تَذْكِرَة
تَذْكِرَة 30秒で
- A ticket for travel or admission.
- Used for trains, planes, buses, movies, concerts.
- Proof of payment for a journey or entry.
- Can be paper or electronic.
The Arabic word تَذْكِرَة (pronounced taḏkirah) is a common noun that refers to a ticket. It's a fundamental word for anyone traveling or attending events, and it's used across various contexts where admission or passage is required.
- Literal Meaning
- The root of the word, ذ-ك-ر (ḏ-k-r), relates to remembering or mentioning. A ticket, in a sense, is a reminder and proof of a paid transaction or reserved right.
- Primary Use Cases
- You'll most commonly encounter تَذْكِرَة when discussing:
- Transportation: Train tickets (تَذْكِرَة قِطار), bus tickets (تَذْكِرَة حافِلة), airplane tickets (تَذْكِرَة طائِرَة), metro tickets (تَذْكِرَة المَتْرُو).
- Events: Tickets for concerts (تَذْكِرَة حَفْلَة موسيقية), movies (تَذْكِرَة سِينِما), theater performances (تَذْكِرَة مَسْرَحِيَّة), sporting events (تَذْكِرَة مُباراة).
- Attractions: Entrance tickets to museums (تَذْكِرَة مَتْحَف), theme parks (تَذْكِرَة مَدِينَة مَلَاهِي), or historical sites.
- Parking: Sometimes, a parking ticket or validation can be referred to as a تَذْكِرَة, especially if it's a pre-paid stub.
- Nuances in Usage
- While the core meaning is a ticket, context is key. You might buy a تَذْكِرَة for a one-way journey or a round trip. In some informal settings, it could even refer to a voucher or a pass, though more specific terms usually exist for those.
I need to buy a تَذْكِرَة for the train tomorrow.
Mastering تَذْكِرَة involves understanding its grammatical behavior and common sentence structures. It functions as a feminine noun, and its plural form is تَذَاكِر (taḏākir).
- Basic Sentence Structures
- The most straightforward way to use تَذْكِرَة is in simple statements about acquiring or possessing one:
- Subject + Verb + Object: I bought a ticket. (اِشْتَرَيْتُ تَذْكِرَةً.)
- Possession: I have a ticket. (لَدَيَّ تَذْكِرَةٌ.)
- Location: The ticket is at the entrance. (التَّذْكِرَةُ عِنْدَ المَدْخَلِ.)
- Adding Specificity with Prepositions and Adjectives
- To make your sentences more informative, you'll often use prepositions to indicate the purpose or destination of the ticket, or adjectives to describe it:
- Ticket for X: A ticket for the movie. (تَذْكِرَةٌ لِلسِّينِما.)
- Ticket to Y: A ticket to London. (تَذْكِرَةٌ إِلى لَنْدَن.)
- Describing the ticket: A valid ticket. (تَذْكِرَةٌ صالِحَةٌ.) A return ticket. (تَذْكِرَةٌ ذَهابٌ وَإِيابٌ.)
- Using the Plural Form
- When referring to multiple tickets, use the plural form تَذَاكِر:
- We need to buy three tickets. (نَحْتاجُ إِلى شِراءِ ثَلاثِ تَذَاكِرَ.)
- These are our tickets for the concert. (هَذِهِ تَذَاكِرُنا لِلْحَفْلَةِ.)
- Common Verbs Used with تَذْكِرَة
- Familiarize yourself with verbs that frequently accompany تَذْكِرَة:
- To buy: يَشْتَرِي (yaštarī)
- To sell: يَبِيعُ (yabīʿu)
- To book/reserve: يَحْجِزُ (yaḥjizu)
- To show: يُظْهِرُ (yuẓhiru)
- To have: يَمْلِكُ (yamliku) / لَدَى (ladá)
- To lose: يَفْقِدُ (yafqidu)
I booked a تَذْكِرَة for the flight online.
You'll encounter تَذْكِرَة in a multitude of everyday situations, making it a word that's frequently heard in spoken and written Arabic. The context will usually make its specific meaning clear.
- At Transportation Hubs
- In train stations, bus terminals, and airports, you'll hear announcements and conversations revolving around tickets. Agents will ask, 'Do you have your تَذْكِرَة?' or 'Where can I buy a تَذْكِرَة?' You'll also see signs for 'Ticket Office' (مَكْتَبُ التَّذَاكِرِ) or 'Ticket Vending Machine' (آلَةُ بَيْعِ التَّذَاكِرِ).
- At Event Venues
- Before a concert, play, or movie, people will be discussing their tickets. 'I managed to get a تَذْكِرَة in the front row!' or 'Are you looking for a تَذْكِرَة?' are common phrases. Security personnel will often ask to see your تَذْكِرَة at the entrance.
- Online and In Apps
- When booking travel or events online, the term تَذْكِرَة will appear frequently. Confirmation emails and digital tickets will often use this word. Many travel and event apps will display your 'e-ticket' (تَذْكِرَتُكَ الإِلِكْتُرونِيَّة).
- In Tourist Information Centers
- Tourists asking for information about visiting attractions or using local transport will often inquire about the تَذْكِرَة price or availability. 'How much is the تَذْكِرَة to the museum?' is a very common question.
- Everyday Conversations
- Among friends or family, you might hear: 'Did you get your تَذْكِرَة for the football match?' or 'I lost my تَذْكِرَة, what should I do?'
Please have your تَذْكِرَة ready for inspection.
While تَذْكِرَة is a straightforward word, learners might make a few common errors, particularly concerning its grammatical form and its distinction from similar concepts.
- Confusing Singular and Plural
- A very common mistake is using the singular form تَذْكِرَة when referring to multiple tickets. Remember, if you need more than one, the correct plural is تَذَاكِر (taḏākir).
- Incorrect: اشتريت ثلاثة تَذْكِرَة. (I bought three ticket.)
- Correct: اشتريت ثلاثة تَذَاكِر. (I bought three tickets.)
- Misusing Prepositions
- While 'ticket for' and 'ticket to' are common in English, the Arabic prepositions need careful attention. The most common preposition is لِـ (li-) for 'for' or 'to' when referring to the purpose or destination of the ticket. Sometimes إِلى (ilá) is used specifically for destinations.
- Correct: أريد تَذْكِرَة لِلْحَفْلَةِ. (I want a ticket for the concert.)
- Correct: اشتريت تَذْكِرَة إِلى باريس. (I bought a ticket to Paris.)
- Confusing with Similar Concepts
- While تَذْكِرَة is the general term, specific contexts might use other words. For instance, a 'pass' or 'season ticket' might have a more specific name. Also, be careful not to confuse a ticket with a 'receipt' (إِيصال - iṣāl) or an 'invitation' (دَعْوَة - daʿwah).
- A receipt is proof of payment, but not necessarily admission.
- An invitation is a request to attend, not a document granting entry.
- Pronunciation Errors
- The 'ḏ' sound (ذ) in تَذْكِرَة can be tricky for non-native speakers. It's a voiced 'th' sound, similar to the 'th' in 'this'. Pronouncing it as a 'd' or 'z' will alter the word.
- Ensure the 'k' sound is clear, and the final 'ah' vowel is pronounced distinctly.
- Forgetting the Feminine Ending
- As a feminine noun, تَذْكِرَة takes feminine agreement with adjectives and verbs. Learners might mistakenly use masculine forms.
- Incorrect: تَذْكِرَة جيد. (A good ticket - masculine adjective)
- Correct: تَذْكِرَة جيدة. (A good ticket - feminine adjective)
Remember to use the plural form تَذَاكِر when talking about more than one ticket.
While تَذْكِرَة is the most common and versatile word for 'ticket,' Arabic has other terms that might be used in specific situations or carry slightly different nuances. Understanding these can enrich your vocabulary and improve your precision.
- بطاقة (Biṭāqah)
- Meaning: Card, badge, ID card, sometimes a ticket.
- Comparison: تَذْكِرَة specifically refers to a ticket for travel or admission. بطاقة is broader and can refer to any kind of card. However, in some contexts, especially for public transport passes or event access cards, بطاقة might be used interchangeably with تَذْكِرَة, particularly if it's a reusable card.
- Example for تَذْكِرَة: أريد تَذْكِرَة قطار. (I want a train ticket.)
- Example for بطاقة: هذه بطاقة دخول. (This is an entry card/ticket.)
- تصريح (Taṣrīḥ)
- Meaning: Permit, authorization, license.
- Comparison: تصريح is not a ticket in the sense of admission or travel. It's an official document granting permission to do something, like a work permit or a permit to enter a restricted area. It implies an official authorization rather than a transactional purchase for entry or passage.
- Example for تصريح: أحتاج إلى تصريح دخول. (I need an entry permit.)
- إيصال (Īṣāl)
- Meaning: Receipt.
- Comparison: A تَذْكِرَة grants you entry or passage. An إيصال is proof that you have paid for something, which might include a ticket. You get a receipt *after* buying a ticket, but the receipt itself is not the ticket.
- Example for تَذْكِرَة and إيصال: اشتريت تَذْكِرَة وحصلت على إيصال. (I bought a ticket and got a receipt.)
- Specific Ticket Types
- Arabic often uses compound phrases or specific adjectives to denote the type of ticket, often building upon the word تَذْكِرَة.
- Return Ticket: تَذْكِرَة ذهاب وإياب (taḏkirat ḏahāb wa ʾiyāb)
- One-Way Ticket: تَذْكِرَة ذهاب فقط (taḏkirat ḏahāb faqaṭ)
- Season Ticket/Pass: Often uses terms like اشتراك (ištirāk - subscription/membership) or بطاقة موسمية (biṭāqat mawsimiyyah - seasonal card).
This تَذْكِرَة is for a single journey only.
How Formal Is It?
""
""
""
""
豆知識
The root ذ-ك-ر is fundamental in Arabic and appears in many related words, including 'memory' (ذِكْرَى - ḏikrá), 'to remember' (ذَكَرَ - ḏakara), and 'reminder' (مُذَكِّر - muḏakkir). The '-ah' suffix often denotes a singular instance or a specific item derived from the root.
発音ガイド
- Pronouncing 'ḏ' (ذ) as 'd' or 'z'.
- Incorrect vowel length, especially the final 'a'.
- Misplacing stress on the first or third syllable.
難易度
The word <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>تَذْكِرَة</mark> is frequently encountered in reading materials related to travel, events, and daily life. Its meaning is usually clear from context, making it relatively easy for learners to comprehend when reading.
Learners should be able to use <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>تَذْكِرَة</mark> correctly in simple sentences. Challenges might arise with pluralization, correct prepositions, and compound phrases.
Pronunciation of the 'ḏ' sound and correct use of singular/plural forms are key for speaking. It's a common word, so learners will have many opportunities to practice.
The word is common in announcements, conversations, and media, making it relatively easy to identify when listening, especially with context.
次に学ぶべきこと
前提知識
次に学ぶ
上級
知っておくべき文法
Noun-Adjective Agreement
The adjective must agree in gender and number with the noun it modifies. For تَذْكِرَة (feminine singular), adjectives should also be feminine singular (e.g., تذكرة جديدة - a new ticket).
Idafa Construction (Genitive Construction)
Used to show possession or a specific type. For example, 'train ticket' is تَذْكِرَةُ قِطار (taḏkiratu qiṭār), where the first noun is indefinite and the second is definite or possessed.
Prepositions with Destinations/Purpose
The preposition 'li-' (لِـ) is commonly used to indicate the purpose or destination of a ticket (e.g., تذكرة للحفل - a ticket for the concert). 'Ilá' (إلى) is often used for geographical destinations (e.g., تذكرة إلى باريس - a ticket to Paris).
Dual and Plural Forms
For two tickets, use the dual form تَذْكِرَتَيْن (taḏkiratayn). For three or more, use the plural تَذَاكِر (taḏākir).
Verb Conjugation with 'I'
When 'I' perform an action related to a ticket, the verb conjugation changes. For example, 'I bought' is اشتريتُ (ištaraytu), 'I want' is أُريدُ (urīdu).
レベル別の例文
أنا أريد تذكرة.
I want a ticket.
Simple statement of desire.
هذه تذكرة.
This is a ticket.
Basic identification.
تذكرة القطار.
The train ticket.
Noun phrase with definite article.
أين التذكرة؟
Where is the ticket?
Simple question about location.
تذكرة واحدة.
One ticket.
Specifying quantity.
تذكرة حافلة.
Bus ticket.
Compound noun phrase.
أعطني تذكرة.
Give me a ticket.
Imperative verb.
تذكرة سينما.
Cinema ticket.
Compound noun phrase.
اشتريت تذكرة للفيلم.
I bought a ticket for the movie.
Past tense verb, preposition 'li-' for purpose.
هل لديك تذكرة؟
Do you have a ticket?
Question using 'hal', possession.
أريد تذكرتين.
I want two tickets.
Dual form of 'ticket'.
التذكرة في جيبي.
The ticket is in my pocket.
Preposition 'fi' for location.
كم سعر التذكرة؟
How much is the ticket price?
Question about price.
هذه تذكرة طائرة.
This is an airplane ticket.
Identifying a specific type of ticket.
يجب أن أظهر تذكرتي.
I must show my ticket.
Modal verb 'yajibu', possession.
أين يمكنني شراء تذكرة؟
Where can I buy a ticket?
Modal verb 'yumkinuni', question about purchase location.
لقد حجزت تذكرة ذهاب وعودة إلى لندن.
I have booked a return ticket to London.
Past perfect tense, compound ticket type, preposition 'ilá' for destination.
هل يمكنني استرداد أموالي إذا فقدت تذكرتي؟
Can I get a refund if I lose my ticket?
Conditional sentence, verb 'istardada' (to refund), verb 'faqada' (to lose).
يجب عليك تقديم التذكرة عند البوابة.
You must present the ticket at the gate.
Modal verb 'yajibu', preposition 'ʿinda' (at/by).
هناك العديد من التذاكر المتاحة للحفل الموسيقي.
There are many tickets available for the concert.
Plural form 'taḏākir', existence 'hunāka'.
التذكرة الإلكترونية سهلة الاستخدام.
The electronic ticket is easy to use.
Adjective 'iliktirūniyyah', adjective 'sahlat'.
هل تباع التذاكر في المحطة؟
Are tickets sold at the station?
Passive voice verb 'tubāʿu', preposition 'fi'.
احتفظ بتذكرتك في مكان آمن.
Keep your ticket in a safe place.
Imperative verb 'iḥtafiẓ', preposition 'fi', adjective 'āmin'.
لقد نفدت تذاكر العرض الأول.
Tickets for the premiere have sold out.
Idiomatic expression 'nafatat' (ran out), compound noun 'al-ʿarḍ al-awwal'.
تُعد التذكرة بمثابة إثبات للدفع وحق الدخول.
The ticket serves as proof of payment and right of entry.
Passive voice verb 'tuʿaddu' (is considered), prepositional phrase 'bimathābat' (as/like).
من الضروري التحقق من صحة التذكرة قبل السفر.
It is necessary to validate the ticket before traveling.
Noun phrase 'min aḍ-ḍarūrī' (it is necessary), verb 'taḥaqqaqa min' (to check/validate).
تم بيع جميع التذاكر المتاحة لحفل نهاية العام.
All available tickets for the end-of-year concert have been sold.
Passive voice verb 'tabīʿa', compound noun 'nihāyat al-ʿām'.
يسمح هذا النوع من التذاكر بالدخول والخروج عدة مرات.
This type of ticket allows multiple entries and exits.
Verb 'yasmaḥu bi-' (allows), phrase 'al-dukhūl wal-khurūj' (entry and exit).
عادة ما يتم إصدار تذاكر الطيران إلكترونياً في الوقت الحاضر.
Airline tickets are usually issued electronically nowadays.
Passive voice verb 'tuṣdaru', adverb 'ʿādatan' (usually), adverb 'fī al-waqt al-ḥāḍir' (nowadays).
أفادت التقارير بأن تذاكر المهرجان قد بيعت بالكامل.
Reports indicated that festival tickets were sold out completely.
Passive voice verb 'bīʿat', adverb 'bil-kāmil' (completely).
لم أكن أتوقع أن تكون تذاكر العرض محدودة بهذا الشكل.
I didn't expect the show tickets to be so limited.
Negated past tense verb, adjective 'maḥdūdah', phrase 'bihāḏā aš-šakl' (in this way).
قد يحق لحاملي هذه التذكرة الحصول على خصم خاص.
Holders of this ticket may be entitled to a special discount.
Noun 'ḥamalah' (holders), verb 'yaḥiqqu li-' (is entitled to), noun 'khaṣm' (discount).
إن الحصول على تذكرة لحضور حفل موسيقي لفنان عالمي يتطلب تخطيطاً مسبقاً وجهداً كبيراً.
Obtaining a ticket to attend a concert by an international artist requires prior planning and significant effort.
Gerund 'al-ḥuṣūl ʿalá', compound noun phrase 'al-fannān al-ʿālamī', noun 'taḵṭīṭ' (planning), noun 'juhud' (effort).
تُستخدم التذاكر أحياناً كرموز في أنظمة إدارة الفعاليات لضمان سلاسة عملية الدخول.
Tickets are sometimes used as tokens in event management systems to ensure a smooth entry process.
Passive voice verb 'tuštaḵdamu', noun 'rumūz' (tokens), noun 'silsalah' (smoothness), noun 'ʿamaliyyah' (process).
تعتبر التذكرة بمثابة عقد بين الجهة المنظمة والمشاهد، ملزماً كل طرف بواجباته.
The ticket is considered a contract between the organizer and the spectator, obligating each party to their duties.
Verb 'tuʿtabaru', noun 'ʿaqd' (contract), noun 'jiha munẓamah' (organizing entity), noun 'mušāhid' (spectator), verb 'mulziman' (obligating).
غالباً ما تتضمن التذاكر المميزة امتيازات إضافية تتجاوز مجرد الدخول، مثل الوصول إلى مناطق حصرية.
Premium tickets often include additional privileges beyond mere entry, such as access to exclusive areas.
Adjective 'mumayyizah' (premium/distinguished), noun 'imtiyāzāt' (privileges), preposition 'taǧāwazu' (beyond), noun 'wuṣūl' (access).
إن فقدان التذكرة يمكن أن يؤدي إلى حرمان المشاهد من حضور الفعالية بأكملها، مما يستدعي الحذر الشديد.
Losing the ticket can lead to the spectator being denied attendance of the entire event, necessitating extreme caution.
Gerund 'al-faqdān', verb 'yuʾaddī ilá', passive participle 'maḥrūman' (denied), noun 'ḥaḍar' (attendance), noun 'ḥadhir' (caution).
تتطلب بعض التذاكر الإلكترونية عرض هوية شخصية مطابقة لاسم الحاجز.
Some electronic tickets require the presentation of personal identification matching the booker's name.
Verb 'taṭālabu', noun 'hawiyyah šakhṣiyyah' (personal identification), verb 'muṭābiqah' (matching), noun 'ḥājiz' (booker).
تُمنح التذاكر المجانية عادةً كجزء من حملات تسويقية أو لمكافأة العملاء المخلصين.
Free tickets are usually granted as part of marketing campaigns or to reward loyal customers.
Passive voice verb 'tumnaḥu', noun 'ḥamalat taswīqiyyah' (marketing campaigns), verb 'mukaafa'a' (to reward), adjective 'makhliṣīn' (loyal).
يتم تحليل بيانات مبيعات التذاكر لتحديد الأنماط الاستهلاكية وتوجيه الاستراتيجيات المستقبلية.
Ticket sales data is analyzed to identify consumption patterns and guide future strategies.
Passive voice verb 'tuḥallalu', noun 'bayānāt' (data), noun 'anmāṭ' (patterns), noun 'istiḵdām' (consumption), verb 'tawǧīh' (to guide).
إن التذكرة، في جوهرها، تمثل وعداً بالوصول وفرصة للانغماس في تجربة ثقافية أو ترفيهية.
The ticket, in its essence, represents a promise of access and an opportunity to immerse oneself in a cultural or entertainment experience.
Noun 'jawhar' (essence), noun 'waʿd' (promise), noun 'fursa' (opportunity), verb 'anġimāsa' (to immerse), noun 'taǧribah' (experience).
تخضع صلاحية التذاكر في بعض الأحيان لشروط وأحكام صارمة قد لا تكون واضحة للجميع.
The validity of tickets is sometimes subject to strict terms and conditions that may not be clear to everyone.
Noun 'ṣalāḥiyyah' (validity), prepositional phrase 'taḥta šurūṭ' (subject to conditions), noun 'aḥkām ṣārimah' (strict terms), adverb 'waḍiḥah' (clear).
لقد أدت الثورة الرقمية إلى تحول جذري في كيفية إصدار التذاكر وتوزيعها، مما أتاح سهولة أكبر للمستهلكين.
The digital revolution has led to a radical transformation in how tickets are issued and distributed, providing greater convenience for consumers.
Noun 'ṯawrah raqmīyyah' (digital revolution), noun 'taḥawwul ǧaḏrī' (radical transformation), passive voice verbs 'tuṣdaru', 'tuzarraʿu', noun 'sahlah' (convenience).
يمكن اعتبار التذكرة كرمز ثقافي يعكس قيمة التجربة المقدمة ومدى الإقبال عليها.
A ticket can be considered a cultural symbol reflecting the value of the experience offered and the extent of demand for it.
Noun 'ramz ṯaqāfī' (cultural symbol), verb 'taʿkisu' (reflecting), noun 'qīmah' (value), noun 'iqbāl' (demand).
إن تعقيد أنظمة بيع التذاكر عبر الإنترنت يستلزم فهماً دقيقاً للشروط لتجنب الوقوع في فخاخ غير مقصودة.
The complexity of online ticket sales systems necessitates a precise understanding of the terms to avoid falling into unintended traps.
Noun 'taʿqīd' (complexity), verb 'yastalzimu' (necessitates), noun 'faḥm daqīq' (precise understanding), noun 'fikhākh' (traps).
تُباع التذاكر الفاخرة غالباً كباقات متكاملة تشمل خدمات إضافية لتعزيز تجربة الحضور.
Luxury tickets are often sold as integrated packages including additional services to enhance the attendee experience.
Adjective 'fākhirah' (luxury), noun 'baqāt mutakāmilah' (integrated packages), verb 'taʿzīz' (enhancement).
إن التلاعب بأسعار التذاكر أو إعادة بيعها بطرق غير مشروعة يمثل تحدياً مستمراً للسلطات التنظيمية.
The manipulation of ticket prices or their resale through illicit means presents a continuous challenge to regulatory authorities.
Noun 'talāʿub' (manipulation), verb 'aʿadat bayʿ' (resale), adverb 'ġayr mašrūʿah' (illicit), noun 'taḥaddī mustamirr' (continuous challenge), noun 'sulṭāt tanẓīmiyyah' (regulatory authorities).
تُعد التذكرة بمثابة جسر يربط بين رغبة الفرد في الاستمتاع بتجربة ما وبين إمكانية تحقيقها.
The ticket serves as a bridge connecting an individual's desire to enjoy an experience with the possibility of achieving it.
Noun 'ǧisr' (bridge), verb 'yarbiṭu' (connects), noun 'raġbah' (desire), noun 'imkāniyyah' (possibility).
類義語
反対語
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
よく混同される語
An 'iṣāl' is a receipt, which is proof of purchase, but not the ticket itself that grants entry or passage.
A 'taṣrīḥ' is a permit or authorization, which is different from a ticket for travel or admission.
While 'biṭāqah' can sometimes refer to a ticket (especially a transport card), its primary meaning is 'card', which is broader than just a ticket.
慣用句と表現
— A ticket to paradise; something that guarantees great happiness or success.
التعليم الجيد هو تذكرة مرور إلى الجنة.
Figurative— A one-way ticket; a decision or action from which there is no return.
الانخراط في هذا المشروع كان تذكرة ذهاب بلا عودة.
Figurative— A cheap ticket; something of little value or importance.
لم يعاملها كإنسان، بل كأنها تذكرة رخيصة.
Figurative— A ticket to the unknown; embarking on something uncertain.
بدء حياة جديدة في بلد غريب كان بمثابة تذكرة إلى المجهول.
Figurative— A lucky ticket; a fortunate opportunity.
لقد حصل على وظيفة أحلامه، كانت تذكرة الحظ.
Figurative— A return ticket; a chance to go back or reconsider.
لم تكن هناك تذكرة عودة بعد هذا القرار.
Figurative— An entry ticket; the price or effort required to participate.
النجاح يتطلب تذكرة دخول هي العمل الجاد.
Figurative— A ticket to another world; an experience that transports one away from reality.
قراءة رواية جيدة هي تذكرة إلى عالم آخر.
Figurative— A ticket to the future; an investment or action that secures future success.
الاستثمار في التعليم هو تذكرة للمستقبل.
Figurative— A ticket in his life; a significant opportunity or experience.
هذه الفرصة هي تذكرة في حياته ستغير كل شيء.
Figurative間違えやすい
It's the most common word for 'ticket'.
This is the standard and most versatile term for a ticket used for travel or admission to events.
اشتريت تذكرة سينما.
Can sometimes be used for transport passes or access cards.
Primarily means 'card'. While it can overlap with 'ticket' in specific contexts like a transit pass, <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>تَذْكِرَة</mark> is more specific to entry or travel.
هذه بطاقة المترو الشهرية. (This is a monthly metro card/pass.)
It's related to the transaction of buying a ticket.
An 'iṣāl' is a receipt, proving you paid. A <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>تَذْكِرَة</mark> is what you use to get into the event or onto the transport.
أعطني الإيصال بعد شراء التذكرة. (Give me the receipt after buying the ticket.)
Both grant some form of access or permission.
A 'taṣrīḥ' is a permit or authorization, like a work permit or an entry permit for a restricted area. A <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>تَذْكِرَة</mark> is typically for a specific event or journey and is often purchased.
أحتاج تصريحاً لدخول المنطقة. (I need a permit to enter the area.)
It's a specific type of ticket.
This is a compound phrase specifically meaning 'return ticket'. <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>تَذْكِرَة</mark> is the general term for any ticket.
اشتريت تذكرة ذهاب وإياب إلى دبي.
文型パターン
Subject + Verb + تذكرة.
أنا أريد تذكرة.
هذه + تذكرة.
هذه تذكرة قطار.
اشتريت + تذكرة + لـ...
اشتريت تذكرة للفيلم.
أين + يمكنني شراء + تذكرة؟
أين يمكنني شراء تذكرة حافلة؟
لقد + Verb (past) + تذكرة + إلى...
لقد حجزت تذكرة إلى باريس.
هل + لديك + تذكرة؟
هل لديك تذكرة للحفل؟
يجب + عليك + Verb + التذكرة.
يجب عليك تقديم التذكرة عند البوابة.
إن + الحصول على + تذكرة + يتطلب...
إن الحصول على تذكرة للمباراة يتطلب جهداً.
語族
名詞
動詞
形容詞
関連
使い方
Very High
-
Using the singular <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>تَذْكِرَة</mark> for multiple tickets.
→
Using the plural <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>تَذَاكِر</mark>.
When referring to more than one ticket, the plural form <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>تَذَاكِر</mark> must be used. For example, 'I bought three tickets' is 'اشتريت ثلاث تذاكر', not 'اشتريت ثلاث تذكرة'.
-
Incorrect preposition with the ticket's purpose/destination.
→
Using appropriate prepositions like 'لِـ' (li-) for purpose or 'إلى' (ilá) for destination.
While English uses 'for' and 'to', Arabic commonly uses 'لِـ' for purpose (e.g., تذكرة للحفل - ticket for the concert) and 'إلى' for geographical destinations (e.g., تذكرة إلى القاهرة - ticket to Cairo).
-
Pronouncing 'ḏ' (ذ) as 'd' or 'z'.
→
Pronouncing the 'ḏ' as a voiced 'th' sound (like in 'this').
The sound of 'ذ' in <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>تَذْكِرَة</mark> is crucial for correct pronunciation. Mispronouncing it as 'd' or 'z' can alter the word significantly.
-
Using masculine adjective agreement.
→
Using feminine adjective agreement.
<mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>تَذْكِرَة</mark> is a feminine noun. Therefore, any adjectives describing it must also be feminine (e.g., 'a new ticket' is 'تذكرة جديدة', not 'تذكرة جديد').
-
Confusing <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>تَذْكِرَة</mark> with 'receipt'.
→
Using <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>تَذْكِرَة</mark> for the item granting access and 'إيصال' for proof of payment.
A <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>تَذْكِرَة</mark> is the actual ticket, while an 'إيصال' (iṣāl) is the receipt. They serve different functions.
ヒント
Be Specific with Context
While تَذْكِرَة is general, adding context like 'تذكرة قطار' (train ticket) or 'تذكرة حفلة' (concert ticket) makes your meaning clearer and more precise.
Pluralization is Key
Don't forget that for more than one ticket, you must use the plural form تَذَاكِر (taḏākir). Using the singular form for multiple tickets is a common mistake.
Master the 'ḏ' Sound
The 'ḏ' (ذ) sound in تَذْكِرَة is a voiced 'th' (like in 'this'). Practicing this sound will significantly improve your pronunciation and comprehension.
Connect to 'Remember'
Remember the root ذ-ك-ر relates to 'remembering'. Think of a ticket as something that helps you remember your journey or event. This connection can aid recall.
Learn Related Phrases
Learn common phrases like 'شراء تذكرة' (to buy a ticket), 'حجز تذكرة' (to book a ticket), and 'فقدان تذكرة' (to lose a ticket) to use تَذْكِرَة more naturally in sentences.
Listen for Context Clues
When you hear تَذْكِرَة, pay attention to the surrounding words. Are they talking about a train station, a movie theater, or an airport? This will tell you the specific type of ticket.
Adjective Agreement
Remember that adjectives describing تَذْكِرَة must be feminine singular, like 'جديدة' (new) in 'تذكرة جديدة'.
Role-Play Scenarios
Practice asking for and buying tickets in different scenarios: at a train station, a cinema, or an airline counter. This builds practical fluency.
Root Connection
Understanding that تَذْكِرَة comes from the root for 'remembering' can help solidify its meaning and connection to related words like 'memory' (ذِكْرَى).
Everyday Relevance
This word is incredibly common in everyday life across the Arab world, from commuting to entertainment. Its frequent use makes it essential for basic communication.
暗記しよう
記憶術
Imagine a ticket (تَذْكِرَة) that reminds you (ذِكْرَى) to remember your journey. The 'taḏ-' prefix sounds like 'to' in English, and 'kirah' sounds a bit like 'care', as in 'take care of your ticket'.
視覚的連想
Picture a train ticket with a small, stylized brain symbol on it, representing 'remembering' your travel.
Word Web
チャレンジ
Try to use تَذْكِرَة in five different sentences describing your next planned trip or event attendance.
語源
The word تَذْكِرَة derives from the Arabic root ذ-ك-ر (ḏ-k-r), which is related to the concepts of remembering, mentioning, and recalling.
元の意味: In its original sense, something that serves as a reminder or a mention.
Semitic文化的な背景
There are no particular sensitivities associated with the word تَذْكِرَة itself. However, discussions around ticket prices, availability, and scalping can sometimes be sensitive topics, especially for popular events.
In English-speaking contexts, the word 'ticket' covers a very similar range of meanings, from transportation to events. The concept is universally understood.
実生活で練習する
実際の使用場面
Buying a train ticket
- تذكرة إلى...
- كم سعر التذكرة؟
- متى القطار؟
- هل هناك مقاعد متاحة؟
Going to the cinema
- تذكرة سينما
- ما هو وقت العرض؟
- هل الفيلم جيد؟
- أين المقاعد؟
Booking a flight
- تذكرة طائرة
- ذهاب وعودة
- التاريخ
- المطار
Attending a concert
- تذكرة حفلة
- من سيغني؟
- متى يبدأ؟
- هل هي تذكرة مميزة؟
Visiting a museum
- تذكرة دخول
- كم سعر التذكرة؟
- ما هي ساعات العمل؟
- هل هناك جولة إرشادية؟
会話のきっかけ
"What's the best way to buy tickets for the local football match?"
"Have you ever had a problem with a lost or invalid ticket?"
"What kind of events do you usually buy tickets for?"
"Do you prefer buying physical tickets or e-tickets?"
"What was the most expensive ticket you've ever bought?"
日記のテーマ
Describe a memorable trip where your ticket played a crucial role.
Write about a time you had to buy a ticket last minute. How did you feel?
Imagine you could create any kind of ticket for any event. What would it be?
Reflect on the importance of tickets in accessing experiences and opportunities.
What steps do you take to ensure you don't lose your tickets?
よくある質問
10 問The plural of تَذْكِرَة (taḏkirah) is تَذَاكِر (taḏākir). So, if you need one ticket, you ask for 'تَذْكِرَة', but if you need two or more, you ask for 'تَذَاكِر'. For example, 'I need three tickets' is 'أحتاج ثلاث تذاكر'.
Yes, absolutely. تَذْكِرَة is commonly used for tickets to movies (تذكرة سينما), concerts (تذكرة حفلة), theater performances (تذكرة مسرحية), sporting events (تذكرة مباراة), and museums (تذكرة متحف).
A تَذْكِرَة (ticket) is the document that grants you entry or allows you to travel. An 'receipt' (إيصال - iṣāl) is proof that you have paid for the ticket or any other item. You get a receipt after buying a ticket, but the receipt itself is not your ticket.
A 'return ticket' is called تَذْكِرَةُ ذَهابٍ وَإِيابٍ (taḏkiratu ḏahāb wa ʾiyāb). 'Dahāb' means going, and 'ʾiyāb' means returning. You can also use the shorter form 'تذكرة ذهاب وإياب'.
Yes, تَذْكِرَة can be electronic. It's often referred to as an 'electronic ticket' (تذكرة إلكترونية - taḏkirah ʾiliktrūniyyah) or an 'e-ticket'. These are usually displayed on smartphones or sent via email.
The root ذ-ك-ر (ḏ-k-r) is related to the concepts of 'remembering', 'mentioning', and 'recalling'. This is why a ticket, which reminds you of your journey or event, carries this root.
تَذْكِرَة is a feminine noun. This is indicated by the ta' marbuta (ة) at the end. Adjectives and verbs referring to it will often take feminine forms.
Common verbs include: 'to buy' (يشتري - yaštarī), 'to sell' (يبيع - yabīʿu), 'to book/reserve' (يحجز - yaḥjizu), 'to show' (يظهر - yuẓhiru), 'to lose' (يفقد - yafqidu), and 'to have' (لدى - ladá).
Sometimes, a parking ticket or validation can be referred to as a تَذْكِرَة, especially if it's a pre-paid stub or a ticket issued by a machine. However, more specific terms might also be used depending on the context.
While تَذْكِرَة is a general ticket, a 'pass' often implies a reusable document for multiple entries or a longer period, like a season pass. In Arabic, this might be referred to using terms like 'بطاقة' (card) or 'اشتراك' (subscription) depending on the context.
自分をテスト 10 問
/ 10 correct
Perfect score!
Summary
The word <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>تَذْكِرَة</mark> (taḏkirah) is the standard Arabic term for a 'ticket,' essential for travel and event attendance. It signifies a paid entitlement for passage or entry, existing in both physical and digital formats.
- A ticket for travel or admission.
- Used for trains, planes, buses, movies, concerts.
- Proof of payment for a journey or entry.
- Can be paper or electronic.
Be Specific with Context
While تَذْكِرَة is general, adding context like 'تذكرة قطار' (train ticket) or 'تذكرة حفلة' (concert ticket) makes your meaning clearer and more precise.
Pluralization is Key
Don't forget that for more than one ticket, you must use the plural form تَذَاكِر (taḏākir). Using the singular form for multiple tickets is a common mistake.
Master the 'ḏ' Sound
The 'ḏ' (ذ) sound in تَذْكِرَة is a voiced 'th' (like in 'this'). Practicing this sound will significantly improve your pronunciation and comprehension.
Connect to 'Remember'
Remember the root ذ-ك-ر relates to 'remembering'. Think of a ticket as something that helps you remember your journey or event. This connection can aid recall.
例文
اشتريتُ تَذْكِرَة للسفر إلى القاهرة.
関連コンテンツ
この単語を他の言語で
Daily Lifeの関連語
عائِلَة
A1血縁や結婚で結ばれた人たちの集まり。両親や兄弟姉妹のことだよ。
عمل
A1'Amal'は仕事や行動を意味します。今日、オフィスでたくさんの仕事があります。
عَمَل
A1目的や結果を達成するために行われる、精神的または肉体的な努力を伴う活動。仕事または職業。 '彼は仕事に行きます。'
عَرْض
B1店での特別オファーやセール。
عشاء
A1夕食、晩御飯。
عَشاء
A1一日の最後の食事で、通常は夕方に食べられます。例:夕食の準備ができました。
عَشَاء
A1夕食(アシャー)は一日の最後の食事で、通常は夕方や夜に食べられます。アラブ文化では重要な社交の時間です。
عِيَادَة
B1クリニックや診療所を指し、入院を伴わない治療を行う場所です。
عِيادَة
B1クリニックは、診察や治療のために医者に行く場所のことだよ。
أَدَوَات
B1特定の作業に使用される道具、器具、または用具。抽象的な手段や文法的な助詞を指すこともあります。