B1 Idiom ニュートラル

বিড়াল তপস্বী

বডল তপসব

Hypocrite

意味

A person who pretends to be religious

🌍

文化的背景

The phrase is deeply embedded in the 'Baul' and 'Sufi' traditions of Bengal, which often criticize institutionalized religious hypocrisy. The term 'Tapaswi' refers to someone performing 'Tapas' (heat/austerity). Using it with 'Biral' (cat) is a sharp satire on the corruption of sacred vows. Bankim Chandra Chattopadhyay, the famous novelist, used this imagery to critique the social leaders of his time. Today, the phrase is often used for 'NGO-wallahs' or 'Activists' who are perceived as being in it for the money rather than the cause.

💡

Context is Key

Use this phrase when there is a clear gap between someone's 'holy' words and 'greedy' actions.

⚠️

Don't Overuse

It's a strong accusation. Using it too often can make you seem cynical.

意味

A person who pretends to be religious

💡

Context is Key

Use this phrase when there is a clear gap between someone's 'holy' words and 'greedy' actions.

⚠️

Don't Overuse

It's a strong accusation. Using it too often can make you seem cynical.

🎯

Literary Flair

Using this in a Bengali essay about social issues will impress your teachers/examiners.

💬

Animal Imagery

Bengali is rich in animal-based idioms. Learning this opens the door to others like 'Ghorar Dim' (Horse's egg).

自分をテスト

Fill in the blank with the correct form of the idiom.

সে বাইরে খুব সাধু সাজে, কিন্তু আসলে সে একটা ___________।

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: বিড়াল তপস্বী

The idiom is 'বিড়াল তপস্বী'.

Which situation best describes a 'বিড়াল তপস্বী'?

Choose the correct scenario:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: A person who pretends to be honest to steal money.

It refers to a hypocrite with bad intentions.

Match the Bengali phrase with its English equivalent.

Match the following:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: a

These are the closest semantic matches.

Complete the dialogue.

রহিম: ওই লোকটা তো খুব দান-ধ্যান করে। করিম: আরে না, ও তো একটা ___________, ওটা শুধু দেখানোর জন্য।

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: বিড়াল তপস্বী

The context implies the person is doing it just for show (hypocrisy).

🎉 スコア: /4

ビジュアル学習ツール

練習問題バンク

4 問題
Fill in the blank with the correct form of the idiom. Fill Blank B1

সে বাইরে খুব সাধু সাজে, কিন্তু আসলে সে একটা ___________।

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: বিড়াল তপস্বী

The idiom is 'বিড়াল তপস্বী'.

Which situation best describes a 'বিড়াল তপস্বী'? Choose B1

Choose the correct scenario:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: A person who pretends to be honest to steal money.

It refers to a hypocrite with bad intentions.

Match the Bengali phrase with its English equivalent. Match B1

左の各項目を右のペアと一致させてください:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: a

These are the closest semantic matches.

Complete the dialogue. dialogue_completion B1

রহিম: ওই লোকটা তো খুব দান-ধ্যান করে। করিম: আরে না, ও তো একটা ___________, ওটা শুধু দেখানোর জন্য।

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: বিড়াল তপস্বী

The context implies the person is doing it just for show (hypocrisy).

🎉 スコア: /4

よくある質問

10 問

Yes, it is an insult. It accuses someone of being a liar and a hypocrite.

Yes, the phrase is gender-neutral in Bengali.

They are almost identical. 'Biral Tapaswi' is slightly more common in colloquial speech.

Yes, it is equally common in both West Bengal and Bangladesh.

Only if you are describing a third party's unethical behavior. Don't use it to address someone in the room!

Yes, 'Biral' is cat and 'Tapaswi' is monk/ascetic.

People might use 'Fake' or 'Fraud', but 'Biral Tapaswi' is more colorful.

ব-এ ই-কার, ড-এ শূন্য র, া, ল (বিড়াল) ত, প, স-এ ব-ফলা, ঈ-কার (তপস্বী)।

It is a classic idiom, but it is still very much in use today.

Usually no, as children aren't typically accused of complex religious hypocrisy.

関連フレーズ

🔄

বকধার্মিক

synonym

A crane-like religious person (hypocrite).

🔄

ভণ্ড সাধু

synonym

Fake saint.

🔗

তুলসী বনের বাঘ

similar

A tiger in a basil grove.

🔗

মুখোশধারী

similar

Mask-wearer.

🔗

আদর্শবাদী

contrast

Idealist.

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!