B1 adverb

exceptionnellement

使い方

Usage Notes for « exceptionnellement »

« Exceptionnellement » is an adverb used to describe something that happens rarely, unusually, or to an extraordinary degree. It emphasizes a deviation from the norm.

  • It can describe the frequency of an event: « Le musée est ouvert exceptionnellement le lundi. » (The museum is exceptionally open on Monday – implying it's usually closed on Mondays.)
  • It can describe the quality or degree of something: « La qualité de ce vin est exceptionnellement bonne. » (The quality of this wine is exceptionally good.)
  • It often precedes the verb it modifies: « Il travaille exceptionnellement tard ce soir. » (He is working exceptionally late tonight.)
  • It can also modify an adjective or another adverb: « C'est un travail exceptionnellement bien fait. » (It's an exceptionally well-done job.)

Think of it as adding emphasis to how uncommon or remarkable something is.

よくある間違い

Common Mistakes with « exceptionnellement »

  • Confusing it with « particulièrement »: While both imply a degree of uniqueness, « exceptionnellement » focuses more on the *unusualness* or *rarity*, whereas « particulièrement » often means 'particularly' or 'especially' without necessarily implying a deviation from a norm. For example, you might say « J'aime particulièrement le chocolat. » (I particularly like chocolate) but not typically « J'aime exceptionnellement le chocolat. » unless you're implying a rare instance of liking it.
  • Overusing it: Like many strong adverbs, overusing « exceptionnellement » can dilute its impact. Use it when something is truly out of the ordinary or remarkably so.
  • Incorrect placement: Generally, place « exceptionnellement » right before the verb it modifies, or before the adjective/adverb it intensifies. Placing it at the very beginning or end of a sentence can sometimes sound awkward or shift emphasis unexpectedly. For example, « Exceptionnellement, il est en avance. » (Exceptionally, he is early) is fine, but « Il est en avance, exceptionnellement. » is less common and might sound a bit clunky.

よくある質問

10 問

You use exceptionnellement to describe something that happens rarely or in an extraordinary manner. Think of it like saying 'exceptionally' or 'unusually' in English.

Yes, it's quite common, especially when you want to emphasize the unusual nature of an event or situation. You'll hear it in conversations and see it in written French.

While it implies a high degree, exceptionnellement doesn't directly translate to 'very' or 'extremely' in the same way 'très' or 'extrêmement' do. It specifically highlights the exceptional or unusual aspect. For example, 'Il fait exceptionnellement beau aujourd'hui' means 'The weather is exceptionally beautiful today,' not just 'very beautiful.'

Exceptionnellement describes the unusual quality of something, while rarement simply means 'rarely' or 'seldom.' Something can happen rarely without being exceptional. For instance, 'Il neige rarement ici' (It rarely snows here) doesn't necessarily mean the snow is exceptional when it does fall.

Not necessarily. While it can describe positive exceptional events (e.g., 'exceptionnellement talentueux'), it can also be neutral or even negative, depending on the context. For example, 'Les embouteillages étaient exceptionnellement longs' (The traffic jams were exceptionally long) isn't positive.

As an adverb, it typically goes after the verb it modifies or at the beginning/end of a sentence for emphasis. For example: 'Il travaille exceptionnellement bien' (He works exceptionally well) or 'Exceptionnellement, le magasin est ouvert le dimanche' (Exceptionally, the store is open on Sunday).

Yes, you can! It functions just like an intensifying adverb before an adjective. For example, 'C'est un travail exceptionnellement difficile' (It's an exceptionally difficult job) or 'Elle est exceptionnellement douée' (She is exceptionally gifted).

You might hear 'journée exceptionnellement chaude' (exceptionally hot day), 'talent exceptionnellement rare' (exceptionally rare talent), or 'ouvert exceptionnellement' (exceptionally open, often for special hours).

It's pronounced /ɛk.sɛp.sjɔ.nɛl.mɑ̃/. The 'x' makes an 'ks' sound, and the 'ell' is like the 'el' in 'hotel'. Practice saying it slowly to get the rhythm right!

One common mistake is using it interchangeably with 'très' or 'beaucoup' when you want to convey 'very' or 'a lot.' Remember, exceptionnellement adds the nuance of 'unusual' or 'extraordinary.' Stick to 'très' or 'beaucoup' if you simply mean 'very' or 'much' without that special emphasis.

自分をテスト 18 問

multiple choice A1

Choose the best English translation for 'Il est exceptionnellement grand.'

正解! おしい! 正解: He is exceptionally tall.

'Exceptionnellement' means 'exceptionally' or 'unusually'.

multiple choice A1

Which sentence means 'The weather is unusually cold today'?

正解! おしい! 正解: Le temps est exceptionnellement froid aujourd'hui.

'Exceptionnellement' is used to describe something unusual or extraordinary.

multiple choice A1

What is the opposite of 'exceptionnellement' in meaning?

正解! おしい! 正解: normalement (normally)

If something happens exceptionally, it's out of the ordinary. 'Normalement' means in a usual or regular way.

true false A1

The word 'exceptionnellement' means 'never'.

正解! おしい! 正解: 間違い

'Exceptionnellement' means 'exceptionally' or 'unusually', not 'never'.

true false A1

'Ce film est exceptionnellement bon' means 'This film is very good, more than usual'.

正解! おしい! 正解: 正しい

When something is 'exceptionnellement bon', it means it is good in an extraordinary way.

true false A1

You can use 'exceptionnellement' to say that something happens every day.

正解! おしい! 正解: 間違い

'Exceptionnellement' implies something unusual or out of the ordinary, not a daily occurrence.

listening B2

The concert was exceptionally good last night.

正解! おしい! 正解: Le concert était exceptionnellement bon hier soir.
正解! おしい! 正解:
listening B2

She exceptionally well passed her final exam.

正解! おしい! 正解: Elle a exceptionnellement bien réussi son examen final.
正解! おしい! 正解:
listening B2

We had exceptionally mild weather for the season.

正解! おしい! 正解: Nous avons eu un temps exceptionnellement clément pour la saison.
正解! おしい! 正解:
speaking B2

Read this aloud:

La qualité de ce produit est exceptionnellement élevée.

Focus: exceptionnellement

正解! おしい! 正解:
speaking B2

Read this aloud:

Il a réagi exceptionnellement vite à la situation d'urgence.

Focus: exceptionnellement

正解! おしい! 正解:
speaking B2

Read this aloud:

Les résultats de l'équipe ont été exceptionnellement positifs ce trimestre.

Focus: exceptionnellement

正解! おしい! 正解:
fill blank C1

Le chef cuisinier prépare des plats d'une qualité ___ pour ses clients VIP.

正解! おしい! 正解: exceptionnellement

The chef prepares dishes of 'exceptionally' high quality, indicating something out of the ordinary.

fill blank C1

Après une performance ___, l'artiste a reçu une ovation debout du public.

正解! おしい! 正解: exceptionnellement

An 'exceptionally' good performance would lead to a standing ovation.

fill blank C1

Le projet a été mené à bien dans des délais __ courts, ce qui a surpris tout le monde.

正解! おしい! 正解: exceptionnellement

The project was completed in 'exceptionally' short times, implying it was unusual.

fill blank C1

La température était ___ élevée pour la saison, causant des perturbations inattendues.

正解! おしい! 正解: exceptionnellement

The temperature was 'exceptionally' high, meaning it was unusually warm for the season.

fill blank C1

Son intelligence et sa perspicacité sont ___ développées pour son âge.

正解! おしい! 正解: exceptionnellement

Her intelligence is 'exceptionally' developed, indicating it's beyond the usual for her age.

fill blank C1

L'entreprise a enregistré des profits ___ élevés cette année grâce à sa nouvelle stratégie.

正解! おしい! 正解: exceptionnellement

The company recorded 'exceptionally' high profits, meaning they were unusually large this year.

/ 18 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!