At the A1 level, you don't need to use the word 'يصاهر' (yusāhiru) yet. It is a bit too advanced for basic greetings. However, you can think of it as a special way to say 'to join a family'. In Arabic, when a man marries into a family, he doesn't just marry the woman; he becomes a part of her family's network. This word is like saying 'to become a son-in-law' or 'to become an in-law'. If you learn the word 'تزوج' (tazawwaja - to marry) first, that is perfect. Just keep 'يصاهر' in the back of your mind for when you want to talk about families joining together. It comes from a root that means 'melting', like how two things melt into one. Even at A1, knowing that Arabic has special words for family connections helps you understand how important family is in the culture.
At the A2 level, you are starting to talk about family and social relationships in more detail. The verb 'يصاهر' (yusāhiru) is useful when you want to describe a marriage that connects two different families. For example, if you are talking about a famous person or a story, you might say 'He married into a big family'. In Arabic, you use 'يصاهر' for this. It is a Form III verb, which means it has a long 'a' sound: sāhara. The present tense is 'yusāhiru'. You use it with a direct object. So, 'He intermarries the tribe' is 'يصاهر القبيلة'. This word is more formal than 'تزوج' (to marry). Use it when you want to sound more respectful or when you are talking about the 'in-laws' (called 'al-ashār'). It helps you show that you understand that marriage in Arabic culture is a bridge between two groups of people, not just two people.
As a B1 learner, you can start using 'يصاهر' (yusāhiru) to add variety and precision to your descriptions of social life. At this level, you should understand that 'يصاهر' focuses on the 'affinity' (the relationship created by marriage). If you are writing an essay about social traditions or a story about a tribal conflict resolved by marriage, 'يصاهر' is the perfect verb. It implies a strategic or formal union. You should also recognize the noun form 'مصاهرة' (musāhara), which means 'affinity' or 'relationship by marriage'. For example, you might discuss the 'bonds of musāhara' between two neighboring towns. Remember the grammar: it's a transitive verb. Also, be careful not to confuse it with 'يسهر' (to stay up late). The 'Ṣād' (ص) sound is much deeper and stronger. Using this word correctly shows you are moving beyond basic vocabulary into more nuanced, culturally aware Arabic.
At the B2 level, you should be comfortable using 'يصاهر' (yusāhiru) in formal discussions, legal contexts, and literary analysis. You understand that this verb belongs to the 'mufā'ala' pattern, which often implies a social interaction. You can use it to describe historical alliances, such as how the Prophet Muhammad (peace be upon him) used 'musāhara' to unite different tribes. You should also be aware of the passive form 'يُصاهَر' and the active participle 'مُصاهِر' (one who has married into a family). In your writing, use 'يصاهر' to distinguish between the personal act of marriage and the structural alliance of families. You can also use it metaphorically in higher-level literature to describe the blending of two cultures or traditions. For example, 'The two civilizations intermarried through trade and art.' This demonstrates a sophisticated grasp of Arabic roots and their expanded meanings.
For C1 learners, 'يصاهر' (yusāhiru) is a tool for precise socio-legal and historical discourse. You should be able to discuss the concept of 'Al-Musahara' within Islamic jurisprudence (Fiqh), explaining how it creates permanent prohibitions (maharim) between certain relatives. You can analyze how authors use this verb to signify the shifting of power dynamics in classical texts like 'The Muqaddimah' by Ibn Khaldun. Your usage should reflect an understanding of the word's etymological root—the melting and fusing of metals—and how this imagery applies to the 'fusion' of bloodlines. You can use the word in complex sentence structures, such as: 'لم يكن الهدف مجرد الزواج، بل كان السعي إلى أن يصاهر بيتاً من بيوت العلم والفضل' (The goal wasn't just marriage, but the pursuit of intermarrying with a house of knowledge and virtue). This level of usage shows a deep appreciation for the rhetorical weight and historical gravity the word carries.
At the C2 level, you possess a native-like intuition for when 'يصاهر' (yusāhiru) is the only appropriate choice. You can use it in high-level diplomatic, academic, or poetic contexts. You might explore the philosophical implications of 'musāhara' as a form of social 'alloying' that creates a stronger communal structure. You are capable of identifying subtle puns or literary allusions involving the root ṣ-h-r (melting/marriage) in classical poetry. Your mastery allows you to use the verb in its most formal registers, perhaps in a legal treatise on family law or a sociological study on tribalism in the modern era. You understand the full range of its derivatives, including 'اصطهر' (to be fused) and 'صهر' (to melt), and how they intersect conceptually with the social act of marriage. At this stage, the word is not just a vocabulary item but a cultural concept that you can manipulate with elegance and precision in any discourse.

يصاهر 30秒で

  • A formal verb meaning to intermarry or become related by marriage, focusing on family alliances.
  • Derived from the root for 'melting,' symbolizing the fusion of two bloodlines into one social unit.
  • Commonly used in legal, historical, and high-society contexts to describe strategic or prestigious unions.
  • Grammatically transitive, it takes the family or person being married into as a direct object.

The Arabic verb يصاهر (yusāhiru) is a sophisticated and culturally rich term that goes far beyond the simple act of getting married. At its core, it refers to the process of forming a bond of kinship through marriage, specifically focusing on the relationship established between two families or clans. In the Arab world, marriage is often viewed as a bridge between two ancestral lines, and يصاهر captures the very essence of this social architecture. It is derived from the root ص-ه-ر (ṣ-h-r), which interestingly also relates to the melting or fusing of metals. Just as heat fuses two distinct pieces of metal into one inseparable unit, al-musahara (the act of intermarrying) fuses two families into a single network of mutual support, legal obligations, and social identity.

Social Context
This verb is frequently used when discussing tribal alliances, royal lineages, or prominent families seeking to strengthen their social standing. It implies a level of prestige and intentionality in the choice of a partner's family.

قرر الملك أن يصاهر القبيلة المجاورة لضمان السلام الدائم.
The king decided to intermarry with the neighboring tribe to ensure lasting peace.

In modern legal and religious contexts, يصاهر is used to define the 'prohibited degrees' of marriage. Once a person yusāhiru into a family, certain legal boundaries are established regarding who they can and cannot marry within that extended family group. This shows the word's deep roots in Islamic jurisprudence (Fiqh), where 'al-musahara' is a formal category of kinship. When you hear this word in a news report or a historical drama, it usually signifies a strategic or highly respected union that carries weight in the community. It is not a word used lightly for casual dating or temporary arrangements; it signifies a permanent, structural change in the fabric of society. Furthermore, the use of Form III (the fa'ala pattern) in Arabic often implies participation or interaction between two parties. Thus, يصاهر suggests a reciprocal recognition of status between the two families involved.

Linguistic Nuance
While 'يتزوج' (yatazawwaj) means 'to marry' (focusing on the individual), 'يصاهر' (yusāhiru) means 'to become an in-law' (focusing on the family network).

من الشرف لنا أن نصاهر عائلتكم الكريمة.
It is an honor for us to become related by marriage to your noble family.

Whether you are reading a classical text, a legal document, or listening to a formal speech at a wedding, يصاهر provides a window into the communal nature of Arabic culture. It reflects a world where an individual's marriage is a significant event for their entire lineage, creating new paths of cooperation and shared destiny. Understanding this word is key to grasping how social hierarchies and alliances are built and maintained across generations in the Middle East and North Africa.

Using يصاهر requires an understanding of its grammatical object. Usually, you yusāhiru a person (like a leader) or a collective entity (like a family or a tribe). It follows the Form III pattern fā'ala / yufā'ilu, which typically denotes an action directed towards another person or a reciprocal action. In sentences, it often appears in contexts of social elevation or political strategy.

Grammar Tip
The verb is transitive; it takes a direct object. You 'sāhara' someone or some family. For example: 'صاهر القوم' (He became related to the people by marriage).

يسعى التاجر أن يصاهر العائلات الأرستقراطية لتعزيز مكانته.
The merchant seeks to intermarry with aristocratic families to boost his status.

In a more personal or emotional context, the verb can be used to express the pride of joining a specific household. It is common in formal wedding speeches or written proposals. For instance, a suitor might say to a father, 'أريد أن أصاهرك' (I want to become your in-law/son-in-law). This is considered more respectful and formal than simply saying 'I want to marry your daughter,' as it acknowledges the father's role and the family's importance.

Formal Usage
In historical narratives: 'كان الملوك يصاهرون بعضهم البعض لتجنب الحروب' (Kings used to intermarry with one another to avoid wars).

لا يهم المال، بل يهم من تصاهر.
Money doesn't matter; what matters is whom you become related to by marriage.

When using the past tense صاهر (sāhara), it often describes a completed social alliance. In the passive voice يُصاهَر (yusāharu), it can describe a family that is desirable to marry into. For example, 'هذه عائلة يُصاهَرُ مثلها' (This is a family whose like is worth marrying into). The flexibility of this verb allows it to be used in legal disputes regarding inheritance or kinship rights, where the 'musahara' relationship must be proven. It is a vital word for anyone studying Arabic sociology, law, or history, as it encapsulates the structural importance of the marital bond beyond the couple itself.

You will encounter يصاهر in several specific domains of Arabic life. First and foremost is in Classical and Modern Literature. Authors use this word to describe the complex web of relationships in tribal societies or the rising social status of a protagonist who marries 'up'. It carries a weight of tradition and formality that 'marry' simply does not convey in English.

Media and News
In news reports about royal families (like those in the Gulf or Jordan), you will hear: 'صاهر جلالة الملك عائلة...' (His Majesty the King became related by marriage to the family of...).

في المسلسلات التاريخية، نسمع دائماً عن رغبة القبائل في أن تصاهر بعضها.
In historical series, we always hear about the tribes' desire to intermarry with each other.

Secondly, this word is central to Religious Sermons (Khutbahs) and legal discussions. When an Imam speaks about the rights of in-laws or the sanctity of the family, he will use the term المصاهرة (al-musahara). It is a technical term in Sharia law that defines the relationship between a person and their spouse's relatives. If you are listening to a podcast about family law or social ethics in Islam, this word will appear frequently to denote the 'affinity' bond.

Finally, you will hear it in Genealogical Discussions. Arab culture places great emphasis on 'Nasab' (lineage) and 'Sihr' (affinity). When elders discuss family trees, they don't just say who married whom; they say who sāhara whom, indicating a strategic and recognized union between two houses. Even in modern professional settings, if someone is describing a business merger that was solidified by a marriage between the owning families, يصاهر is the precise word used to describe that merging of interests and bloodlines.

One of the most frequent mistakes learners make is using يصاهر as a direct synonym for يتزوج (yatazawwaj). While they are related, يتزوج is the general word for the act of marriage, whereas يصاهر specifically highlights the creation of a family alliance. You wouldn't use يصاهر for a secret marriage or a marriage that isn't recognized by the wider family, as the word itself implies the social 'fusing' of two groups.

Preposition Error
Learners often try to use 'مع' (with) after the verb. While 'يصاهر مع' is sometimes heard in modern dialects, in standard Arabic (Fusha), the verb is transitive and takes the object directly: 'صاهر العائلة' not 'صاهر مع العائلة'.

Wrong: هو يريد أن يصاهر معهم.
Correct: هو يريد أن يصاهرهم.

Another common error is confusing the root ص-ه-ر with similar-sounding roots. For example, سهر (s-h-r) means 'to stay up late at night'. Beginners often mix up يصاهر (yusāhiru - to intermarry) with يسهر (yasharu - to stay up). A simple vowel shift or a change from 'Ṣād' to 'Sīn' completely changes the meaning. Always remember that the 'heavy' S sound (Ṣād) in يصاهر is linked to the 'heavy' responsibility of family ties.

Lastly, learners sometimes use يصاهر when they only mean 'to meet the in-laws'. Meeting the in-laws is 'يقابل الأصهاد', but يصاهر is the legal and social act of becoming one of them through marriage. It is a verb of 'state change' rather than a simple action. Avoid using it in casual, low-stakes conversations where a simpler word like 'ناسب' (nāsaba - to become related by marriage) or 'تزوج' would suffice.

Arabic is a language of precision, and there are several words that share a semantic field with يصاهر but carry different shades of meaning. Understanding these differences will help you choose the right word for the right context.

ناسب (Nāsaba)
This is the most common alternative. It also means 'to become related by marriage'. However, 'ناسب' feels slightly more modern and common in daily speech, whereas 'يصاهر' feels more formal, historical, or legal. 'ناسب' also carries the connotation of 'suitability' (from the root n-s-b).
تزوج (Tazawwaja)
The standard word for 'to marry'. It focuses on the union of the two individuals. It is neutral and can be used in any context, from a legal contract to a romantic story.

يمكنك أن تقول 'ناسبتُ هذه العائلة' أو 'صاهرتُ هذه العائلة'؛ كلاهما صحيح ولكن الثاني أفصح.
You can say 'I became related to this family' (nāsabtu) or 'I intermarried with them' (ṣāhartu); both are correct, but the second is more eloquent.

اتصل (Ittaṣala)
Literally 'to connect'. In genealogical terms, one might say 'اتصل نسبهم' (their lineages connected), which is a more abstract way of describing what happens when families yusāhiru.

If you are looking for a word that emphasizes the 'melting together' aspect, يصاهر is irreplaceable. If you want to talk about the social 'matching' aspect, ناسب is better. If you just want to say someone got married, stick with تزوج. In legal documents, you will almost always see المصاهرة used to define the relationship of affinity, and you should use the verb يصاهر if you are writing in a formal or academic register.

How Formal Is It?

豆知識

The connection between 'melting metal' and 'marriage' is beautiful: it suggests that marriage 'melts' two separate family identities into one strong, fused alloy.

発音ガイド

UK /ju.sˤɑː.hɪ.ru/
US /ju.sɑ.hɪ.ru/
The primary stress is on the second syllable: yu-SĀ-hi-ru.
韻が合う語
يظاهر (yuzāhiru) يساهر (yusāhiru - note the Sīn/Ṣād difference) يماهر (yumāhiru) يجاهر (yujāhiru) يقاهر (yuqāhiru) يسافر (yusāfiru) يعاشر (yu'āshiru) يناظر (yunāziru)
よくある間違い
  • Pronouncing 'Ṣ' as a light 'S' (making it sound like 'staying up late').
  • Dropping the 'h' sound, making it 'yusā'iru'.
  • Shortening the long 'ā' in the second syllable.
  • Confusing the 'h' (هـ) with the 'ḥ' (ح).
  • Stressing the first syllable instead of the second.

難易度

読解 4/5

Requires understanding of Form III verbs and cultural context.

ライティング 5/5

Need to remember it's transitive and uses the 'Ṣād'.

スピーキング 4/5

The emphatic 'Ṣ' followed by 'h' can be tricky for beginners.

リスニング 5/5

Easy to confuse with 'yasharu' (stay up late) if not careful.

次に学ぶべきこと

前提知識

تزوج (to marry) عائلة (family) أب (father) بنت (daughter) نسب (lineage)

次に学ぶ

قرابة (kinship) محرم (forbidden relative) حليف (ally) انصهار (fusion/melting) كفاءة (suitability/equality)

上級

فقه الأسرة (family jurisprudence) المواريث (inheritance law) الأنساب (genealogy) العصبية (tribalism/group feeling) المصاهرة المحرمة (forbidden affinity)

知っておくべき文法

Form III Verbs (Fa'ala)

صاهر (sāhara) follows the pattern of 'shared action' or 'action directed at another'.

Transitive Verbs with Direct Objects

You say 'صاهر العائلة' (direct object) without needing a preposition like 'مع'.

Verbal Nouns (Masdar)

The masdar of 'صاهر' is 'مصاهرة' (musāhara), following the 'mufā'ala' pattern.

Active and Passive Participles

مُصاهِر (the one marrying in) vs مُصاهَر (the one being married into).

Present Tense Conjugation (Form III)

أصاهر، تصاهر، يصاهر، نصاهر (I, you, he, we intermarry).

レベル別の例文

1

هو يريد أن يصاهر عائلة صديقه.

He wants to marry into his friend's family.

A1 learners can see 'يصاهر' as 'to join a family'.

2

هل تحب أن تصاهر هذه العائلة؟

Would you like to become related to this family by marriage?

Simple question format using the present tense.

3

أبي يصاهر عائلة كبيرة.

My father is related by marriage to a big family.

Subject-Verb-Object structure.

4

أنا أصاهر جيراني.

I am intermarrying with my neighbors (becoming their in-law).

First person singular 'أصاهر'.

5

هو يصاهر ملكاً.

He is marrying into a king's family.

Focus on the high status of the object.

6

نحن نصاهرهم اليوم.

We are becoming related to them by marriage today.

Use of the pronoun suffix '-hum'.

7

هي تصاهر عائلة غنية.

She is marrying into a rich family.

Third person feminine 'تصاهر'.

8

هم يصاهرون بعضهم.

They are intermarrying with each other.

Plural form 'يصاهرون'.

1

في قريتنا، الجميع يصاهر الجميع.

In our village, everyone intermarries with everyone.

Shows the collective nature of the verb.

2

قرر التاجر أن يصاهر منافسه.

The merchant decided to intermarry with his rival.

Strategic use of the verb.

3

هل صاهرتَ عائلة معروفة؟

Did you become related to a well-known family by marriage?

Past tense 'صاهرتَ'.

4

سوف يصاهر أخي عائلة من المدينة.

My brother will intermarry with a family from the city.

Future tense with 'سوف'.

5

كان جدي يصاهر القبائل القوية.

My grandfather used to intermarry with powerful tribes.

Past continuous with 'كان'.

6

لا يصاهر الناس إلا من يحبون.

People only intermarry with those they like.

Negative 'لا' with 'إلا' for emphasis.

7

أريد أن أصاهر عائلة تحب العلم.

I want to marry into a family that loves knowledge.

Relative clause after the object.

8

يصاهر المهاجرون أهل البلد الجديد.

The immigrants intermarry with the people of the new country.

Plural subject 'المهاجرون'.

1

تعتبر المصاهرة وسيلة لتقوية الروابط الاجتماعية.

Intermarrying is considered a means to strengthen social ties.

Using the verbal noun 'المصاهرة'.

2

من الصعب أن تصاهر عائلة لا تعرفها جيداً.

It is difficult to intermarry with a family you don't know well.

Infinitive-like usage with 'أن'.

3

صاهر النبي صلى الله عليه وسلم قبائل عديدة.

The Prophet (PBUH) intermarried with many tribes.

Historical/Religious context.

4

كانت العائلات قديماً تصاهر بعضها لإنهاء الخلافات.

In the past, families used to intermarry to end disputes.

Plural feminine 'تصاهر' (referring to families).

5

يسعى الشاب لكي يصاهر أسرة مرموقة.

The young man strives to marry into a prestigious family.

Purpose clause with 'لكي'.

6

لا يجب أن تصاهرهم فقط من أجل المال.

You shouldn't intermarry with them just for money.

Modal 'لا يجب أن'.

7

عندما تصاهر شخصاً، تصبح عائلته عائلتك.

When you intermarry with someone, their family becomes your family.

Conditional 'عندما'.

8

لقد صاهرتُهم منذ سنوات طويلة.

I became related to them by marriage many years ago.

Perfect tense with 'لقد'.

1

يصاهر المثقفون بعضهم البعض لتبادل الأفكار.

Intellectuals intermarry with one another to exchange ideas.

Metaphorical/Sociological use.

2

لم يتردد في أن يصاهر عائلة من خلفية مختلفة.

He did not hesitate to marry into a family from a different background.

Negative past with 'لم يتردد'.

3

العلاقة التي تنشأ عندما تصاهر قوماً تكون مقدسة.

The relationship that arises when you intermarry with a people is sacred.

Complex sentence with relative clauses.

4

يصاهر الزعماء السياسيون بعضهم لتوحيد الأحزاب.

Political leaders intermarry with each other to unite parties.

Strategic/Political context.

5

هل تعتقد أن من الحكمة أن تصاهر هذه القبيلة؟

Do you think it is wise to intermarry with this tribe?

Abstract question about wisdom.

6

صاهر الغرب الشرق في عصور الأندلس.

The West intermarried with the East during the Andalusian eras.

Historical/Cultural personification.

7

يصعب على الغريب أن يصاهر أهل هذه المدينة.

It is difficult for a stranger to marry into the people of this city.

Social barrier context.

8

إنهم يصاهرون بعضهم منذ أجيال.

They have been intermarrying with each other for generations.

Emphasis with 'إنّ' and duration.

1

تتجلى أهمية المصاهرة في استقرار المجتمعات القبلية.

The importance of intermarrying is manifested in the stability of tribal societies.

Academic/Sociological register.

2

قد يصاهر المرء عائلة ما طلباً للجاه أو السلطان.

One might intermarry with a certain family seeking prestige or power.

Use of 'قد' with the present tense for possibility.

3

لا يجوز شرعاً أن يصاهر الرجل محارمه.

It is not legally permissible (in Sharia) for a man to intermarry with his unmarriageable kin.

Legal/Jurisprudential context.

4

كانت رغبته أن يصاهر بيتاً عريقاً في العلم والأدب.

His desire was to intermarry with an ancient house of knowledge and literature.

High literary style.

5

إن الذي يصاهر القوم يصبح منهم في الحقوق والواجبات.

He who intermarries with a people becomes one of them in rights and duties.

Complex conditional-like structure.

6

صاهر الفكر العربي الفكر اليوناني في العصر العباسي.

Arabic thought 'intermarried' with Greek thought in the Abbasid era.

Highly metaphorical/Intellectual usage.

7

يتحتم على من يصاهر عائلة ملكية الالتزام بالبروتوكول.

It is imperative for whoever marries into a royal family to adhere to protocol.

Use of 'يتحتم على' (imperative).

8

لولا أنه صاهرهم، لما نال ذلك المنصب الرفيع.

Had he not intermarried with them, he would not have attained that high position.

Counterfactual conditional 'لولا... لما'.

1

تعد المصاهرة انصهاراً اجتماعياً يعيد تشكيل الهوية الجماعية.

Intermarrying is considered a social fusion that reshapes collective identity.

Philosophical/Sociological depth.

2

يصاهر التاريخ الجغرافيا في تكوين الحضارات العظمى.

History 'intermarries' with geography in the formation of great civilizations.

Poetic/Philosophical personification.

3

لم يكن يصاهرهم تودداً، بل كان يصاهرهم تمكناً وتثبيتاً لملكه.

He was not intermarrying with them out of affection, but rather to empower and consolidate his rule.

Contrastive structure with 'بل'.

4

إن من يصاهر عائلات العلم يغترف من بحور معرفتهم.

Indeed, he who intermarries with families of knowledge scoops from the seas of their wisdom.

Metaphorical and rhythmic prose.

5

تظل عقدة المصاهرة من أعقد الروابط التي بحثها علماء الاجتماع.

The bond of intermarriage remains one of the most complex ties studied by sociologists.

Superlative and technical terminology.

6

صاهر الشاعر بين الكلمة والمعنى في قصيدته العصماء.

The poet 'intermarried' the word and the meaning in his flawless poem.

Abstract literary metaphor.

7

أنى له أن يصاهر قوماً هو حرب عليهم؟

How could he intermarry with a people he is at war with?

Rhetorical question with 'أنى'.

8

ما برح الملوك يصاهرون بعضهم درءاً للمفاسد وجلباً للمصالح.

Kings have not ceased to intermarry with one another to prevent harm and secure benefits.

Classical legal maxim style.

よく使う組み合わせ

يصاهر عائلة
يصاهر قبيلة
رغبة في أن يصاهر
يصاهر بيتاً
يصاهر الأكابر
حق المصاهرة
روابط المصاهرة
محرم بالمصاهرة
يصاهر الغرب
شرف المصاهرة

よく使うフレーズ

المصاهرة والنسب

— Affinity and lineage. This phrase covers the two ways people are related.

اجتمعوا على المصاهرة والنسب.

علاقة مصاهرة

— A relationship by marriage. Used to describe in-laws.

بيننا علاقة مصاهرة قديمة.

أواصر المصاهرة

— The bonds of intermarriage. A very formal and poetic way to say family ties.

نعمل على تقوية أواصر المصاهرة.

باب المصاهرة

— The 'door' or category of intermarriage. Often used in legal texts.

هذا الحكم يندرج تحت باب المصاهرة.

يصاهر عن حب

— To marry into a family out of love. Rare but possible.

لم يصاهرهم للمال، بل يصاهر عن حب.

محرمات المصاهرة

— Those forbidden to marry due to affinity. A key term in Islamic law.

يجب تعلم محرمات المصاهرة.

مصاهرة سياسية

— A political marriage. Used in history and modern analysis.

كانت تلك مصاهرة سياسية بحتة.

يصاهر عرقاً آخر

— To intermarry with another race or ethnicity.

بدأ الشباب يصاهرون أعراقاً أخرى.

فضل المصاهرة

— The virtue or benefit of intermarrying.

تحدث الشيخ عن فضل المصاهرة في الإسلام.

يصاهر لغرض

— To intermarry for a specific purpose (often negative).

هو يصاهر لغرض في نفسه.

よく混同される語

يصاهر vs يسهر (Yasharu)

Means 'to stay up late'. The difference is the first letter (Sīn vs Ṣād).

يصاهر vs يصهر (Yaṣharu)

Means 'to melt metal'. This is the root meaning. 'Yusāhiru' (Form III) is the social meaning.

يصاهر vs يساير (Yusāyiru)

Means 'to go along with' or 'to keep pace with'. Sounds similar but unrelated.

慣用句と表現

"الصهر ذخر"

— An in-law is a treasure/resource. It implies that good in-laws are a source of strength.

يقولون دائماً: الصهر ذخر.

Proverbial
"النسيب كالسيب"

— A relative by marriage is like a flowing stream (always giving).

عاملهم جيداً، فالنسيب كالسيب.

Traditional
"صهر الحديد بالحديد"

— To melt iron with iron. While literal, it's used to show that only equals can truly 'fuse' or compete.

لا يفل الحديد إلا الحديد، ولا يصاهر القوم إلا أكفاؤهم.

Literary
"قطع عرق المصاهرة"

— To sever the vein of affinity. Meaning to completely break all ties with in-laws.

بعد الخلاف، قطع عرق المصاهرة بينهم.

Poetic
"خيمة المصاهرة"

— The 'tent' of intermarriage. Symbolizes the protection and hospitality found in-laws.

نحن نعيش تحت خيمة المصاهرة.

Bedouin/Traditional
"ماء المصاهرة"

— The 'water' of affinity. Refers to the smoothing over of old grudges through marriage.

أطفأ ماء المصاهرة نار الحرب.

Metaphorical
"بيت المصاهرة"

— The house of in-laws. Often implies a place of refuge.

ذهب إلى بيت المصاهرة طلباً للحماية.

Cultural
"رباط لا ينفصم"

— An unbreakable bond. Often used to describe the 'musahara' relationship.

المصاهرة رباط لا ينفصم.

Formal
"خلط الأنساب"

— Mixing lineages. Often used when discussing the results of 'yusāhiru'.

أدت المصاهرة إلى خلط الأنساب.

Historical
"جسر المصاهرة"

— The bridge of intermarriage.

عبروا جسر المصاهرة نحو السلام.

Modern/Political

間違えやすい

يصاهر vs يتزوج (Yatazawwaj)

Both mean 'to marry'.

Yatazawwaj is the general act; Yusāhiru is the family alliance. You marry a person (yatazawwaj), you marry into a family (yusāhiru).

تزوج ليلى، وصاهر عائلتها.

يصاهر vs يناسب (Yunāsibu)

Both mean 'to become related by marriage'.

Yunāsibu is more common in modern speech; Yusāhiru is more formal and carries the 'fusion' metaphor.

نحن نناسبهم منذ زمن، ويشرفنا أن نصاهرهم ثانية.

يصاهر vs يصهر (Yaṣharu)

Same root.

Yaṣharu is the physical melting of metal (Form I); Yusāhiru is the social melting of families (Form III).

يصهر الحداد الحديد، ويصاهر الرجل القوم.

يصاهر vs يتحالف (Yataḥālaf)

Both imply an alliance.

Yataḥālaf is a general alliance (political/military); Yusāhiru is specifically an alliance through marriage.

تحالفوا سياسياً ثم صاهروا بعضهم لتثبيت الحلف.

يصاهر vs يصاحب (Yuṣāḥibu)

Similar sound (Ṣād and ḥ).

Yuṣāḥibu means to accompany or befriend. Yusāhiru is much more permanent and legal.

صاحبهم في السفر، ثم صاهرهم في الحضر.

文型パターン

A2

أريد أن أصاهر عائلة [اسم].

أريد أن أصاهر عائلة المنصور.

B1

من الجيد أن يصاهر الإنسان عائلة [صفة].

من الجيد أن يصاهر الإنسان عائلة كريمة.

B2

كان الهدف من الزواج هو أن يصاهر [شخص/قبيلة].

كان الهدف من الزواج هو أن يصاهر القبيلة المجاورة.

C1

لم تكن المصاهرة مجرد رابط، بل كانت [اسم].

لم تكن المصاهرة مجرد رابط، بل كانت تحالفاً استراتيجياً.

C2

أنى لفلان أن يصاهر من [فعل]؟

أنى له أن يصاهر من عاداه لسنوات؟

B1

صاهرتُهم منذ [زمن].

صاهرتُهم منذ عشرين عاماً.

A2

هل تصاهرون جيرانكم؟

هل تصاهرون جيرانكم في هذه القرية؟

B2

يُصاهَر هؤلاء الناس لـ [سبب].

يُصاهَر هؤلاء الناس لحسن خلقهم.

語族

名詞

صهر (ṣihr) - Son-in-law / Male in-law
مصاهرة (musāhara) - Affinity / Relationship by marriage
أصهار (aṣhār) - In-laws (plural)

動詞

صاهر (ṣāhara) - To intermarry (Past)
يصاهر (yusāhiru) - To intermarry (Present)
صاهِر (ṣāhir) - Intermarry! (Imperative)
يُصاهَر (yusāharu) - To be intermarried with (Passive)

形容詞

مُصاهِر (muṣāhir) - One who intermarries
مُصاهَر (muṣāhar) - One who is married into

関連

نسيب (nasīb) - Relative by marriage
قرابة (qarāba) - Kinship
زواج (zawāj) - Marriage
عائلة (ā'ila) - Family
قبيلة (qabīla) - Tribe

使い方

frequency

Common in formal writing, historical contexts, and legal/religious discussions. Rare in casual street slang.

よくある間違い
  • Using 'مع' after the verb. صاهر العائلة (Sāhara al-'ā'ila).

    Form III verbs are often transitive and don't need 'with'. Adding 'ma'a' is a common influence from English or dialect.

  • Confusing it with 'يسهر' (to stay up). يصاهر (yusāhiru) vs يسهر (yasharu).

    The 'Ṣād' vs 'Sīn' and the vowel on the 'h' are the key differences. One is about marriage, the other about sleep.

  • Using it for animals. تزاوجت الحيوانات (The animals mated).

    'يصاهر' is a social/human term involving family structures. Animals don't have 'in-laws' in the human sense.

  • Thinking it means 'to melt' in this form. يصهر (yaṣharu) means to melt; يصاهر (yusāhiru) means to intermarry.

    The form of the verb (Form I vs Form III) completely changes the meaning from physical to social.

  • Using it for a casual relationship. يتصادقون (They are friends).

    'يصاهر' implies a formal, legal, and recognized family bond. It is too heavy for casual dating.

ヒント

Direct Object Usage

Don't use 'مع' (with). Say 'يصاهر القوم' directly. The verb carries the 'with' meaning inside it because it is Form III.

The Power of the Root

Remember the 'melting' root. It helps you understand that 'yusāhiru' is about a deep, permanent fusion of two groups.

Use it for Respect

When asking a father for his daughter's hand in a formal setting, using 'أريد مصاهرتكم' is much more respectful than 'أريد الزواج من ابنتك'.

The Deep Ṣād

Make sure to pronounce the 'Ṣ' (ص) deeply in your throat. If you say it like a normal 'S', people might think you are talking about staying up late at night!

Historical Reading

When reading about Arab history, look for this word to identify strategic alliances. It's often the key to understanding how dynasties were built.

Elevating Your Writing

Replace 'تزوج من عائلة' with 'صاهر عائلة' in your essays to immediately jump from a B1 to a B2/C1 level of expression.

Affinity Rules

In a legal context, 'musāhara' creates rights. For example, in-laws may have specific roles in inheritance or guardianship in certain traditions.

The 'Solder' Connection

Think of 'Solder' and 'Ṣāhara'. Both join things together through a process of melting and bonding.

The In-Law Status

Being a 'Ṣihr' is a position of honor. Use 'يصاهر' to describe the acquisition of this status.

Ancient Roots

The root Ṣ-H-R is ancient. Knowing it helps you connect with other words like 'Inṣihār' (melting/integration).

暗記しよう

記憶術

Think of 'Ṣihr' (in-law) and 'Solder'. Just as you solder metal to join pieces, you 'ṣāhara' to join families. The 'Ṣ' is strong like the bond.

視覚的連想

Imagine two distinct metal rings being melted at one point to become a single figure-eight. That melting point is the 'يصاهر' act.

Word Web

صهر (Melt) صهر (In-law) مصاهرة (Affinity) أصهار (Relatives) تلاحم (Fusion) تحالف (Alliance) نسب (Lineage) زواج (Marriage)

チャレンジ

Try to use 'يصاهر' instead of 'يتزوج' when describing a royal wedding or a historical alliance in your next Arabic writing piece.

語源

The word comes from the Semitic root 'Ṣ-H-R', which is found in many Semitic languages.

元の意味: The primary meaning is to melt, smelt, or fuse metal using heat.

Afroasiatic -> Semitic -> Central Semitic -> Arabic.

文化的な背景

Be aware that in some very traditional contexts, the choice of whom to 'yusāhiru' is still a collective family decision rather than just an individual one.

In English, we use 'marry into a family,' which is close, but 'يصاهر' is a single, powerful verb that does all that work.

The Quran mentions 'Sihr' and 'Nasab' as the two types of kinship created by God (Surah Al-Furqan, 25:54). Historical accounts of the Umayyad Caliphs often use this verb to describe their alliances with the Kalb tribe. Modern Arabic literature, like the works of Naguib Mahfouz, uses this term to show social climbing.

実生活で練習する

実際の使用場面

Weddings and Proposals

  • نتطلع لمصاهرتكم
  • شرف لنا أن نصاهركم
  • تمت المصاهرة بين العائلتين
  • بارك الله في هذه المصاهرة

Legal/Religious Studies

  • أحكام المصاهرة
  • التحريم بالمصاهرة
  • ثبوت المصاهرة
  • أثر المصاهرة على الإرث

History and Tribalism

  • صاهر القبائل الكبرى
  • سياسة المصاهرة
  • المصاهرة كأداة للسلم
  • تحالفات المصاهرة

Literature and Drama

  • صاهر بيتاً لا يعرفه
  • صراع بسبب المصاهرة
  • حلم بأن يصاهر الملك
  • خيانة روابط المصاهرة

Genealogy (Nasab)

  • من يصاهرون؟
  • عائلة يُصاهَر مثلها
  • اتصال المصاهرة والنسب
  • سجل المصاهرات

会話のきっかけ

"هل تعتقد أن المصاهرة تزيد من قوة العائلات في بلدك؟"

"في رأيك، هل من الأفضل أن يصاهر الشخص عائلة غنية أم عائلة متعلمة؟"

"كيف تغيرت عادات المصاهرة في المجتمع العربي الحديث؟"

"هل سمعت عن زواج تاريخي كان الهدف منه المصاهرة السياسية؟"

"ما هي أهمية 'المصاهرة' في الثقافة التي تنتمي إليها؟"

日記のテーマ

اكتب عن أهمية أن يصاهر الإنسان عائلة تحترم قيمه ومبادئه.

تخيل أنك ملك في العصور الوسطى؛ كيف ستستخدم المصاهرة لتوحيد مملكتك؟

صف شعور عائلتين عندما تصاهران بعضهما البعض لأول مرة.

هل تعتقد أن 'المصاهرة' كلمة قديمة أم أنها ما زالت حية في واقعنا؟

ناقش الفرق بين 'الزواج' كعلاقة فردية و'المصاهرة' كعلاقة جماعية.

よくある質問

10 問

While often used from the perspective of the groom joining the bride's family, it is grammatically neutral. A family can be said to 'yusāhiru' another family, meaning they have exchanged marriage vows. For example, 'العائلتان تصاهرتا' (The two families intermarried).

In dialects, people usually use 'يناسب' (yunāsib) or simply 'يتجوز' (yitjawwaz). However, 'يصاهر' is understood by everyone and is used in formal speeches, news, and legal documents in all Arabic-speaking countries.

In many contexts, they are used interchangeably. However, 'Ṣihr' (linked to 'يصاهر') is the more classical and formal term for an in-law, while 'Nasīb' is very common in modern social settings. Both refer to relatives by marriage.

No, it is strictly a human social term. For plants or animals, terms like 'تهجين' (hybridization) or 'تزاوج' (mating) are used. 'يصاهر' carries the weight of human social structure and honor.

Arabic roots often have a physical meaning that evolves into an abstract one. Melting metal (ṣahr) creates a new, stronger substance. Similarly, marriage (musāhara) was seen as melting two separate tribes into one stronger social unit.

The verb itself in Form III isn't in the Quran, but the noun 'Ṣihr' (in-law/affinity) is mentioned in Surah Al-Furqan, verse 54: 'And He it is Who hath created man from water, and hath appointed for him kindred by blood (nasab) and kindred by marriage (ṣihr).'

It would be linguistically odd. 'يصاهر' implies a public, recognized bond between families. A secret marriage doesn't 'fuse' the families in the eyes of society, which is what the word is all about.

You would say: 'صاهر العائلة الملكية' (He intermarried with the royal family). This sounds very elegant and appropriate for the context.

Yes, the plural is 'Aṣhār' (أصهار). It refers to all of one's in-laws collectively.

This refers to the 'prohibited degrees of affinity' in Islamic law—relatives of a spouse that one is forbidden from marrying (like a mother-in-law or step-daughter).

自分をテスト 180 問

writing

Write a sentence using 'يصاهر' to describe a man marrying into a rich family.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

This shows the man (subject) marrying into the family (object).

正解! おしい! 正解:

This shows the man (subject) marrying into the family (object).

speaking

Pronounce the word: يُصاهِرُ

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:

Focus on the heavy Ṣ and the long Ā.

listening

Does the speaker say 'yasharu' or 'yusāhiru'?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

Listen for the long vowel and the emphatic Ṣ.

writing

Explain the metaphorical meaning of 'ṣāhara' in one sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Refers to the root meaning and its social application.

正解! おしい! 正解:

Refers to the root meaning and its social application.

speaking

Use 'يصاهر' in a sentence about history.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:

Historical example of tribal alliance.

listening

Is the sentence 'He married a girl' or 'He married into a tribe'?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

If 'yusāhiru' is used, it focuses on the tribe/family.

writing

Describe a wedding using 'يصاهر'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Shows the two families joining.

正解! おしい! 正解:

Shows the two families joining.

speaking

Say 'I want to marry into your family' formally.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:

Direct and respectful.

listening

Identify the word: 'المصاهرة'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

Listen for the 'mu-' prefix and the long 'ā'.

writing

Write a short dialogue where someone asks for a 'musāhara' bond.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Classic formal exchange.

正解! おしい! 正解:

Classic formal exchange.

speaking

Explain the difference between 'tazawwaj' and 'yusāhiru'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:

Key semantic distinction.

listening

Does the speaker sound formal or informal?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

The use of 'yusāhiru' almost always signals a formal register.

writing

Use 'yusāhiru' in a sentence about a business alliance.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Shows the merging of business and family.

正解! おしい! 正解:

Shows the merging of business and family.

speaking

Conjugate 'yusāhiru' for 'She'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:

Third person feminine present.

listening

What is the object of the verb in the audio?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

Requires listening for the noun following the verb.

writing

Write a sentence about why tribes intermarry.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Tribal leaders intermarry to strengthen alliances.

正解! おしい! 正解:

Tribal leaders intermarry to strengthen alliances.

speaking

Say 'They intermarried' in the past tense.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:

Form VI (tāṣāharū) or 'ṣāharū' (Form III plural).

listening

Is the verb in the past or present?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

Listen for the 'yu-' prefix.

writing

Summarize the cultural importance of the word.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Captures the essence of the word.

正解! おしい! 正解:

Captures the essence of the word.

speaking

Conjugate 'yusāhiru' for 'We'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:

First person plural.

listening

Identify the number of syllables in 'yusāhiru'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

yu-sā-hi-ru.

writing

Write a sentence about a historical alliance.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Historical ethnic alliance.

正解! おしい! 正解:

Historical ethnic alliance.

speaking

Use 'yusāhiru' in a future tense sentence.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:

Future plan.

listening

What is the tone of the speaker using 'yusāhiru'?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

The word itself carries a formal tone.

writing

Write a sentence about a diplomat marrying into a family.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Shows professional/social context.

正解! おしい! 正解:

Shows professional/social context.

speaking

Pronounce the plural: يُصاهِرُونَ

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:

Focus on the long 'ū' at the end.

listening

Identify the root in the audio: ṣ-h-r

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

Root identification.

writing

Write a sentence using the word 'أصهار'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Our in-laws gathered at our house for dinner.

正解! おしい! 正解:

Our in-laws gathered at our house for dinner.

speaking

Say 'We are honored by your affinity' in Arabic.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:

Standard polite phrase.

listening

Does the speaker use the word 'yusāhiru' as a verb or noun?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

Listen for conjugation.

writing

Write a sentence about a person who is proud of their in-laws.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Expression of pride in alliance.

正解! おしい! 正解:

Expression of pride in alliance.

speaking

Conjugate 'yusāhiru' for 'You' (masculine).

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:

Second person masculine.

listening

What is the main topic of the recording?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

Topic identification.

writing

Write a sentence using 'yusāhiru' in a negative sense (e.g., refusing to).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Refusal of alliance.

正解! おしい! 正解:

Refusal of alliance.

speaking

Conjugate 'yusāhiru' for 'They' (feminine).

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:

Third person feminine plural.

listening

Is the speaker talking about a wedding or a funeral?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

Musāhara is related to marriage.

writing

Write a sentence about intermarrying between different cultures.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Intermarrying for understanding.

正解! おしい! 正解:

Intermarrying for understanding.

speaking

Conjugate 'yusāhiru' for 'You' (plural).

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:

Second person plural.

listening

What is the tone: sarcastic or formal?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

Word choice indicates formality.

writing

Write a sentence about a king marrying a commoner.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Social contrast.

正解! おしい! 正解:

Social contrast.

speaking

Say 'They want to marry into our family'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:

Third person plural.

listening

Identify the direct object in the sentence.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

Listening for the object.

writing

Write a sentence about the Prophet's marriages.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Historical/Religious fact.

正解! おしい! 正解:

Historical/Religious fact.

speaking

Conjugate 'yusāhiru' for 'You' (feminine).

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:

Second person feminine singular.

listening

What is the suffix in 'ṣāhartuhum'?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

Pronoun suffix identification.

writing

Write a sentence about a family that refuses to intermarry with outsiders.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Social isolation.

正解! おしい! 正解:

Social isolation.

speaking

Say 'We intermarried with them' (Past).

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:

First person plural past.

listening

Identify the tense: 'ṣāhara'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

Tense identification.

writing

Describe the root's connection to melting in your own words.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Etymological connection.

正解! おしい! 正解:

Etymological connection.

speaking

Conjugate 'yusāhiru' for 'I'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:

First person singular present.

listening

Is the speaker male or female?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

Gender identification.

writing

Write a sentence using the word 'أصهار' in a plural context.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Welcoming new in-laws.

正解! おしい! 正解:

Welcoming new in-laws.

speaking

Say 'They intermarried' using Form VI.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:

Form VI (tāṣāharū) shows mutual action.

listening

Identify the word: 'يُصاهِرُ'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

Phonetic identification.

/ 180 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!