B1 Expression ニュートラル

সাহায্যের জন্য ধন্যবাদ

সহযযর জনয ধনযবদ

Thanks for the help

意味

Expressing gratitude for assistance received.

🌍

文化的背景

In Kolkata, you might hear 'Thanks' or 'Thank you' in English just as often as 'Dhonyobad' in casual settings. However, using the Bengali phrase shows a deeper level of cultural integration. In Bangladesh, 'Shukriya' is very common alongside 'Dhonyobad'. If you are in a more religious or traditional environment, 'Shukriya' might feel more warm. In corporate offices in Dhaka or IT hubs in Salt Lake, Kolkata, this phrase is often followed by 'আপনাকে' (to you) to make it 'আপনাকে সাহায্যের জন্য ধন্যবাদ'. In villages, people might not use formal words for thanks. Instead, they might say 'বেঁচে থাকো' (Live long) or 'ভালো থেকো' (Stay well) as a way of showing gratitude.

💡

Add 'Apnar'

Adding 'Apnar' (your) at the beginning makes it sound much more personal and polite.

⚠️

Watch the Case

Never forget the '-er' in 'Sahajyer'. Saying 'Sahajyo jonno' is a hallmark of a beginner.

意味

Expressing gratitude for assistance received.

💡

Add 'Apnar'

Adding 'Apnar' (your) at the beginning makes it sound much more personal and polite.

⚠️

Watch the Case

Never forget the '-er' in 'Sahajyer'. Saying 'Sahajyo jonno' is a hallmark of a beginner.

🎯

The Smile Factor

In Bengal, a slight nod of the head while saying this phrase adds a layer of 'Antorikota' (sincerity).

自分をテスト

Fill in the correct form of the word 'Sahajya' (help).

আপনার _______ জন্য ধন্যবাদ।

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: সাহায্যের

The postposition 'jonno' requires the genitive case '-er'.

Which of these is the most appropriate way to thank a colleague in a formal email?

Choose the best option:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: সাহায্যের জন্য ধন্যবাদ

It is the standard formal/neutral way to express specific gratitude.

Complete the dialogue.

Stranger: 'এই যে আপনার চাবি।' Learner: 'ওহ! _________।'

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: সাহায্যের জন্য ধন্যবাদ

The stranger helped by finding the keys, so specific thanks is appropriate.

Match the phrase to the situation.

Situation: Someone helped you carry a heavy suitcase at the airport.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: সাহায্যের জন্য ধন্যবাদ

This is a classic 'help' scenario.

🎉 スコア: /4

ビジュアル学習ツール

練習問題バンク

4 問題
Fill in the correct form of the word 'Sahajya' (help). Fill Blank B1

আপনার _______ জন্য ধন্যবাদ।

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: সাহায্যের

The postposition 'jonno' requires the genitive case '-er'.

Which of these is the most appropriate way to thank a colleague in a formal email? Choose A2

Choose the best option:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: সাহায্যের জন্য ধন্যবাদ

It is the standard formal/neutral way to express specific gratitude.

Complete the dialogue. dialogue_completion A1

Stranger: 'এই যে আপনার চাবি।' Learner: 'ওহ! _________।'

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: সাহায্যের জন্য ধন্যবাদ

The stranger helped by finding the keys, so specific thanks is appropriate.

Match the phrase to the situation. situation_matching A1

Situation: Someone helped you carry a heavy suitcase at the airport.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: সাহায্যের জন্য ধন্যবাদ

This is a classic 'help' scenario.

🎉 スコア: /4

よくある質問

5 問

It can be. For very close friends, just 'Dhonyobad' or 'Thanks' is better. Use the full phrase for a significant favor.

Yes, especially in Bangladesh or with Muslim friends. It sounds very warm and personal.

Because of the word 'jonno' (for). In Bengali, 'for' requires the possessive case, which adds '-er'.

You can say 'অনেক সাহায্যের জন্য ধন্যবাদ' (Onek sahajyer jonno dhonyobad).

Yes, 'সাহায্যের ধন্যবাদ' is sometimes used in very quick speech, but it's not grammatically perfect.

関連フレーズ

🔗

সহযোগিতার জন্য ধন্যবাদ

similar

Thanks for the cooperation

🔗

উপকারের জন্য ধন্যবাদ

similar

Thanks for the favor

🔄

অনেক ধন্যবাদ

synonym

Many thanks

🔗

কৃতজ্ঞতা স্বীকার করছি

specialized form

I acknowledge my gratitude

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!