلم الشطار' من وجهة نظرك.
よくある質問
10 問No, Tikrār is a noun (verbal noun). The verb form is 'Karrara' (to repeat).
You can say 'bi-tikrār' or 'tikrāran wa mirāran'.
Yes, use the plural 'Tikrārāt' for counting reps.
Tikrār is about frequency and patterns; I'ādah is about re-doing a specific task.
It is a masculine noun.
It is called 'Al-Tikrār al-Mutabā'id'.
No, it can mean boring monotony ('rutābah') if used in a negative context.
You say 'bidūn tikrār' or 'min ghayr tikrār'.
Yes, the root K-R-R is found in many words related to returning and repeating.
Absolutely, it is a standard word in Modern Standard Arabic.
自分をテスト 190 問
Translate to Arabic: 'Repetition is the secret of success.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'بتكرار'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to English: 'تجنب تكرار الأخطاء.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about your gym routine using 'تكرارات'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Arabic: 'I like the repetition of patterns in this painting.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain the proverb 'التكرار يعلم الشطار' in your own words (in Arabic).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to English: 'يجب ضمان عدم تكرار الحادث.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short paragraph (3 sentences) about why 'Tikrār' is important for learning Arabic.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Arabic: 'Spaced repetition is an effective way to study.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a 'boring repetition' you experienced recently.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to English: 'تكرار الموتيفات الموسيقية يمنح العمل وحدة.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'تكراراً ومراراً'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Arabic: 'The repetition of symptoms indicates a problem.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal sentence about avoiding redundancy in a report.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to English: 'التاريخ تكرار للأحداث.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the plural 'تكرارات'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Arabic: 'Don't repeat the same story.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'verbal repetition' in a poem.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to English: 'من غير تكرار، أجب على السؤال.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about the 'repetition of seasons'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'Repetition is good' in Arabic.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell your teacher you want to repeat the word.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask a gym trainer how many reps to do.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say the proverb 'Al-Tikrār yu'allim al-shuttār'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Complain about a boring repetition in a movie.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain why you use spaced repetition.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss the recurrence of a problem at work.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Advise a friend to avoid repeating their mistakes.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a pattern you see repeatedly in your city.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Argue for or against repetition in art.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I told you over and over again'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss the importance of repeating scientific experiments.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask if a certain incident has recurred before.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 'Tikrār' to describe a musical rhythm.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain the concept of 'Adam al-Tikrār' in a list.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe the seasons using the word 'Tikrār'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Talk about 'verbal repetition' in a famous speech.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'History repeats itself' using 'Tikrār'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell someone to stop repeating themselves.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss the philosophy of repetition in life.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the word: 'Tikrār'. Is the 'a' long or short?
Listen to: 'Bi-tikrār'. What does the prefix 'bi-' mean?
Identify the word in this sentence: 'Al-tikrār mufeed'.
Listen to: 'Asher Tikrārāt'. How many repetitions?
Is the speaker using 'Tikrār' positively or negatively in: 'Hādhā tikrār mumill'?
Listen to: 'Tawātur al-akhbār'. Is this a synonym for repetition?
Listen to: 'Adam al-tikrār'. Does this mean 'repeat' or 'don't repeat'?
Identify the plural form in: 'Hādhā al-tamreen fīhi tikrārāt'.
Does 'Tikrār al-lahn' refer to food or music?
Listen to the stress in 'Tikrār'. Where is it?
Listen to: 'Tikrāran wa mirāran'. Does it mean 'once' or 'many times'?
Identify the root sounds in the word 'Tikrār'.
Listen to: 'Tardeed al-kalimāt'. Is this echoing or restarting?
Listen to: 'Tikrār al-khata'. What is being repeated?
Listen to: 'Zar al-tikrār'. What button is it?
أنا تكرار الدرس.
Use the verb instead of the noun.
هذه تكرار مفيدة.
Tikrār is masculine.
أريد تكرار الامتحان ثانية.
Use 'I'ādah' for re-taking.
بتكراراً ومراراً.
Remove the 'bi-' when using the 'an' ending in this idiom.
تكرار الخطأً.
The second part of an Idafa should be in the genitive case.
/ 190 correct
Perfect score!
Summary
Repetition (Tikrār) is the cornerstone of mastery in Arabic culture and language. Example: 'Tikrār al-muhawala' (Repeating the attempt) is how you achieve your goals.
- Tikrār means repetition and comes from the root K-R-R.
- It is a masculine noun used to describe frequency and patterns.
- Essential for learning, it's the Arabic word for 'repeat' or 'loop'.
- Can be used positively (mastery) or negatively (monotony).
Use it to describe your study
When talking to your Arabic teacher, use 'Tikrār' to explain how you practice.
Master the rolled R
The double 'r' in Tikrār is a great chance to practice your Arabic 'r' sound.
Idafa usage
Always remember that Tikrār is often the first part of an Idafa (e.g., Tikrār al-amal).
Masculine Adjectives
Ensure your adjectives are masculine: Tikrār mufeed, not mufeedah.
例文
التكرار يساعد على حفظ الكلمات الجديدة.
関連コンテンツ
関連フレーズ
generalの関連語
عادةً
A1たいてい、普通は;通常の状況下で。
عادةً ما
B2この副詞は、通常、物事がほとんどの場合に起こることを意味します。
إعداد
B2食べ物やプロジェクトなど、何かを準備する手順や過程のことです。
عاضد
B2誰かの助けになる、支えるという意味の動詞です。特に、相手が困っている時に使います。
عادي
A1それは普通の日のことです。
عاقبة
B1行動の結果や影響、しばしば不快なもの。自分の選択の結果を受け入れなければならない。
أعلى
A1より高い、または最高位の。
عال
B1これは、音の高さやレベルが高いことを表す言葉だよ。例えば、高い音や高い価格など。
عالٍ
A2物理的な高さ(高い)または音量(大きい)を意味します。
عَالَمِيّ
B1世界全体に関する;世界的な、またはグローバルな。