يُحبط
يُحبط 30秒で
- يُحبط means to thwart a plan or frustrate a person's feelings.
- It is a Form IV causative verb derived from the root H-B-T.
- Commonly used in news headlines for foiling crimes or plots.
- Can describe emotional discouragement or psychological frustration.
The Arabic verb يُحبط (yuhbitu) is a powerful and versatile term primarily used to describe the act of preventing something from succeeding or causing a feeling of deep dissatisfaction and discouragement. At its core, it stems from the Form IV Arabic verb structure, which often carries a causative meaning—in this case, 'to cause failure' or 'to make something go to waste.' In modern contexts, it is most frequently encountered in two distinct but related spheres: the psychological realm of human emotion and the tactical realm of security or strategy. When you use this word, you are describing an intervention that stops a process in its tracks or an emotional state where effort feels futile.
- Emotional Frustration
- In daily conversation, it describes how external circumstances or people make someone feel defeated. For example, 'The lack of progress frustrates the student.'
هذا الفشل يُحبط آمالنا في النجاح.
This failure frustrates our hopes for success.
- Tactical Thwarting
- In news reports, it is the standard verb for security forces 'foiling' or 'thwarting' a plot or an attempted crime.
Whether you are discussing a government thwarting a smuggling operation or a teacher worrying that difficult exams might discourage students, yuhbitu is your go-to verb. It implies an active force meeting an objective and rendering it unsuccessful. In religious texts, it often refers to deeds being made 'null and void' due to bad intentions, showing the word's deep historical roots in the idea of total cancellation of value.
الشرطة تُحبط محاولة تهريب.
The police thwart a smuggling attempt.
- Academic Context
- In psychology, it is used to describe 'frustration' as a barrier to goal-attainment (الإحباط).
Using يُحبط correctly requires understanding its transitive nature. It is the present tense (3rd person masculine singular) of the verb أحبط. Because it is a causative verb, you must identify who or what is doing the frustrating and who or what is being frustrated. In Arabic syntax, the subject can be a person, an event, or an abstract concept like 'failure' or 'poverty'.
الضجيج المستمر يُحبط تركيزي.
The constant noise frustrates my concentration.
- The Subject-Verb Agreement
- If the subject is feminine, like 'The Government' (الحكومة), the verb changes to تُحبط (tuhbitu). If it is 'I', it becomes أُحبط (uhbitu).
One of the most common structures involves the word 'resolve' or 'determination' (العزيمة). To 'frustrate someone's resolve' is a common way to say you are discouraging them. Notice how the verb interacts with the object directly without needing a preposition like 'with' or 'at' which we might use in English.
انتقادك الدائم يُحبط عزيمته.
Your constant criticism frustrates (discourages) his resolve.
- Passive Usage
- While 'يُحبط' is active, you will often see the passive participle 'مُحبَط' (muhbat) to mean 'frustrated' (the person feeling the emotion). The verb itself remains active in most news headlines.
In a professional setting, you might use it to describe a project being stalled. 'The lack of funding frustrates the project's completion.' Here, the verb acts as a bridge between the cause (lack of funds) and the stalled result. It is a formal word, so using it in your writing will immediately elevate your Arabic register from basic to intermediate-advanced.
الروتين الإداري يُحبط المبدعين.
Administrative routine frustrates creative people.
You will encounter يُحبط in several key environments. The most prominent is the 24-hour news cycle. Al Jazeera, BBC Arabic, and Sky News Arabia frequently use this verb in their breaking news tickers. When security forces stop a drug shipment or a cyber-attack, the headline almost always begins with 'The authorities thwart...' (السلطات تُحبط...). This usage is so common that it has become a staple of 'Media Arabic'.
الجيش يُحبط هجوماً إرهابياً.
The army thwarts a terrorist attack.
Beyond the news, you will hear it in educational and workplace settings. A manager might discuss factors that 'frustrate' productivity, or a teacher might talk about how difficult curriculum can 'frustrate' students. In these contexts, the word leans more towards the English 'discourage' or 'demotivate'. It is also a key term in psychology (علم النفس), where 'الإحباط' (frustration) is studied as a reaction to blocked goals.
- In Literature and Drama
- In modern Arabic novels or TV dramas (Musalsalat), characters use this verb to express their feelings of being trapped by society or family expectations. 'Life in this city frustrates me' (الحياة في هذه المدينة تُحبطني).
Finally, in religious sermons or classical lessons, the verb is used to describe how certain sins can 'nullify' or 'frustrate' the rewards of good deeds. This is a more metaphysical use of the word, implying that the value of an action is deleted or made zero. This wide range—from police work to spiritual theology—makes yuhbitu a essential word for any serious learner.
One of the most frequent errors learners make is confusing the active verb يُحبط (yuhbitu - to frustrate someone else) with the passive feeling of being frustrated. In English, we say 'I am frustrated,' using a participle. In Arabic, if you say 'أنا أُحبط' (Ana uhbitu), you are saying 'I frustrate [others],' not 'I feel frustrated.' To express your own feeling, you should use the adjective مُحبَط (muhbat).
- Confusing Form I and Form IV
- The Form I verb 'حبط' (habata) is rare in modern speech and means 'to fail' or 'to perish' on its own. The Form IV 'أحبط' (ahbata) is causative. Always use the Form IV (with the 'u' sound on the prefix in the present tense: yuhbitu) when you mean 'to thwart' or 'to discourage'.
Incorrect: أنا يُحبط من العمل.
Correct: العمل يُحبطني (The work frustrates me) OR أنا مُحبَط من العمل (I am frustrated by the work).
Another mistake is using the wrong preposition. In English, we are frustrated 'by' or 'with' something. In Arabic, when using the verb yuhbitu, you don't need a preposition for the object. You frustrate the attempt directly. If you use the adjective muhbat, you usually use the preposition bi- (بـ) or min (من).
Lastly, learners sometimes over-use yuhbitu for simple 'annoyance'. If someone is just annoying you, use yuz'ij (يُزعج). Use yuhbitu when there is a sense of failure, loss of hope, or a plan being blocked. It is a 'heavier' word than just being bothered.
Arabic is rich with synonyms that vary based on the specific type of 'frustration' or 'thwarting' you wish to express. While يُحبط is the most general and common in media, other words might be more precise in specific contexts.
- يُفشل (Yufshilu)
- Directly means 'to make something fail'. It is very close to yuhbitu but focuses more on the result (failure) than the process of thwarting.
- يخذل (Yakhdhulu)
- Means 'to let someone down' or 'to fail to support'. Use this when the frustration comes from a person not meeting expectations.
- يعيق (Yu'eequ)
- Means 'to hinder' or 'to obstruct'. This is better if the plan isn't completely destroyed, but just slowed down by obstacles.
المطر يعيق الحركة المرورية.
The rain hinders the traffic flow (Better than 'yuhbitu' here).
If you are talking about 'discouraging' someone's spirit, you can use yuthbit (يُثبط), which specifically means to dampen enthusiasm or resolve. It is very similar in sound and meaning to yuhbitu, but yuthbit is more focused on the internal psychological state of losing motivation.
How Formal Is It?
"تُحبط السلطات المختصة كافة محاولات الإخلال بالأمن."
"هذا الفشل المتكرر يُحبط عزيمتي."
"يا أخي، لا تُحبطني بكلامك!"
"البطل يُحبط خطة الشرير."
"الوضع يُحبط بجد."
豆知識
The root H-B-T is used in the Quran to describe how the good deeds of those who are insincere are 'nullified' or 'wasted' (حبطت أعمالهم). It's like a balloon that pops.
発音ガイド
- Pronouncing 'ح' as 'هـ' (soft h).
- Pronouncing 'ط' as 'ت' (soft t).
- Missing the 'u' sound on the 'y' prefix.
- Confusing the stress with the past tense 'ah-ba-ta'.
- Incorrectly doubling the 'b' sound.
難易度
Common in news, so easy to spot, but requires understanding Form IV.
Requires correct conjugation and object placement.
The 'h' and 't' sounds require practice for clear pronunciation.
Very common in media; recognizable by the 'u' prefix.
次に学ぶべきこと
前提知識
次に学ぶ
上級
知っておくべき文法
Form IV Verbs (Af'ala)
أحبط (Past) -> يُحبط (Present). Note the 'u' on the prefix.
Transitive Verbs
يُحبط requires a direct object (Maf'ul Bihi).
Passive Participle (Ism al-Maf'ul)
مُحبَط (muhbat) - The one who is frustrated.
Active Participle (Ism al-Fa'il)
مُحبِط (muhbit) - The thing that is frustrating.
Verbal Noun (Masdar)
إحباط (ihbat) - The act of frustrating.
レベル別の例文
الشرطة تُحبط المشكلة.
The police thwart the problem.
Simple Subject-Verb-Object structure.
هذا الخبر يُحبطني.
This news frustrates me.
The suffix '-ni' means 'me'.
الفشل يُحبط الولد.
Failure frustrates the boy.
Present tense verb.
هل هذا يُحبطك؟
Does this frustrate you?
The suffix '-ka' means 'you' (masculine).
هو يُحبط العمل.
He frustrates the work.
Third person masculine singular.
هي تُحبط المحاولة.
She thwarts the attempt.
Third person feminine singular.
الضجيج يُحبطني.
The noise frustrates me.
Abstract subject (noise).
لا تُحبط صديقك.
Do not frustrate your friend.
Negative command (prohibition).
المطر يُحبط خططنا لليوم.
The rain frustrates our plans for today.
Plural object 'plans'.
الامتحان الصعب يُحبط الطلاب.
The difficult exam frustrates the students.
Adjective 'difficult' modifying the subject.
لماذا يُحبطك هذا الأمر؟
Why does this matter frustrate you?
Question word 'Why' (Limadha).
الشرطة تُحبط عملية سرقة.
The police thwart a robbery operation.
Common news collocation.
البطء في العمل يُحبط المدير.
Slowness at work frustrates the manager.
Verbal noun 'slowness' as subject.
كلامه القاسي يُحبط عزيمتي.
His harsh words frustrate my resolve.
Metaphorical use of 'resolve'.
هذا الجهاز يُحبطني دائماً.
This device frustrates me always.
Adverb 'always' (da'iman).
لا تدع الفشل يُحبطك.
Do not let failure frustrate you.
Verb 'let' (tada') followed by present tense.
الفقر يُحبط طموحات الشباب في هذه القرية.
Poverty frustrates the ambitions of the youth in this village.
Complex subject and plural object.
نجح الأمن في أن يُحبط مخططاً إجرامياً.
Security succeeded in thwarting a criminal plot.
Subjunctive mood after 'an'.
كثرة القوانين تُحبط المستثمرين الأجانب.
The abundance of laws frustrates foreign investors.
Subject is a phrase (abundance of laws).
هل تعتقد أن هذا القرار سيُحبط المعارضة؟
Do you think this decision will frustrate the opposition?
Future tense with 'sa-' prefix.
الروتين اليومي يُحبط الإبداع لدى الموظفين.
Daily routine frustrates creativity among employees.
Abstract concept 'creativity' as object.
الخسارة المتكررة تُحبط معنويات الفريق.
Repeated loss frustrates the team's morale.
Collocation: 'frustrate morale'.
إنه يحاول أن يُحبط كل جهودي.
He is trying to frustrate all my efforts.
Verb 'try' followed by 'an' + subjunctive.
غياب الدعم يُحبط المشاريع الصغيرة.
The absence of support frustrates small projects.
Subject 'absence of support'.
الرقابة الصارمة تُحبط حرية التعبير في بعض الدول.
Strict censorship frustrates freedom of expression in some countries.
Political vocabulary.
يُحبط النظام الجديد محاولات التهرب الضريبي.
The new system thwarts tax evasion attempts.
Verb-Subject-Object order.
التوقعات العالية جداً قد تُحبط الشخص إذا لم تتحقق.
Very high expectations might frustrate a person if they aren't realized.
Use of 'qad' for possibility.
العوامل الاقتصادية تُحبط نمو الشركات الناشئة.
Economic factors frustrate the growth of startups.
Professional context.
كيف يمكننا أن نمنع هذا الفشل من أن يُحبطنا؟
How can we prevent this failure from frustrating us?
Complex question structure.
الظلم الاجتماعي يُحبط الرغبة في التغيير.
Social injustice frustrates the desire for change.
Sociological context.
يُحبط القائد أي محاولة للتمرد داخل الجيش.
The leader thwarts any attempt at rebellion within the army.
Formal military context.
إنهم يسعون إلى ما يُحبط تقدمنا التكنولوجي.
They seek that which frustrates our technological progress.
Relative clause with 'ma'.
تُحبط هذه الثغرة القانونية فاعلية التشريع الجديد.
This legal loophole frustrates the effectiveness of the new legislation.
Legal terminology.
التعصب الفكري يُحبط الحوار البناء بين الثقافات.
Intellectual bigotry frustrates constructive dialogue between cultures.
Philosophical context.
يُحبط الرياء قيمة الأعمال الصالحة في المنظور الديني.
Hypocrisy nullifies the value of good deeds in the religious perspective.
Theological usage.
البيروقراطية المتجذرة تُحبط أي مبادرة للإصلاح الإداري.
Deep-rooted bureaucracy thwarts any initiative for administrative reform.
Advanced political vocabulary.
لا ينبغي أن يُحبطنا الواقع المرير عن السعي نحو الأفضل.
The bitter reality should not frustrate us from striving for the best.
Modal verb 'la yanbaghi'.
تُحبط الضغوط النفسية المتزايدة قدرة الفرد على الإنتاج.
Increasing psychological pressures frustrate an individual's ability to produce.
Psychological context.
يُحبط التضخم المالي القوة الشرائية للمواطنين.
Inflation frustrates the purchasing power of citizens.
Economic terminology.
هل يمكن للذكاء الاصطناعي أن يُحبط المهارات البشرية التقليدية؟
Can artificial intelligence frustrate traditional human skills?
Speculative question.
إن تضارب المصالح الجيوسياسية يُحبط مساعي السلام العالمي.
The conflict of geopolitical interests frustrates global peace efforts.
High-level diplomatic Arabic.
يُحبط النص الفلسفي المعقد محاولات التفسير السطحي.
The complex philosophical text thwarts attempts at superficial interpretation.
Literary/Academic context.
تُحبط العدمية المعاصرة المعنى الجوهري للوجود الإنساني.
Contemporary nihilism frustrates the essential meaning of human existence.
Philosophical terminology.
يُحبط هذا القرار السيادي أي تطلعات للحكم الذاتي.
This sovereign decision thwarts any aspirations for autonomy.
Political/Legal context.
إن غياب الرؤية الاستراتيجية يُحبط إمكانات النهوض الحضاري.
The absence of a strategic vision frustrates the potential for civilizational advancement.
Sociological/Historical context.
تُحبط التغيرات المناخية المتسارعة جهود التنمية المستدامة.
Rapid climate changes frustrate sustainable development efforts.
Environmental science context.
يُحبط التلاعب بالإحصائيات دقة الدراسات العلمية.
The manipulation of statistics frustrates the accuracy of scientific studies.
Scientific/Academic context.
تُحبط النزعة الاستهلاكية القيم الروحية في المجتمع الحديث.
Consumerism frustrates spiritual values in modern society.
Cultural criticism.
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
يُحبط من قدره
يُحبط المساعي
يُحبط النفس
يُحبط المخطط في مهدها
يُحبط المعنويات
يُحبط الرغبة
يُحبط المشروع
يُحبط الإبداع
يُحبط التطلعات
يُحبط الفرصة
よく混同される語
Means to discourage resolve. Very similar, but 'yuhbitu' is broader and includes tactical thwarting.
The passive form 'is thwarted'. Watch the vowels!
Means to annoy. 'Yuhbitu' is much stronger than just annoying.
慣用句と表現
"أحبط عمله"
To make his work go to waste or be in vain.
الغرور أحبط عمله.
Formal/Religious"يُحبط الرياح"
To take the wind out of someone's sails (metaphorical).
كلامه أحبط رياح تفاؤلي.
Literary"يُحبط العزائم"
To break people's wills or determination.
هذا القائد يُحبط العزائم بقراراته.
Formal"يُحبط المخطط الشيطاني"
To thwart a diabolical plot.
البطل أحبط المخطط الشيطاني.
Dramatic"يُحبط الهمم العالية"
To discourage high ambitions.
البيئة السلبية تُحبط الهمم العالية.
Educational"يُحبط سعي الضال"
To thwart the efforts of the misguided.
الحقيقة تُحبط سعي الضال.
Religious"يُحبط كيد الكائدين"
To thwart the plots of the plotters.
الله يُحبط كيد الكائدين.
Religious/Formal"يُحبط آمال العدو"
To crush the enemy's hopes.
النصر أحبط آمال العدو.
Military"يُحبط محاولات التسلل"
To thwart infiltration attempts.
حرس الحدود يُحبط محاولات التسلل.
Security"يُحبط مسار العدالة"
To thwart the course of justice.
الفساد يُحبط مسار العدالة.
Legal間違えやすい
Same root, Form I.
Habata is intransitive (to fail), while Yuhbitu is causative (to make fail).
حبط عمله (His work failed) vs أحبطتُ عمله (I thwarted his work).
Similar sound.
Habata with 'ha' means to land or descend (like a plane).
هبطت الطائرة (The plane landed).
Similar structure.
Athbata means to prove or confirm—the opposite of thwarting.
أثبت الحقيقة (He proved the truth).
Similar sound.
Khabata means to hit or strike randomly.
خبط على الباب (He knocked/hit the door).
Rhymes.
Dabata means to control or adjust.
ضبط الساعة (He adjusted the clock).
文型パターン
[Subject] يُحبط [Object]
البرد يُحبط الرحلة.
لا تُحبط [Object]
لا تُحبط أخاك.
[Subject] نجح في أن يُحبط [Object]
الجيش نجح في أن يُحبط الهجوم.
هذا الأمر يُحبطني لأن...
هذا الأمر يُحبطني لأنني عملت بجد.
يُحبط [Subject] محاولات [Noun]
يُحبط القانون محاولات الغش.
من شأنه أن يُحبط [Object]
هذا القرار من شأنه أن يُحبط الاستثمار.
تتضافر الجهود لكي تُحبط [Object]
تتضافر الجهود لكي تُحبط المؤامرة.
ما يُحبط [Object] هو [Noun Phrase]
ما يُحبط التقدم هو غياب الوعي.
語族
名詞
動詞
形容詞
関連
使い方
High in news and formal discussions; medium in daily speech.
-
Using 'يُحبط' to mean 'I feel frustrated'.
→
أنا مُحبَط (Ana muhbat).
'Yuhbitu' is an active verb meaning 'to frustrate someone else'.
-
Pronouncing 'ح' as 'هـ'.
→
يُحبط (with a deep ح).
Changing the 'H' can change the meaning or make the word unrecognizable.
-
Using a preposition like 'مع' (with) after the verb.
→
يُحبط المخطط (Direct object).
In Arabic, you thwart the plan directly without a preposition.
-
Confusing 'يُحبط' with 'يَهبط' (to land).
→
يُحبط (thwarts) vs يَهبط (lands).
The vowels and the first letter are different.
-
Using 'يُحبط' for minor annoyances.
→
يُزعج (yuz'ij).
'Yuhbitu' is for significant failure or loss of hope.
ヒント
Form IV Mastery
Remember that Form IV verbs like 'يُحبط' always have a 'u' sound on the prefix in the present tense.
Collocation King
Always learn 'يُحبط' with 'محاولة' (attempt) or 'مخطط' (plan).
Pronunciation
Practice the transition from 'H' (ح) to 'B' (ب) to 'T' (ط) slowly.
News Ticker
Look for this word on Al Jazeera headlines to see it in action.
Formal Tone
Use this word to make your essays sound more professional and academic.
Religious Nuance
Understand that in a religious context, it means 'to make void'.
Mnemonic
Think of 'You-Bit' the plan to stop it.
Active vs Passive
Don't confuse 'yuhbitu' (active) with 'muhbat' (passive feeling).
Alternative
Use 'يُثبط' specifically for discouraging someone's spirit.
Security Context
In news, it almost always means 'foiled' or 'thwarted'.
暗記しよう
記憶術
Think of a 'He-Butted' (H-B-T) the plan. He hit the plan so hard it failed. 'Yuh-bit' sounds like 'You bit' off more than you can chew, leading to frustration.
視覚的連想
Imagine a police officer holding a giant 'X' over a blueprint. He is 'yuhbiting' the plan. Or imagine a person trying to push a giant boulder up a hill, but it keeps rolling back—that is 'ihbat' (frustration).
Word Web
チャレンジ
Try to use 'يُحبط' in three different ways today: once about the weather, once about a difficult task, and once about a news story you read.
語源
The word comes from the tri-consonantal root ح-ب-ط (H-B-T). In ancient Arabic, it was used to describe an animal whose belly swelled after eating a certain type of harmful plant, leading to its death. This physical swelling that leads to nothingness became a metaphor for actions that look big but end up being useless.
元の意味: To swell (of the belly) and then perish; to become void.
Semitic (Arabic).文化的な背景
Be careful when using it with people; saying 'You frustrate me' (أنت تُحبطني) is quite strong and implies you are losing hope because of them.
In English, 'frustrate' is mostly emotional. In Arabic, it is equally tactical/physical (thwarting).
実生活で練習する
実際の使用場面
News/Security
- إحباط هجوم
- إحباط تهريب
- إحباط مؤامرة
- إحباط تسلل
Psychology
- علاج الإحباط
- أسباب الإحباط
- الشعور بالإحباط
- إحباط الطفولة
Workplace
- يُحبط الإنتاجية
- يُحبط الموظفين
- يُحبط الإبداع
- يُحبط الجهود
Religion
- إحباط الأعمال
- يُحبط الأجر
- الرياء يُحبط
- حبطت أعمالهم
Daily Life
- لا تُحبطني
- شيء مُحبِط
- يُحبط الآمال
- يُحبط الخطط
会話のきっかけ
"ما هو أكثر شيء يُحبطك في العمل؟ (What frustrates you most at work?)"
"هل تعتقد أن الأخبار تُحبط الناس؟ (Do you think the news frustrates people?)"
"كيف تُحبط الشرطة الجرائم في بلدك؟ (How do the police thwart crimes in your country?)"
"هل يُحبطك الطقس الحار؟ (Does hot weather frustrate you?)"
"ماذا تفعل عندما يُحبط شخص ما عزيمتك؟ (What do you do when someone frustrates your resolve?)"
日記のテーマ
اكتب عن موقف أحبطت فيه خططك وكيف تعاملت معه. (Write about a situation where your plans were thwarted and how you dealt with it.)
هل تعتقد أن وسائل التواصل الاجتماعي تُحبط الشباب؟ لماذا؟ (Do you think social media frustrates youth? Why?)
صف شعور الإحباط وكيف يؤثر على إنتاجيتك. (Describe the feeling of frustration and how it affects your productivity.)
كيف يمكن للمجتمع أن يُحبط الجريمة قبل وقوعها؟ (How can society thwart crime before it happens?)
اكتب رسالة لشخص يحاول أن يُحبطك. (Write a letter to someone trying to frustrate you.)
よくある質問
10 問Mostly, yes. It means to prevent a plan from succeeding or to discourage someone deeply. In religious contexts, it specifically means to make deeds void.
Yes, you can say 'He frustrates me' (هو يُحبطني). It implies he is blocking your progress or making you lose hope.
'Yuhbitu' often implies a proactive thwarting of a plan, while 'Yufshilu' is more general for causing failure.
It is understood in all dialects but is more common in Modern Standard Arabic (Fusha). In dialects, people might use 'بيزهق' or 'بيكسر مقاديف'.
Use the adjective: 'أنا مُحبَط' (Ana muhbat).
Usually no. It is almost always negative (thwarting a plan) or describes a negative feeling.
The root is ح-ب-ط (H-B-T).
Yes, it is one of the most common verbs in Arabic news for security operations.
It is the deep, breathy 'H' (ح), like the sound you make when cleaning glasses with your breath.
Yes, 'The rain frustrates the project' (المطر يُحبط المشروع).
自分をテスト 200 問
Write a sentence using 'يُحبط' about the police.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'يُحبطني'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The failure frustrates the student.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal sentence about thwarting a plot.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'يُحبط' to describe the effect of bureaucracy.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the future tense of 'يُحبط'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Do not let the difficulties frustrate you.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'frustrating resolve'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'يُحبط' in a religious context.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a question using 'يُحبط'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The rain thwarted our plans.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'frustrating creativity'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'يُحبط' with the object 'محاولة'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about economic factors.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I try to thwart his efforts.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'تُحبط' (feminine).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'يُحبط' in a sentence about a game or sport.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'This news frustrates the public.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a 'legal loophole'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'يُحبط' to describe a feeling of being stuck.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce: يُحبط
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The police thwart the plan.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'This frustrates me.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Do not frustrate your friend.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain 'يُحبط' in simple Arabic.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The rain frustrates our trip.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Failure frustrates the resolve.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask: 'Why does this frustrate you?'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The army thwarts the attack.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I am frustrated' (using the adjective).
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Routine frustrates creativity.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The news thwarts the hopes.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'He thwarts all my efforts.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The government thwarts corruption.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Do not let failure frustrate you.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The noise frustrates my focus.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The law thwarts tax evasion.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Hypocrisy nullifies the deed.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The loss frustrates the fans.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Inflation frustrates the economy.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to 'الشرطة تُحبط المحاولة' and identify the verb.
Listen to 'هذا الأمر يُحبطني' and identify the object.
Listen to 'أحبط الجيش الهجوم' and identify the tense.
Listen to 'لا تُحبط عزيمتك' and identify the meaning.
Listen to 'إحباط المخطط' and identify the noun.
Listen to 'المطر يُحبطنا' and identify the subject.
Listen to 'أنا مُحبَط' and identify the adjective.
Listen to 'تُحبط الحكومة الفساد' and identify the actor.
Listen to 'الرياء يُحبط الأجر' and identify the context.
Listen to 'سيُحبط القرار المعارضة' and identify the tense.
Listen to 'يُحبطني الضجيج' and identify the cause of frustration.
Listen to 'أحبطتُ المحاولة' and identify the speaker.
Listen to 'الروتين يُحبطنا' and identify the plural object.
Listen to 'يُحبط كيدهم' and identify the verb.
Listen to 'مُحبِط' vs 'مُحبَط' and identify the difference.
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The verb 'يُحبط' (yuhbitu) is essential for describing both the tactical act of thwarting an external plan and the emotional act of frustrating an internal spirit. Example: 'الشرطة تُحبط الهجوم' (The police thwart the attack).
- يُحبط means to thwart a plan or frustrate a person's feelings.
- It is a Form IV causative verb derived from the root H-B-T.
- Commonly used in news headlines for foiling crimes or plots.
- Can describe emotional discouragement or psychological frustration.
Form IV Mastery
Remember that Form IV verbs like 'يُحبط' always have a 'u' sound on the prefix in the present tense.
Collocation King
Always learn 'يُحبط' with 'محاولة' (attempt) or 'مخطط' (plan).
Pronunciation
Practice the transition from 'H' (ح) to 'B' (ب) to 'T' (ط) slowly.
News Ticker
Look for this word on Al Jazeera headlines to see it in action.
関連コンテンツ
emotionsの関連語
أعجب
A2何かや誰かがとても気に入った、魅力的だと感じた、という意味の動詞だよ。
عاطفي
A2感情的またはロマンチック。彼はとても感情的です。
اعتزاز
A2自分の成し遂げたことに対して抱く、誇らしく思う気持ち。
عداء
B1誰かや何かに敵対的であったり、反対する気持ちを表します。
عجب
A2驚きや感嘆。賞賛の入り混じった驚きの感情。
عقل
A1物事を考えたり理解したりする、あなたの内面の部分です。
عصبي
A2すぐにイライラしたり、緊張して落ち着かない様子のことです。
عصبية
A2心配したり、イライラしたり、落ち着きがなくなったりする状態のことだよ。
عطف
A2誰かに対する温かい思いやりや愛情のこと。
عذاب
A2とてもつらい経験や、肉体的・精神的な激しい苦しみを表す言葉だよ。