exceptionnellement
exceptionnellement em 30 segundos
- Used to signal a temporary break from a routine or a rule, common in public announcements and formal requests.
- Functions as an intensifier meaning 'extraordinarily' when describing talents, qualities, or weather conditions.
- Often placed at the start of a sentence with a comma to highlight the upcoming exception.
- Spelled with a double 'n' because it is formed from the feminine adjective 'exceptionnelle' plus the suffix '-ment'.
The French word exceptionnellement is a sophisticated adverb used to describe actions or situations that occur outside the boundaries of the normal, the routine, or the expected. At its core, it functions much like the English word 'exceptionally,' but it carries a specific weight in French social and administrative contexts. When a French speaker uses this word, they are signaling a departure from standard operating procedure. It is not merely about something being 'very' good; it is about the fact that the current circumstance is a deviation from the rule.
- Grammatical Composition
- The word is formed by taking the feminine adjective exceptionnelle and adding the adverbial suffix -ment. This is a standard pattern in French for creating adverbs of manner from adjectives ending in a consonant.
In everyday life, you will frequently encounter this word in notices, announcements, and formal correspondence. For instance, if a bakery usually closes at 7:00 PM but stays open until 9:00 PM for a special festival, the sign will read: 'Le magasin sera ouvert exceptionnellement jusqu'à 21h.' This usage clarifies that this is a one-time event and not a permanent change to their business hours. It manages expectations and prevents future confusion.
Le musée est exceptionnellement gratuit ce dimanche pour la fête nationale.
Beyond administrative use, it is also employed to emphasize the rarity or extraordinary quality of a trait or talent. If someone is an exceptionally gifted pianist, you might say they play 'exceptionnellement bien.' Here, it shifts from meaning 'just this once' to meaning 'to an extraordinary degree.' Understanding this duality is key for B1 learners who are moving from basic descriptions to more nuanced expressions of degree and frequency.
- Social Nuance
- In French culture, where rules and protocols (le protocole) are often strictly followed, this word acts as a linguistic safety valve. It allows for flexibility without undermining the authority of the original rule.
Je vous autorise exceptionnellement à rendre votre devoir demain.
Furthermore, the word is quite long (18 letters!), making it a bit of a mouthful for beginners. However, its length actually helps emphasize the 'extraordinary' nature of what is being described. In spoken French, people often stress the 'ex-' and the '-ment' to give the word more rhythmic impact. It is a hallmark of formal and semi-formal speech, appearing less frequently in very casual slang, where words like 'vachement' or 'trop' might replace the intensive meaning, though nothing quite replaces the 'just this once' meaning of exceptionnellement.
Cette année, l'hiver est exceptionnellement doux dans le sud de la France.
- Placement in Sentences
- While most French adverbs follow the verb, 'exceptionnellement' is often placed at the very beginning of a sentence to set the stage for the deviation, followed by a comma.
Exceptionnellement, nous acceptons les paiements par chèque aujourd'hui.
In summary, using this word correctly marks you as a speaker who understands the balance between rules and reality in the French-speaking world. It is a bridge between the rigid and the flexible, the ordinary and the extraordinary.
Mastering the placement and context of exceptionnellement is essential for achieving a natural flow in French. Unlike short adverbs like 'bien' or 'très,' which almost always sit directly after the verb or before the adjective they modify, 'exceptionnellement' has a bit more mobility due to its length and the logical role it plays in a sentence. It functions as a sentence modifier, providing a frame of reference for the entire statement.
- Position 1: Sentence Starter
- This is perhaps the most common usage in formal announcements. By starting with the adverb, you immediately alert the listener that what follows is an anomaly. 'Exceptionnellement, la réunion est annulée.' This structure is clear, authoritative, and very common in professional environments.
Exceptionnellement, les élèves peuvent sortir plus tôt ce vendredi.
When used this way, it is almost always followed by a comma. It acts as a logical signal, similar to 'However' or 'On this occasion.' It is particularly useful when you want to emphasize that the change is temporary. If you say 'Le magasin est fermé exceptionnellement,' it sounds like a factual report. If you say 'Exceptionnellement, le magasin est fermé,' it sounds like an important notice.
- Position 2: After the Verb
- In more descriptive or personal sentences, it follows the conjugated verb. 'Il a travaillé exceptionnellement tard hier soir.' This focuses the 'exceptional' nature on the action itself (working late) rather than the entire circumstance. This is the standard position for adverbs of manner in French.
Elle a chanté exceptionnellement bien lors du concert hier soir.
Note that in compound tenses (like the passé composé), long adverbs like 'exceptionnellement' usually go *after* the past participle, not between the auxiliary and the participle. While short adverbs like 'souvent' go in the middle ('Il a souvent mangé'), long ones go at the end: 'Il a agi exceptionnellement.' This is a common point of confusion for English speakers who want to put it in the middle.
- Position 3: Before an Adjective
- When modifying an adjective, it functions as an intensifier. 'C'est un gâteau exceptionnellement délicieux.' This usage is synonymous with 'extraordinairement' or 'extrêmement,' but with a more formal and precise tone. It suggests that the deliciousness is of a level rarely encountered.
Le résultat de cet examen est exceptionnellement élevé.
One final nuance: 'exceptionnellement' can also be used in negative constructions to mean 'only in this case.' For example, 'Ce n'est pas exceptionnellement difficile' (It's not exceptionally difficult). However, this is less common than its use in positive affirmations of rarity. When you are writing, try to vary the position of the word to see how it changes the 'weight' of your sentence. A sentence starting with this word feels heavier and more significant than one where it is tucked at the end.
Nous vous demandons exceptionnellement de garder le silence pendant la cérémonie.
- Common Contexts
- Weather reports (exceptionally hot), academic feedback (exceptionally bright student), and retail notifications (exceptionally closed) are the 'big three' areas where you will use this word most.
By integrating 'exceptionnellement' into your vocabulary, you move beyond the simple 'très' and 'beaucoup' and begin to speak with the precision of a native speaker who understands the importance of context and exceptions.
In the real world, exceptionnellement is a word that rings out in public spaces and professional environments. If you are living in or visiting a French-speaking country, you will hear it most often through loudspeakers or see it printed on temporary signs. It is the language of the 'unexpected change.' Let's look at the specific domains where this word is a staple.
- Public Transportation (SNCF/RATP)
- If you are waiting for a train in Paris and there is a delay or a change in platform, the announcement often begins with: 'Mesdames, Messieurs, exceptionnellement, le train pour Lyon partira de la voie 4.' This usage serves to apologize for the inconvenience while highlighting that this platform change is not the usual routine.
Le métro ne marquera pas l'arrêt à cette station exceptionnellement.
In the business world, 'exceptionnellement' is used during negotiations or when managing client expectations. A manager might say to a client, 'Nous pouvons vous accorder une remise exceptionnellement pour cette commande.' This is a strategic use of the word. It tells the client they are getting a special deal, but it also warns them not to expect the same discount next time. It protects the standard pricing structure while allowing for a one-time gesture of goodwill.
- Media and Journalism
- News anchors use it to describe weather phenomena or historical events. 'Les températures sont exceptionnellement basses pour un mois de mai.' Or, 'Le président s'exprimera exceptionnellement ce soir à 20 heures.' In these cases, it adds a sense of urgency and importance to the news being delivered.
Le journal télévisé est exceptionnellement avancé de trente minutes.
In the educational system, teachers use it when granting extensions or changing the curriculum. 'Exceptionnellement, vous n'aurez pas de devoirs ce week-end.' It is a word that brings joy to students, as it almost always precedes a break from the hard work of the standard school week. It reinforces the teacher's authority by showing that they have the power to suspend the rules.
- Cultural Institutions
- Museums, libraries, and theaters use it for special openings or closures. 'La bibliothèque sera exceptionnellement fermée pour inventaire.' This is much more polite than just saying 'Fermé.' It explains that there is a specific, temporary reason for the closure.
Ce soir, l'opéra sera exceptionnellement retransmis sur grand écran en plein air.
Whether it's a discounted price at a boutique, a late-night train, or an unusually warm sunny day in winter, 'exceptionnellement' is the word that captures the moments when life breaks its own patterns. Paying attention to it will help you navigate the logistical landscape of Francophone life with much greater ease.
While exceptionnellement is a very useful word, it presents several pitfalls for English speakers, ranging from spelling and pronunciation to syntax and false-friend confusion. Let's break down the most common errors to help you avoid them.
- Mistake 1: Spelling (The Double 'N')
- The most frequent written error is forgetting the double 'n'. Because the English 'exceptionally' only has one 'n', learners often write 'exceptionellement.' Remember: in French, adverbs formed from adjectives ending in '-el' double the 'n' in the feminine form (exceptionnelle) before adding '-ment'.
Incorrect: exceptionellement
Correct: exceptionnellement
This double 'n' also affects the pronunciation slightly, though in fast speech it might be hard to hear. It ensures that the 'e' before it is pronounced as an open 'ɛ' (like 'get') rather than a closed 'e' or a schwa.
- Mistake 2: Word Order in Compound Tenses
- As mentioned before, English speakers tend to put adverbs between the auxiliary verb and the past participle (e.g., 'He has exceptionally performed'). In French, you should not say 'Il a exceptionnellement réussi.' Instead, say 'Il a réussi exceptionnellement' or 'Exceptionnellement, il a réussi.' Long adverbs break the flow if placed in the middle of a compound verb.
Incorrect: J'ai exceptionnellement mangé de la viande.
Correct: J'ai mangé de la viande exceptionnellement.
Another error is confusing 'exceptionnellement' with 'particulièrement.' While they can sometimes be used as intensifiers, 'exceptionnellement' always carries the connotation of a 'departure from the norm.' If you say 'C'est exceptionnellement bon,' you are saying it is good in a way that is rare. If you say 'C'est particulièrement bon,' you are just saying it is 'especially' good. Use the former when you want to emphasize the uniqueness of the quality.
- Mistake 3: Overuse as a Filler
- Because it is a 'big' word, some learners use it whenever they want to sound smart. However, if you use it for things that aren't actually exceptions, it loses its power. If you do something every week, don't say you do it 'exceptionnellement.' Use 'habituellement' or 'souvent' instead.
Incorrect (if true): Je vais exceptionnellement à la gym tous les jours.
Correct: Je vais habituellement à la gym tous les jours.
Finally, be careful with the nasal sound at the end. The '-ment' suffix in French is a nasal /mɑ̃/, like the 'on' in 'song' but without the 'ng' at the end. English speakers often pronounce it like 'mint' or 'mont,' which can make the word hard to understand for native speakers. Practice saying 'maman' and then 'exceptionnellement' to get the nasal resonance right.
- Summary of Errors
- Watch for: Double 'n', placement after past participles, 's' sound for 't', and the nasal '-ment' ending.
By being mindful of these common mistakes, you will use 'exceptionnellement' with the precision and confidence of a high-level learner.
To truly master exceptionnellement, you must understand how it relates to other adverbs of degree and frequency. Depending on the context, you might want to choose a word that is slightly more intense, more formal, or more focused on frequency than on the 'exception' itself. Here are the most common alternatives and how they compare.
- Extraordinairement vs. Exceptionnellement
- 'Extraordinairement' is the closest synonym when used as an intensifier. However, it is even more emphatic. While 'exceptionnellement' suggests something is outside the norm, 'extraordinairement' suggests it is mind-blowing or out of this world. Use 'exceptionnellement' for a great grade, but 'extraordinairement' for a once-in-a-generation genius.
C'est un film extraordinairement émouvant.
When you want to emphasize that something is happening only once, you might use 'une seule fois' (one single time) or 'pour une fois' (for once). These are much more informal than 'exceptionnellement.' If you say to a friend, 'Pour une fois, tu es à l'heure !' it might even sound a bit sarcastic. 'Exceptionnellement' remains neutral and polite.
- Inhabituellement
- This word means 'unusually.' It is very similar to 'exceptionnellement' but is often used for things that are slightly negative or strange. If the weather is 'inhabituellement froid,' it sounds a bit more ominous than 'exceptionnellement froid.' 'Exceptionnellement' often carries a slightly more positive or official connotation.
- Particulièrement and Spécialement
- These mean 'particularly' and 'specially.' They are used to single something out. 'Je suis particulièrement content.' This doesn't mean your happiness is an exception to your usual mood; it just points out the intensity of it right now. 'Exceptionnellement' would imply you are usually not happy, but today you are.
Ce plat est spécialement préparé pour vous.
In administrative contexts, you might see 'à titre exceptionnel.' This is a prepositional phrase that means 'on an exceptional basis.' It is even more formal than the adverb. For example, 'Cette aide est accordée à titre exceptionnel.' It sounds very official and legalistic. As a B1 learner, using the adverb is usually enough, but recognizing the phrase will help your reading comprehension.
- Rarement vs. Exceptionnellement
- 'Rarement' describes frequency (seldom). 'Exceptionnellement' describes the nature of the event (an exception). You can say 'Il vient rarement,' meaning he doesn't come often. You can say 'Il vient exceptionnellement ce soir,' meaning he usually doesn't come, but he is making an exception tonight.
Je bois rarement du café le soir.
By choosing between these words, you can fine-tune your message. Are you describing a world-class talent (extraordinairement), a one-time change in plans (exceptionnellement), or just a frequent occurrence (souvent)? Having these alternatives in your toolbox will make your French much more expressive.
How Formal Is It?
Curiosidade
The word is 18 letters long, making it one of the longer common adverbs in the French language. It is often used as a 'buffer' word in polite French to signal flexibility.
Guia de pronúncia
- Pronouncing 'tion' as 'shun' (English style).
- Pronouncing the final 't' (it should be silent).
- Making the 'ment' sound like 'mint'.
- Forgetting the nasal sound at the end.
- Pronouncing 'ex' as 'egz' (it should be 'eks').
Nível de dificuldade
Easy to recognize because it looks like the English 'exceptionally'.
Difficult due to the double 'n' and the overall length of the word.
Hard to pronounce quickly without tripping over the syllables.
Easy to hear the 'ex-' and '-ment', which are distinctive.
O que aprender depois
Pré-requisitos
Aprenda a seguir
Avançado
Gramática essencial
Adverb formation from adjectives ending in -el
exceptionnel -> exceptionnelle -> exceptionnellement
Placement of long adverbs in sentences
Exceptionnellement, nous partons. (Not in the middle of a short verb phrase).
Adverb placement in compound tenses
Il a agi exceptionnellement. (After the past participle).
The nasal vowel /ɑ̃/ in -ment suffixes
lentement, vraiment, exceptionnellement.
Invariability of adverbs
Elle chante exceptionnellement bien. (No agreement with 'Elle').
Exemplos por nível
Le magasin est exceptionnellement fermé aujourd'hui.
The shop is exceptionally closed today.
Exceptionnellement is used here to show a one-time change.
Exceptionnellement, je mange du chocolat le matin.
Exceptionally, I eat chocolate in the morning.
Starting with the adverb emphasizes that this is not a habit.
Le bus est exceptionnellement gratuit ce samedi.
The bus is exceptionally free this Saturday.
Adjectives like 'gratuit' come after the adverb 'exceptionnellement'.
Il fait exceptionnellement chaud pour un mois de mars.
It is exceptionally hot for a month of March.
Here it means 'unusually' or 'to a high degree'.
Exceptionnellement, le cours commence à dix heures.
Exceptionally, the class starts at ten o'clock.
Use a comma after 'Exceptionnellement' at the start of a sentence.
Je vous aide exceptionnellement avec vos valises.
I am helping you exceptionally with your suitcases.
It follows the verb 'aide' to show the action is a favor.
Le parc est ouvert exceptionnellement cette nuit.
The park is open exceptionally tonight.
It describes the temporary state of being 'ouvert'.
Exceptionnellement, il n'y a pas de pain à la boulangerie.
Exceptionally, there is no bread at the bakery.
This signals an unexpected and rare situation.
D'habitude je travaille tard, mais exceptionnellement je rentre tôt.
Usually I work late, but exceptionally I'm going home early.
Contrast 'd'habitude' with 'exceptionnellement' for clarity.
Nous avons exceptionnellement le droit d'utiliser nos téléphones.
We exceptionally have the right to use our phones.
Placed after the auxiliary 'avons' and the object 'le droit'.
Exceptionnellement, le train ne s'arrête pas à cette gare.
Exceptionally, the train does not stop at this station.
A common announcement in public transport.
Ma grand-mère cuisine exceptionnellement bien le poulet.
My grandmother cooks chicken exceptionally well.
Used as an intensifier for the adverb 'bien'.
Ce film est exceptionnellement long, il dure trois heures.
This movie is exceptionally long; it lasts three hours.
Modifies the adjective 'long' to show extreme degree.
Exceptionnellement, nous acceptons les chiens dans l'hôtel.
Exceptionally, we accept dogs in the hotel.
Shows a deviation from the usual 'no pets' policy.
Le professeur est exceptionnellement absent aujourd'hui.
The teacher is exceptionally absent today.
Indicates that the absence is not a regular occurrence.
Exceptionnellement, vous pouvez rendre le projet lundi prochain.
Exceptionally, you can hand in the project next Monday.
Used to grant a special extension or favor.
Le directeur a exceptionnellement autorisé cette dépense.
The director exceptionally authorized this expense.
In compound tenses, it usually follows the past participle.
Exceptionnellement, la séance de cinéma sera suivie d'un débat.
Exceptionally, the movie screening will be followed by a debate.
Sets the context for a special event following a routine one.
Les chutes de neige sont exceptionnellement fortes pour la saison.
The snowfalls are exceptionally heavy for the season.
Used to describe intensity in a meteorological context.
Nous vous demandons exceptionnellement de ne pas prendre de photos.
We exceptionally ask you not to take photos.
Polite way to enforce a temporary or specific rule.
C'est un vin exceptionnellement rare que nous servons ce soir.
It is an exceptionally rare wine that we are serving tonight.
Adds prestige and value to the object being described.
Exceptionnellement, le bureau de poste ferme à midi aujourd'hui.
Exceptionally, the post office closes at noon today.
Common administrative use for temporary schedule changes.
Elle a exceptionnellement réussi son examen avec la note maximale.
She exceptionally passed her exam with the maximum grade.
Highlights the extraordinary nature of the achievement.
Exceptionnellement, l'accès à la piscine est réservé aux membres.
Exceptionally, access to the pool is reserved for members.
Signals a temporary restriction on public access.
Le gouvernement a décidé d'agir exceptionnellement face à la crise.
The government decided to act exceptionally in the face of the crisis.
Indicates a policy that goes beyond standard measures.
Exceptionnellement, nous ne tiendrons pas compte de ce retard.
Exceptionally, we will not take this delay into account.
A formal way to waive a penalty or a rule.
L'artiste a exceptionnellement accepté de donner une interview.
The artist exceptionally agreed to give an interview.
Emphasizes the rarity of the event for a public figure.
Ce quartier est exceptionnellement calme pour un centre-ville.
This neighborhood is exceptionally quiet for a city center.
Used to point out a surprising characteristic of a place.
Exceptionnellement, le règlement peut être modifié par le président.
Exceptionally, the rules can be modified by the president.
Describes a legal or administrative power to make exceptions.
Il s'est montré exceptionnellement généreux envers cette association.
He showed himself to be exceptionally generous toward this association.
Modifies the adjective 'généreux' to show deep admiration.
Exceptionnellement, la conférence sera traduite en trois langues.
Exceptionally, the conference will be translated into three languages.
Highlights a special service provided for an event.
Le délai de livraison est exceptionnellement court cette semaine.
The delivery time is exceptionally short this week.
Used in business to attract customers with a special offer.
Le verdict a été accueilli exceptionnellement bien par l'opinion publique.
The verdict was received exceptionally well by public opinion.
Describes a collective reaction to a significant event.
Exceptionnellement, la séance plénière se tiendra à huis clos.
Exceptionally, the plenary session will be held behind closed doors.
Formal term ('huis clos') paired with the adverb.
Il a fait preuve d'une patience exceptionnellement grande lors du procès.
He demonstrated exceptionally great patience during the trial.
Used to characterize a person's behavior in a difficult situation.
Exceptionnellement, l'auteur a accepté de modifier la fin de son roman.
Exceptionally, the author agreed to modify the end of his novel.
Highlights a rare concession in the creative process.
Les bénéfices de l'entreprise sont exceptionnellement élevés ce trimestre.
The company's profits are exceptionally high this quarter.
Professional usage in financial reporting.
Exceptionnellement, une dérogation a été accordée pour ce chantier.
Exceptionally, a waiver was granted for this construction site.
Administrative term 'dérogation' often goes with this adverb.
Elle possède une voix exceptionnellement puissante et mélodieuse.
She possesses an exceptionally powerful and melodious voice.
Used for high-level artistic description.
Exceptionnellement, nous allons déroger à nos principes habituels.
Exceptionally, we are going to depart from our usual principles.
Indicates a conscious decision to break a moral or ethical rule.
Cette œuvre d'art est exceptionnellement représentative de sa période bleue.
This work of art is exceptionally representative of his blue period.
Used in academic art criticism to denote a prime example.
Exceptionnellement, l'histoire semble se répéter avec une précision troublante.
Exceptionally, history seems to repeat itself with troubling precision.
Used to introduce a philosophical or historical observation.
Le climat politique est exceptionnellement tendu à la veille du scrutin.
The political climate is exceptionally tense on the eve of the vote.
Describes a complex social atmosphere using high-level vocabulary.
Exceptionnellement, le silence de la nuit fut brisé par un cri strident.
Exceptionally, the silence of the night was broken by a shrill cry.
Literary usage to create drama and contrast.
Il s'agit d'un cas exceptionnellement complexe de jurisprudence.
It is an exceptionally complex case of case law.
Used in legal discourse to categorize a difficult case.
Exceptionnellement, la nature semble avoir repris ses droits sur la ville.
Exceptionally, nature seems to have reclaimed its rights over the city.
Metaphorical and poetic use of the adverb.
Ce manuscrit est exceptionnellement bien conservé pour son âge.
This manuscript is exceptionally well preserved for its age.
Technical description in archeology or history.
Exceptionnellement, le destin a réuni ces deux âmes solitaires.
Exceptionally, fate has brought these two lonely souls together.
Abstract and romantic usage of the word.
Colocações comuns
Frases Comuns
— On an exceptional basis. Used in formal and administrative contexts.
Une aide financière a été accordée à titre exceptionnel.
— By special waiver. Used in legal or regulatory contexts.
Il a obtenu son permis par dérogation exceptionnelle.
— Except in exceptional cases. Used to state a general rule.
Le port du casque est obligatoire, sauf cas exceptionnel.
— An exceptional event. A common noun-adjective pairing.
C'est un événement exceptionnel pour notre ville.
— Just this once. Emphasizes that it won't happen again.
Je te prête ma voiture exceptionnellement cette fois.
— In an exceptionally... way. Used to start a longer description.
Il a agi d'une manière exceptionnellement courageuse.
— It is exceptionally... Used to introduce a strong opinion.
C'est exceptionnellement difficile à comprendre.
— Exceptionally, yes. A short way to grant a favor.
Puis-je sortir ? Exceptionnellement, oui.
— Not exceptionally. Used to downplay something.
Ce n'est pas exceptionnellement cher.
— To remain exceptionally open. Common in retail.
Le centre commercial va rester exceptionnellement ouvert.
Frequentemente confundido com
Rarement means 'seldom'. Exceptionnellement means 'as an exception'. You can do something rarely but not as an exception.
Particulièrement means 'especially'. It doesn't imply a break from a rule, just high intensity.
Extraordinairement is much stronger and usually more positive than exceptionnellement.
Expressões idiomáticas
— The exception that proves the rule. Used when an anomaly actually highlights the existence of a standard.
Il est arrivé en retard, c'est l'exception qui confirme la règle.
Common— To make an exception. The verbal form of the concept.
Je vais faire une exception pour vous.
Common— With the exception of. Used to exclude something from a list.
Tout le monde est là, à l'exception de Jean.
Neutral— Without exception. Emphasizes that a rule applies to everyone/everything.
Il faut finir ce travail, sans exception.
Neutral— To not be an exception. Used to show something is common.
Ce problème n'est malheureusement pas une exception.
Neutral— To take exception to. (Note: This is an anglicism in French; 's'opposer à' is better).
Il s'oppose à cette décision (rather than 'prend exception').
Avoid— French cultural exception. A political concept protecting French culture from market forces.
La France défend son exception culturelle.
Political— An exceptional talent. Used to describe a genius.
Elle a un talent exceptionnel pour le dessin.
Neutral— Of exceptional quality. Common in marketing and reviews.
C'est un tissu d'une qualité exceptionnelle.
Neutral— Exceptional measures. Used during emergencies or crises.
L'armée a pris des mesures exceptionnelles.
FormalFácil de confundir
It is the adjective form.
Exceptionnel modifies a noun (un cas exceptionnel). Exceptionnellement modifies a verb or adjective.
C'est un cas exceptionnel. Il a agi exceptionnellement.
Both are long adverbs ending in -ment.
Exclusivement means 'only/solely'. Exceptionnellement means 'as an exception'.
Ce club est exclusivement pour les membres.
Both are long adverbs ending in -ment.
Éventuellement means 'possibly' (it's a false friend of 'eventually'). Exceptionnellement means 'exceptionally'.
Je viendrai éventuellement demain.
Both end in -ment.
Actuellement means 'currently'. Exceptionnellement means 'exceptionally'.
Je travaille actuellement à Paris.
Both imply something 'special'.
Spécialement is for a specific purpose. Exceptionnellement is for a break from routine.
J'ai fait ce gâteau spécialement pour toi.
Padrões de frases
Le [Place] est exceptionnellement [Adjective].
Le parc est exceptionnellement beau.
Exceptionnellement, je [Verb].
Exceptionnellement, je bois du thé.
Je vous autorise exceptionnellement à [Verb].
Je vous autorise exceptionnellement à partir.
C'est exceptionnellement [Adjective] de [Verb].
C'est exceptionnellement difficile de gagner.
Bien que [Clause], exceptionnellement nous [Clause].
Bien qu'il pleuve, exceptionnellement nous sortons.
Il a agi exceptionnellement en [Gerund].
Il a agi exceptionnellement en refusant l'offre.
À titre exceptionnel, [Sentence].
À titre exceptionnel, le délai est prolongé.
Nul n'est censé ignorer la loi, mais exceptionnellement...
Nul n'est censé ignorer la loi, mais exceptionnellement, la clémence est de mise.
Família de palavras
Substantivos
Verbos
Adjetivos
Relacionado
Como usar
Common in administrative, weather, and performance contexts. Rare in casual slang.
-
Writing 'exceptionellement' with one 'n'.
→
exceptionnellement
Adverbs from adjectives in -el always double the 'n' (e.g., habituellement, réellement).
-
Pronouncing the 't' in '-tion' like 'ch' or 't'.
→
Pronounce it like 's'.
In French, '-tion' is almost always pronounced /sjɔ̃/.
-
Placing it between the auxiliary and past participle: 'J'ai exceptionnellement mangé'.
→
J'ai mangé exceptionnellement.
Long adverbs usually follow the past participle in compound tenses.
-
Using it as a synonym for 'eventually'.
→
finalement or à la fin
This is a confusion with the English 'eventually'. Exceptionnellement means 'exceptionally'.
-
Pronouncing the final 't'.
→
The 't' is silent.
In words ending in '-ment', the 't' is never pronounced.
Dicas
The Double 'N' Rule
Always remember that adverbs ending in -ment derived from adjectives ending in -el (like exceptionnel, habituel, réel) double the 'n' in their spelling.
The Nasal Finish
The final '-ment' is a nasal sound. Do not let your tongue touch the roof of your mouth for an 'n' or 't' sound at the end.
Intensifier Power
Use this word instead of 'très' when you want to sound more professional and precise in your descriptions.
Sentence Flow
If your sentence is already long, place 'Exceptionnellement' at the beginning to avoid making the verb phrase too clunky.
Public Announcements
If you hear this word in a French train station, stop and listen carefully—it usually means your travel plans are about to change.
Polite Requests
Starting a request with 'Exceptionnellement...' makes it sound like you respect the rules and are only asking for a one-time favor.
English Cognate
Since it looks like 'exceptionally', use that as your base and just adjust the ending to the French '-ment'.
Exception vs. Rare
Don't use it for things that are just rare. Use it when there is a specific 'standard' that is being broken.
Rhythmic Impact
Because it's a long word, it slows down the sentence. Use this to your advantage to draw attention to the 'extraordinary' nature of your point.
Business Hours
This is the most common word for 'holiday hours' or 'special closures' in French retail.
Memorize
Mnemônico
Think of the English word 'Exception' + 'ally' + 'ment'. It looks almost exactly like the English 'exceptionally' but with an extra 'ne' in the middle and a French 'ment' at the end.
Associação visual
Imagine a red 'Closed' sign on a bakery door that is usually open. That sign represents 'exceptionnellement fermé'.
Word Web
Desafio
Try to write three sentences about things you do only on your birthday using 'exceptionnellement'. For example: 'Exceptionnellement, je mange du gâteau au petit-déjeuner.'
Origem da palavra
From the French noun 'exception' and the suffix '-el', followed by the adverbial suffix '-ment'. The root is the Latin 'exceptio', which comes from 'excipere' meaning 'to take out'.
Significado original: Originally referred to the act of leaving something out or making a formal objection in a legal sense.
Romance (Latin root)Contexto cultural
No specific sensitivities, but using it too much can make you sound overly formal or bureaucratic.
English speakers use 'exceptionally' more often as an intensifier (exceptionally good). French speakers use it just as often for administrative changes (exceptionally closed).
Pratique na vida real
Contextos reais
Public Notices
- Exceptionnellement fermé
- Exceptionnellement ouvert
- Changement exceptionnel
- Horaires exceptionnels
Education
- Autorisation exceptionnelle
- Examen exceptionnel
- Retard exceptionnel
- Dispense exceptionnelle
Weather
- Températures exceptionnellement hautes
- Froid exceptionnel
- Orage exceptionnel
- Conditions exceptionnelles
Business
- Remise exceptionnelle
- Offre exceptionnelle
- Réunion exceptionnelle
- Budget exceptionnel
Arts/Music
- Talent exceptionnel
- Voix exceptionnellement belle
- Performance exceptionnelle
- Artiste exceptionnel
Iniciadores de conversa
"Avez-vous déjà vécu un événement exceptionnellement étrange ?"
"Est-ce que vous travaillez exceptionnellement tard parfois ?"
"Quel est le plat exceptionnellement bon que vous savez cuisiner ?"
"Exceptionnellement, si vous aviez un million d'euros, que feriez-vous ?"
"Avez-vous déjà reçu une autorisation exceptionnelle pour quelque chose ?"
Temas para diário
Décrivez une journée où vous avez fait quelque chose d'exceptionnellement différent de votre routine.
Parlez d'une personne que vous trouvez exceptionnellement inspirante et pourquoi.
Si vous pouviez changer une règle exceptionnellement pour une journée, laquelle choisiriez-vous ?
Racontez un voyage où le temps était exceptionnellement beau ou mauvais.
Pourquoi est-il important de faire des exceptions exceptionnellement dans la vie ?
Perguntas frequentes
10 perguntasYes, it is generally considered a neutral to formal word. In casual conversation, people might say 'pour une fois' or 'juste aujourd'hui', but 'exceptionnellement' is very common in professional and public settings.
Remember the double 'n'. It is formed from the feminine adjective 'exceptionnelle'. So: e-x-c-e-p-t-i-o-n-n-e-l-l-e-m-e-n-t. It's a long one!
It's flexible. For emphasis, put it at the start: 'Exceptionnellement, je reste.' Otherwise, put it after the verb: 'Je reste exceptionnellement.' Avoid putting it between the auxiliary and past participle in compound tenses.
Yes, as an intensifier. 'Il est exceptionnellement intelligent' means he is exceptionally intelligent. It's stronger than 'très'.
No. Like all French adverbs, it is invariable. It never changes its spelling based on gender or number.
'Rarement' is about frequency (how often). 'Exceptionnellement' is about the nature of the event (it's an exception to the rule). You can do something rarely but consistently.
No, there is no common abbreviation. You have to say or write the whole thing!
In French, '-tion' is pronounced /sjɔ̃/. So it sounds like 'syon' with a nasal 'o'. It is not 'shun' like in English.
Use 'à titre exceptionnel' in very formal writing, like legal contracts, official letters, or government decrees. For speaking, 'exceptionnellement' is better.
Yes. 'Les résultats sont exceptionnellement bas' (The results are exceptionally low). It just means it's an extreme deviation from the norm, good or bad.
Teste-se 200 perguntas
Write a sentence about a shop being closed on a Sunday using 'exceptionnellement'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a student being very smart using 'exceptionnellement'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'Exceptionnellement' at the beginning of a sentence to grant a favor.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe the weather being very hot for the season using the adverb.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The train will exceptionally depart from platform 3.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'exceptionnellement' to describe how someone sings.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Create a sentence using 'à titre exceptionnel'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain a change in office hours using the adverb.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'exceptionnellement' to describe a rare wine.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a museum being free.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about working late.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the adverb to describe a very quiet city.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a special meeting.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I am helping you just this once.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe an exceptionally long journey.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal request using the adverb.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a very beautiful sunset.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the adverb in a negative sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe an exceptionally powerful voice.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write about a change in the metro schedule.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'exceptionnellement' slowly, syllable by syllable.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say the phrase: 'Exceptionnellement fermé'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say the phrase: 'Exceptionnellement ouvert'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Exceptionnellement, je suis à l'heure.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'C'est exceptionnellement bon !'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say the word three times fast.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Le train partira exceptionnellement de la voie quatre.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Il fait exceptionnellement chaud aujourd'hui.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Je vous autorise exceptionnellement à partir.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Exceptionnellement, nous acceptons les chiens.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say the formal phrase: 'À titre exceptionnel'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'C'est un événement exceptionnellement rare.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Elle est exceptionnellement douée.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Exceptionnellement, la séance est levée.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Le bureau ferme exceptionnellement à midi.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'C'est exceptionnellement cher ici !'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Exceptionnellement, je prends un café.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Il a travaillé exceptionnellement dur.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Exceptionnellement, le musée est gratuit.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'C'est un gâteau exceptionnellement délicieux.'
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the word: /ɛk.sɛp.sjɔ.nɛl.mɑ̃/. What is the first syllable?
Listen to the word: /ɛk.sɛp.sjɔ.nɛl.mɑ̃/. How many 'n' sounds do you hear in the middle?
Does 'exceptionnellement' sound like 'habituellement' at the end?
Listen for the word in this sentence: 'Le magasin est exceptionnellement fermé.' Where was it?
Identify the nasal sound at the end of 'exceptionnellement'.
Does the word start with a vowel sound or a consonant sound?
Is the 't' in '-tion' pronounced as 't' or 's'?
Listen for the word in an announcement: 'Exceptionnellement, le vol est retardé.' Where was it?
Can you hear the 'elle' sound in 'exceptionnellement'?
How many syllables did you hear?
Does the word rhyme with 'lentement'?
Is the stress at the beginning or the end of the word?
Listen for the 'ks' sound. Is it at the beginning?
Is the word longer or shorter than 'souvent'?
Does the word sound formal or informal?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'exceptionnellement' is your go-to adverb for anything that breaks the mold. Whether you're announcing a one-time store closure or praising a world-class performance, it adds a layer of precision and formality. Example: 'Exceptionnellement, la bibliothèque est ouverte le dimanche.'
- Used to signal a temporary break from a routine or a rule, common in public announcements and formal requests.
- Functions as an intensifier meaning 'extraordinarily' when describing talents, qualities, or weather conditions.
- Often placed at the start of a sentence with a comma to highlight the upcoming exception.
- Spelled with a double 'n' because it is formed from the feminine adjective 'exceptionnelle' plus the suffix '-ment'.
The Double 'N' Rule
Always remember that adverbs ending in -ment derived from adjectives ending in -el (like exceptionnel, habituel, réel) double the 'n' in their spelling.
The Nasal Finish
The final '-ment' is a nasal sound. Do not let your tongue touch the roof of your mouth for an 'n' or 't' sound at the end.
Intensifier Power
Use this word instead of 'très' when you want to sound more professional and precise in your descriptions.
Sentence Flow
If your sentence is already long, place 'Exceptionnellement' at the beginning to avoid making the verb phrase too clunky.
Exemplo
Le magasin sera ouvert exceptionnellement ce dimanche.
Conteúdo relacionado
Gramática relacionada
Frases relacionadas
Mais palavras de work
à distance
A2À distância, sem presença física no local.
à durée déterminée
B1For a fixed or definite period; fixed-term.
à durée indéterminée
B1De duração indeterminada; permanente.
à la fin
A2No final de algo.
à la journée
B1Diário, ou pela duração ou pagamento de um único dia.
à la semaine
B1Weekly, by the week.
à l'année
B1Annually, by the year.
à l'attention de
B1À atenção de; usado em correspondência formal para direcionar um documento a uma pessoa específica.
à l'avance
A2Fazer algo com antecedência ou antecipadamente.
à l'issue de
A2Ao final de; ao término de. É uma expressão formal usada para indicar a conclusão de um evento ou processo.